HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 772

1hit_MUNUS.LUGAL=saMUNUS.LUGAL=šaMUNUS.LUGAL=ša ‚Königin:NOM.SG.C=CNJadd || Königin:GEN.SG=CNJadd‘ (1 ×)

1hit_alanzanalanza(n)- gen. c.(GIŠ)alanza(n)- gen. c. (Baum, eine Holzart) (3 ×)

1hit_alianaliya(n)- gen. c.aliya(n)- gen. c. ‚Rehbock‘ (1 ×)

1hit_aluanzah(I, II)alwanzaḫ(ḫ)- (I, II)alwanzaḫ(ḫ)- (I, II) ‚verzaubern, verhexen‘ (2 ×)

1hit_amiantam(m)iyant-am(m)iyant- ‚klein‘ (2 ×)

1hit_aniataniyatt- gen. c.aniyatt- gen. c. ‚Arbeit, Leistung, Werk‘ (1 ×)

1hit_aniataniyatt- gen. n.aniyatt- gen. n. ‚Ornat; Arbeit, Leistung, Werk‘ (3 ×)

1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (28 ×)

1hit_aniuraniur- gen. n.aniur- gen. n. ‚magisches Ritual, Opferzurüstung‘ (9 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (6 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (4 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (12 ×)

1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (2 ×)

1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (2 ×)

1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (19 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (6 ×)

1hit_antuhsaantuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c.antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mensch, Person‘ (5 ×)

1hit_anturiaandur(ri)a-, andura-andur(ri)a-, andura- ‚innen befindlich, einheimisch‘ (1 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (1 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (26 ×)

1hit_apasilaapāšilaapāšila ‚selbst, allein, persönlich‘ (2 ×)

1hit_apenesan DEMatvapene/iš(š)an DEMadvapene/iš(š)an DEMadv ‚so (wie erwähnt)‘ (1 ×)

1hit_apenesuantapene/iš(š)uwant-apene/iš(š)uwant- ‚(eben) solch, (eben) so viel‘ (4 ×)

1hit_apezia ADVappezziya ADVappezziya ADV ‚später, danach‘ (4 ×)

1hit_apeziaz ADVappezziyaz ADVappezziyaz ADV ‚später, danach‘ (1 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (1 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (6 ×)

1hit_arahza ADVaraḫza ADVaraḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (2 ×)

1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (5 ×)

1hit_arha POSParḫa POSParḫa POSP ‚von… weg‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (18 ×)

1hit_arhaian ADVarḫaya(n) ADVarḫaya(n) ADV ‚abseits, gesondert‘ (3 ×)

1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (2 ×)

1hit_ark(II, MP)ark- (II, MP)ark- (II, MP) ‚bespringen, begatten, hinauf springen‘ (1 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (5 ×)

1hit_arsanatalaaršanat(t)alla- gen. c.(LÚ)aršanat(t)alla- gen. c. ‚Neider‘ (2 ×)

1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (1 ×)

1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (3 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (5 ×)

1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (1 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (3 ×)

1hit_asusatalaašušatal(l)a- gen. c.ašušatal(l)a- gen. c. ‚Funktionär im Tempel‘ (5 ×)

1hit_atesateš- gen. n., atešša- gen. c.(URUDU)ateš- gen. n., atešša- gen. c. ‚Axt, Beil‘ (1 ×)

1hit_auan ADVawan ADVawan ADV ‚entlang‘ (6 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (43 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (7 ×)

1hit_erhuierḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)erḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Korb‘ (1 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (5 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (6 ×)

1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (1 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (14 ×)

1hit_halkiḫalki- gen. c.ḫalki- gen. c. ‚Getreide, Gerste, Ernteertrag‘ (1 ×)

1hit_halkuesar ken. n.ḫalkueššar gen. n.ḫalkueššar gen. n. ‚Ernte, Erstlingsgabe‘ (4 ×)

1hit_halmasuitḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c.GIŠḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c. ‚Thron‘ (2 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (9 ×)

1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (2 ×)

1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (2 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (11 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (12 ×)

1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (1 ×)

1hit_hantḫant- gen. c.ḫant- gen. c. ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)

