Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.185 (2021-12-31)

1′ ]x TÚG[].È.Agarment:{(UNM)} [

TÚG[].È.A
garment
{(UNM)}

2′ -t]i-ma TÚG.È.Agarment:{(UNM)} x[


TÚG.È.A
garment
{(UNM)}

3′ ]x MUNUS.LUGAL-ma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
MU-tiyear; belonging to the year:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} TÚGtap-pa-aš-p[a(garment):{ALL, VOC.SG, STF}

MUNUS.LUGAL-maMU-tiTÚGtap-pa-aš-p[a

{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
year
belonging to the year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
(garment)
{ALL, VOC.SG, STF}

4′ ]x-ti-ma TÚGdu-uš-ši-in-za(garment):LUW.ACC.PL.C;
(garment):LUW||HITT.ACC.SG.C
[

TÚGdu-uš-ši-in-za
(garment)
LUW.ACC.PL.C
(garment)
LUW||HITT.ACC.SG.C

5′ ]x-ti-ma TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
URUka-pí-it-ta-aš-ša-am-n[a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}


TÚGURUka-pí-it-ta-aš-ša-am-n[a
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

6′ ] MA-IA-LUsleeping place:{(UNM)} LUGAL-UT-TI-iakingship:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one:QUANcar GADAta-ni-pu-untowel:ACC.SG.C [

MA-IA-LULUGAL-UT-TI-ia1GADAta-ni-pu-un
sleeping place
{(UNM)}
kingship
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
one
QUANcar
towel
ACC.SG.C

7′ T]A-PALpair:{(UNM)} TÚG*SIG₄*.ZAḪI.Acloth:{(UNM)} 3three:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
6six:QUANcar al-li-uš(mng. unkn.):{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
(bread or pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kind of oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C};
(kind of merchandise?):D/L.SG;
(mng. unkn.):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
(kind of oracle bird):D/L.SG;
:DN.D/L.SG

T]A-PALTÚG*SIG₄*.ZAḪI.A3TÚG6al-li-uš
pair
{(UNM)}
cloth
{(UNM)}
three
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
six
QUANcar
(mng. unkn.)
{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C}
(bread or pastry)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kind of oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
(kind of merchandise?)
D/L.SG
(mng. unkn.)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
(bread or pastry)
{D/L.SG, STF}
(kind of oracle bird)
D/L.SG

DN.D/L.SG

8′ ]x-an-du GADAḪI.A-ialinen cloth:{(UNM)} GADAlinen cloth:{(UNM)} ge-nu-wa-ašknee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open:VBN.GEN.SG;
knee:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GADAḪI.A-iaGADAge-nu-wa-aš
linen cloth
{(UNM)}
linen cloth
{(UNM)}
knee
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open
VBN.GEN.SG
knee
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

9′ ]-wa-aš SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
ar-ru-um-ma-ašto wash:VBN.GEN.SG

SIar-ru-um-ma-aš
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}
to wash
VBN.GEN.SG

10′ -t]a-ma aš-šu-wa-ašto remain:VBN.GEN.SG;
to be good:VBN.GEN.SG;
good:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
belongings:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
column:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
good:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-an-x[

aš-šu-wa-aš
to remain
VBN.GEN.SG
to be good
VBN.GEN.SG
good
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
belongings
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
column
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
good
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

11′ M]A-IA-LUsleeping place:{(UNM)} I-NA MUperiod of one year:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
year; belonging to the year:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree:QUANcar [

M]A-IA-LUI-NA MU3KAM
sleeping place
{(UNM)}
period of one year
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
year
belonging to the year
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar

12′ ]-du TÚGNÍG.LÁMMEŠ-m[a(precious garment):{(UNM)};
(festive robe of the king):{(UNM)};
(precious garments):{(UNM)}

TÚGNÍG.LÁMMEŠ-m[a
(precious garment)
{(UNM)}
(festive robe of the king)
{(UNM)}
(precious garments)
{(UNM)}

13′ ]x x x[

Text bricht ab

0.92682385444641