Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 1.16 (2021-12-31)

1′ ] x [


2′ K]URi-šu-wa:{DN(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
KURal-zi:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

K]URi-šu-waÙKURal-zi

{DN(UNM)}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

3′ ]-te-eš nu-kánCONNn=OBPk UNMEŠ-tarmankind:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} x [

nu-kánUNMEŠ-tar
CONNn=OBPkmankind
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

4′ ] ar-nu-an-zito carry off:3PL.PRS GIM-an-maas:CNJ;
as:INTadv
[

ar-nu-an-ziGIM-an-ma
to carry off
3PL.PRS
as
CNJ
as
INTadv

5′ ]-x-ta-ri nu-kánCONNn=OBPk ku-e-da-ni-x[

nu-kán
CONNn=OBPk

6′ ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
GUB-rito stand:3SG.PRS.MP GAM-an-nabelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{ACC.SG, GEN.PL}
za-an-[

an-daGUB-riGAM-an-na
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
to stand
3SG.PRS.MP
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}

7′ ]x x nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SI[G₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


nuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SI[G₅
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

8′ ]x-un UNMEŠ-ušhuman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
mankind:{(UNM)};
human:{(UNM)}
ú-e-ri-[

UNMEŠ-uš
human
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
mankind
{(UNM)}
human
{(UNM)}

9′ ]x ar-nu-an-zito carry off:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL [

ar-nu-an-zinu-za
to carry off
3PL.PRS
CONNn=REFL

10′ ]x ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP [

ki-ša-ri
to become
3SG.PRS.MP

11′ ]x [

Text bricht ab

0.93320608139038