1hit_hanzasaḫanzašša- gen. c.ḫanzašša- gen. c. ‚Urenkel‘ (1 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (4 ×)

1hit_hapesanae(I)ḫapp(e/i)š(ša)nā(e)- (I)ḫapp(e/i)š(ša)nā(e)- (I) ‚zerstückeln‘ (3 ×)

1hit_hariuliḫariulli- gen. n.DUGḫariulli- gen. n. (Gefäß) (1 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (8 ×)

1hit_harnink(I)ḫarni(n)k- (I)ḫarni(n)k- (I) ‚zerstören, verwüsten, vernichten, töten‘ (2 ×)

1hit_harp(I, MP)ḫarp- (I, MP)ḫarp- (I, MP) ‚absondern, trennen, gliedern‘ (1 ×)

1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (2 ×)

1hit_harpanaliaḫarpanalliya/i-ḫarpanalliya/i- ‚Gegner, Widersacher‘ (2 ×)

1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (1 ×)

1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (2 ×)

1hit_hasarnilaḫaš(š)arnila-, ḫaš(š)arnili- gen. c./n.ḫaš(š)arnila-, ḫaš(š)arnili- gen. c./n. (Getreidesorte) (1 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.(LÚ)ḫašša- gen. c. ‚Enkel, Enkelin‘ (1 ×)

1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (2 ×)

1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (5 ×)

1hit_hatulatar ken. n.ḫaddulatar gen. n.ḫaddulatar gen. n. ‚Gesundheit‘ (3 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)

1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (1 ×)

1hit_herinaḫerina- gen. c.ḫerina- gen. c. ‚Schmelzofen(?)‘ (1 ×)

1hit_hesalantḫe/iššal(l)ant-ḫe/iššal(l)ant- ‚beachtet, berücksichtigt‘ (1 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (6 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (2 ×)

1hit_huart(II)ḫu(wa)rt- (II)ḫu(wa)rt- (II) ‚verfluchen‘ (1 ×)

1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. ‚Kultstele‘ (32 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (3 ×)

1hit_huenu(I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (1 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (6 ×)

1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (13 ×)

1hit_huipaḫuipa/i-ḫuipa/i- ‚grausam(?)‘ (3 ×)

1hit_hulanzaiḫullanzai- gen. c.ḫullanzai- gen. c. ‚Niederschlagung‘ (1 ×)

1hit_human ADVḫuman ADVḫuman ADV ‚gänzlich, überhaupt‘ (3 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (16 ×)

1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (2 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (2 ×)

1hit_hupaḫuppa- gen. c.ḫuppa- gen. c. ‚Haufen‘ (1 ×)

1hit_huriaḫuriya- gen. c.ḫuriya- gen. c. (Reinigungssubstanz) (1 ×)

1hit_hurlaḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(URU)ḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚hurritisch‘ (1 ×)

1hit_hurtaḫurta-, ḫurtai- gen. c.ḫurta-, ḫurtai- gen. c. ‚Fluch, Verwünschung‘ (1 ×)

1hit_hutak ADVḫudak ADVḫudak ADV ‚eilends, unverzüglich, rasch‘ (2 ×)

1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (3 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (1 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (21 ×)

1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (2 ×)

1hit_inarauatar ken. n.in(n)ar(r)(a)watar gen. n.in(n)ar(r)(a)watar gen. n. ‚Rüstigkeit‘ (4 ×)

1hit_intaluziintaluz(z)i- gen. c./n.(GIŠ)intaluz(z)i- gen. c./n. ‚Schaufel‘ (1 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (5 ×)

1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (2 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (10 ×)

1hit_ishiulišḫiul- gen. n.išḫiul- gen. n. ‚Vertrag‘ (1 ×)

1hit_ishuziišḫuzzi- gen. c.išḫuzzi- gen. c. ‚Gürtel, Kette‘ (1 ×)

1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (1 ×)

1hit_iskisiškiš- gen. n.(UZU)iškiš- gen. n. ‚Rücken, Bergrücken, Abhang‘ (1 ×)

