Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (1 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (1 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (3 ×)
1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)
1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)
1hit_apan POSPāppan POSPāppan POSP ‚nach, hinter‘ (1 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (1 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (2 ×)
1hit_arahza ADVaraḫza ADVaraḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)
1hit_arkuae(I)arkuwā(e)-, akru- (I)arkuwā(e)-, akru- (I) ‚bitten, beten, seinen Fall darlegen‘ (7 ×)
1hit_asusatalaašušatal(l)a- gen. c.LÚašušatal(l)a- gen. c. ‚Funktionär im Tempel‘ (1 ×)
1hit_atesateš- gen. n., atešša- gen. c.(URUDU)ateš- gen. n., atešša- gen. c. ‚Axt, Beil‘ (1 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (1 ×)
1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (2 ×)
1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)
1hit_heuḫeu- gen. c.ḫeu- gen. c. ‚Regen‘ (1 ×)
1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (1 ×)
1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (2 ×)
1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (1 ×)
1hit_iuariwar, euwar POSPiwar, euwar POSP ‚wie, auf die Weise von, nach Art von‘ (1 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (4 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (1 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (1 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (20 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (1 ×)
1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (2 ×)
1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (1 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (29 ×)
1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wenn, als, solange wie‘ (1 ×)
1hit_kuapi INTatvkuwapi INTadvkuwapi INTadv ‚wo, wohin, wann, irgendwo(hin), irgendwann‘ (3 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (2 ×)
1hit_kuskus(I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I) ‚zerstoßen, zerdrücken, zerstampfen, zermahlen‘ (1 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (2 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (3 ×)
1hit_maninkuan ADVman(n)inkuwan ADVman(n)inkuwan ADV ‚nah‘ (2 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (3 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (25 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (3 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_nu=z=sannu=z=ššannu=z=ššan ‚CONNn=REFL=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (1 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (2 ×)
1hit_pankupanku- gen. c.panku- gen. c. ‚Volk, Versammlung, Hofstaat‘ (17 ×)
1hit_parhuenaparḫue/ina- gen. c.parḫue/ina- gen. c. (Art Getreide) (1 ×)
1hit_paripar(I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP) ‚(Musikinstrument) blasen, furzen, unter Blähungen leiden‘ (1 ×)
1hit_parkuparku-parku- ‚hoch‘ (3 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (2 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_sauataršawatar-, šawitra- gen. n.(SI)šawatar-, šawitra- gen. n. ‚Horn, Trinkhorn, Horn (als Instrument)‘ (1 ×)
1hit_seluhaše/iluḫa- gen. c.(NINDA)še/iluḫa- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (1 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (2 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (1 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (12 ×)
1hit_takaritakarri- gen. c.TÚGtakarri- gen. c. (Kleidungsstück) (1 ×)
1hit_tepate/ipa- gen. c.GIŠte/ipa- gen. c. ‚Löffel(?), Kelle(?)‘ (1 ×)
1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (1 ×)
1hit_tuk(MP)duk(k)- (MP)duk(k)- (MP) ‚gesehen werden, sichtbar sein, wichtig sein‘ (1 ×)
1hit_tuzituzzi- gen. c.NINDAtuzzi- gen. c. ‚Soldatenbrot, Kommissbrot‘ (2 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (1 ×)
1hit_uakesarwageššar, wagaeššar gen. n.(NINDA)wageššar, wagaeššar gen. n. (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (2 ×)
1hit_uarsamawaršama-, uwaršama- gen. c.GIŠwaršama-, uwaršama- gen. c. ‚Feuerholz, Holzscheit‘ (1 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (1 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)
2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (9 ×)
2pal_nununu (CONNn) (23 ×)
2pal_uasuwāšu-wāšu- ‚gut‘ (1 ×)
3luw_aruaru-aru- ‚hoch‘ (12 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (2 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (1 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (5 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (1 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (1 ×)
6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (18 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (4 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (1 ×)
6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)
6agr_S³UPATUŠUPPATUŠUPPATU ‚Binse‘ (1 ×)
6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (5 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (2 ×)
6agr_UMAUMMAUMMA ‚folgendermaßen‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (1 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (55 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (23 ×)
8zhl_##2.TA.A³M2.TA.ÀM2.TA.ÀM ‚je zwei‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (38 ×)
8zhl_##272727 ‚27‘ (1 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (3 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (7 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (3 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (2 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (2 ×)
8zhl_nnn ‚n‘ (1 ×)
GN_IstanuaIštanuwaURUIštanuwa ‚Ištanuwa‘ (5 ×)