Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 2.166 (2021-12-31)

1 LUGAL]-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
ŠUḪI.A-ašhand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tarwater:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [1

LUGAL]-iŠUḪI.A-ašwa-a-tar

DN.D/L.SG
king
D/L.SG
hand
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hand
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

2 Q]A-TIḪI.A-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-r[ito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
to be awake:2SG.IMP


Q]A-TIḪI.A-ŠUa-ar-r[i
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
to be awake
2SG.IMP

3 GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
pa]-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
[

Text bricht ab

GADA-anpa]-a-i
linen cloth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
Duplikat zu Bo 9083 Vs. r. Kol. 1–3.
1.2140278816223