1hit_ispantuziišpa(n)tuzzi- gen. n.(DUG)išpa(n)tuzzi- gen. n. ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (1 ×)

1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (2 ×)

1hit_istanumnili ADVištanumnili ADV(URU)ištanumnili ADV ‚nach Ištanuwa-Art‘ (1 ×)

1hit_italuidalu-idalu- ‚böse‘ (2 ×)

1hit_iuariwar, euwar POSPiwar, euwar POSP ‚wie, auf die Weise von, nach Art von‘ (1 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (17 ×)

1hit_kalank(II)galank- (II)galank- (II) ‚besänftigen, versöhnen, befrieden‘ (1 ×)

1hit_kaltikalti- gen. c./n.DUG/GIŠkalti- gen. c./n. ‚Gefäß, Behälter‘ (1 ×)

1hit_kantasualikantašuwalli- gen. c./n.(DUG/URUDU)kantašuwalli- gen. c./n. (Gefäß) (2 ×)

1hit_kariuariuar ADVkari/uwariwar ADVkari/uwariwar ADV ‚morgens, in der Frühe‘ (2 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (4 ×)

1hit_karpikarpi- gen. c.karpi- gen. c. ‚Zorn, Wut, Groll‘ (1 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (1 ×)

1hit_kasa INDCLkaša INDCLkaša INDCL ‚REF1‘ (1 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (10 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (2 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (7 ×)

1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (1 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (1 ×)

1hit_kate=sikatte=šikatte=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_kati=smikatti=šmikatti=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (3 ×)

1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (4 ×)

1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (2 ×)

1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (6 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (6 ×)

1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (3 ×)

1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (2 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (16 ×)

1hit_kuankukuanku-kuanku- (u. B.) (1 ×)

1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wenn, als, solange wie‘ (3 ×)

1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (2 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (2 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (68 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (10 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (1 ×)

1hit_kuit CNJkuit CNJkuit CNJ ‚weil, was das betrifft, dass‘ (2 ×)

1hit_kuitki INDatvkuitki INDadvkuitki INDadv ‚irgendwie‘ (9 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (8 ×)

1hit_kunankunnan-, kuwanan- gen. n.(NA₄)kunnan-, kuwanan- gen. n. ‚Kupfererz, Azurit(?), Malachit(?)‘ (1 ×)

1hit_kunkaniliku(n)kanili- gen. c.DUGku(n)kanili- gen. c. (Gefäß für Feinöl) (5 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (5 ×)

1hit_lahuarnuzilaḫ(ḫ)u(wa)rnuzzi- gen. c./n.(GIŠ)laḫ(ḫ)u(wa)rnuzzi- gen. c./n. ‚Laubwerk, Grün (von Bäumen und Sträuchern)‘ (1 ×)

1hit_lalukimalaluk(k)ima- gen. c.laluk(k)ima- gen. c. ‚Lichtquelle, Erleuchtung, Glanz, Erkenntnis‘ (2 ×)

1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (2 ×)

1hit_lazailazzai-, lazzi- gen. c.GIŠlazzai-, lazzi- gen. c. ‚Kalmus, Schilf‘ (1 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (8 ×)

1hit_lupuanilup/wan(n)(i)- gen. c./n.(TÚG/GADA)lup/wan(n)(i)- gen. c./n. (schmales Stirnband, Scheitelkappe) (1 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (14 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (40 ×)

1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (4 ×)

1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (6 ×)

1hit_marnuantmarnuwant- gen. c.marnuwant- gen. c. ((ERG) eine Biersorte) (1 ×)

1hit_masimaši- gen. c.maši- gen. c. ‚wieviel, wieviel auch immer‘ (3 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (6 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (5 ×)

1hit_menu(I)me/inu- (I)me/inu- (I) ‚mild stimmen, heilen‘ (1 ×)

1hit_miatar ken. n.miyatar gen. n.miyatar gen. n. ‚Wachstum, Gedeihen‘ (2 ×)

1hit_minumar ken. n.minum(m)ar gen. n.minum(m)ar gen. n. ‚Schmeichelei, Milde, Güte‘ (1 ×)

1hit_miumar ken. n.mium(m)ar gen. n.mium(m)ar gen. n. ‚Freundlichkeit, Milde, Güte‘ (1 ×)

1hit_munae(I, MP)mun(n)ā(e)- (I, MP)mun(n)ā(e)- (I, MP) ‚unsichtbar sein; verbergen, unsichtbar werden, entschwinden‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (8 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (6 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (23 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (13 ×)

1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (3 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (22 ×)

1hit_nakinakki-nakki- ‚wichtig, schwerwiegend‘ (2 ×)

1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (28 ×)

1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (9 ×)

1hit_nasu CNJnaššu CNJnaššu CNJ ‚oder‘ (5 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (5 ×)

1hit_nenienenniye/a-nenniye/a- ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (1 ×)

1hit_ninink(I, MP)nini(n)k- (I, MP)nini(n)k- (I, MP) ‚heben, aufheben, in Bewegung setzen, Truppen ausheben, Siegel erbrechen, sich erheben‘ (3 ×)

1hit_nink(I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP) ‚seinen Durst stillen, sich betrinken‘ (2 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (27 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (7 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (8 ×)

1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (3 ×)

1hit_nu=us=z=stanu=uš=z=štanu=uš=z=šta ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPst‘ (1 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (12 ×)

1hit_nutnu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(«)nu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Zustimmung‘ (3 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (18 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (16 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (3 ×)

1hit_pankupanku- gen. c.panku- gen. c. ‚Volk, Versammlung, Hofstaat‘ (3 ×)

1hit_papratar ken. n.papratar gen. n.papratar gen. n. ‚Unsauberkeit‘ (1 ×)

1hit_para siuatparā šiwatt- ADVparā šiwatt- ADV ‚am nächsten Tag‘ (1 ×)

1hit_parai(I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I) ‚blasen‘ (3 ×)

1hit_parian PREVpariyan PREVpariyan PREV ‚darüber hinaus-, hinüber-‘ (1 ×)

1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (1 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (21 ×)

1hit_paske(I)paške/a- (I)paške/a- (I) ‚hineinstecken, befestigen, anpflanzen, aufrichten‘ (1 ×)

1hit_patarpattar- gen. n.(GI/GIŠ)pattar- gen. n. ‚Tablett (aus Rohr), (geflochtener) Korb, Holzkiste, Sieb, Schutzmaske‘ (1 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (3 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (8 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (14 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (3 ×)

1hit_peran=setperan=šetperan=šet ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (1 ×)

1hit_peran=smitperan=šmitperan=šmit ‚vor:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (1 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (3 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (5 ×)

1hit_pitaluapit(t)alwa-pit(t)alwa- ‚einfach, rein, leicht, dünn, schlicht, klar‘ (2 ×)

1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (4 ×)

1hit_putiputi- gen. c.(MUN)puti- gen. c. ‚Klumpen, Brocken‘ (4 ×)

1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (1 ×)

1hit_sakuantariešakuwantariye/a-šakuwantariye/a- ‚bleiben, ruhen, unbeachtet sein, ungepflegt sein, ungefeiert sein‘ (1 ×)

1hit_salašalla-šalla- (u. B.) (1 ×)

1hit_samanašam(m)ana- gen. c.šam(m)ana- gen. c. ‚Fundament, Gründungsdepot‘ (1 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)

1hit_sapikustaša/e/ipik(k)ušta- gen. c.(URUDU)ša/e/ipik(k)ušta- gen. c. ‚Nadel, Griffel‘ (2 ×)

1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (6 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (6 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (1 ×)

1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (1 ×)

1hit_sarkušarku- gen. c.šarku- gen. c. (mächtige Person, Held) (1 ×)

1hit_saruašar(ru)wa- gen. c.NINDAšar(ru)wa- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_sasanu(I)šaš(ša)nu- (I)šaš(ša)nu- (I) ‚zum Schlafen veranlassen, zu Bett bringen, zum Sex veranlassen‘ (4 ×)

1hit_sauataršawatar-, šawitra- gen. n.(SI)šawatar-, šawitra- gen. n. ‚Horn, Trinkhorn, Horn (als Instrument)‘ (4 ×)

1hit_senaše/ina- gen. c.(NINDA)še/ina- gen. c. ‚Figur, Puppe, Ersatzbild, ein Brot‘ (1 ×)

1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (3 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (2 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (3 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (34 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (1 ×)

1hit_suataršuwattar/-t(ta)n- luw. gen. n., heth. gen. c./n.šuwattar/-t(ta)n- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Fülle, Überfluss‘ (1 ×)

1hit_suhšuḫḫ- gen. n.šuḫḫ- gen. n. ‚Dach‘ (1 ×)

1hit_sumitantšum(m)ittant- gen. c.(GIŠ/URUDU)šum(m)ittant- gen. c. ‚Axt, Beil‘ (1 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (4 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (9 ×)

1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (5 ×)

1hit_supiantšuppiyant-šuppiyant- ‚(kultisch) rein, sauber‘ (2 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (6 ×)

1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (47 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (38 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (6 ×)

1hit_taksan ADVtakšan ADVtakšan ADV ‚zusammen, gemeinsam, in der Mitte, mittig‘ (3 ×)

1hit_taksantakšan- gen. n.takšan- gen. n. ‚Mitte, Fuge, Zusammenfügung, Kombination‘ (1 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (5 ×)

1hit_tamelidam(m)eli-dam(m)eli- ‚frisch, unbearbeitet, unberührt, jungfräulich‘ (3 ×)

1hit_tamristamrišTÚGtamriš (u. B.) (1 ×)

1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (1 ×)

1hit_tankuidankui-dankui- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)

1hit_tapiantdapiya(nt)-dapiya(nt)- ‚gesamt, ganz, all‘ (3 ×)

1hit_tarhuilatar ken. n.tarḫuilatar gen. n.tarḫuilatar gen. n. ‚Heldenmut‘ (2 ×)

1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)

1hit_tarmatarma- (selten mit i-Mutation) gen. c.(GIŠ/URUDU)tarma- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Nagel, Pflock, Stift‘ (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (12 ×)

1hit_tarpalatarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c.(SÍG)tarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Schärpe(?)‘ (3 ×)

1hit_tarpatarpatarpatarpa- gen. c.tarpatarpa- gen. c. ‚Koriander(?)‘ (1 ×)

1hit_tarpitarpi- gen. c.tarpi- gen. c. (übler Zustand) (2 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (4 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (1 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (5 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (5 ×)

1hit_tepate/ipa- gen. c.GIŠte/ipa- gen. c. ‚Löffel(?), Kelle(?)‘ (1 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (3 ×)

1hit_tethesar ken. n.te/itḫeššar gen. n.te/itḫeššar gen. n. ‚Donner, Gewitter‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (7 ×)

1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (11 ×)

1hit_tuan ADVduwan ADVduwan ADV ‚hierher, auf diese Seite‘ (1 ×)

1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (1 ×)

1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen; MP: getrennt sein, enden‘ (1 ×)

1hit_tuk(MP)duk(k)- (MP)duk(k)- (MP) ‚gesehen werden, sichtbar sein, wichtig sein‘ (9 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (4 ×)

1hit_uakesarwageššar, wagaeššar gen. n.(NINDA)wageššar, wagaeššar gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.DUG/URUDUwakšur gen. n. (Gefäß) (1 ×)

1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (8 ×)

1hit_ualaswallaš- gen. n.UZUwallaš- gen. n. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (1 ×)

1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (1 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (5 ×)

1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (2 ×)

1hit_ualkiwalki-walki- (u. B.) (1 ×)

1hit_uantiliwantili- gen. c.NINDAwantili- gen. c. ‚Warmbrot(?)‘ (1 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (6 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (2 ×)

1hit_uarpaiawarpaia-warpaia- (u. B.) (2 ×)

1hit_uarpawarpa- gen. n.warpa- gen. n. ‚Kreis, Zaun, Umzäunung‘ (2 ×)

1hit_uarsamawaršama-, uwaršama- gen. c.GIŠwaršama-, uwaršama- gen. c. ‚Feuerholz, Holzscheit‘ (1 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (6 ×)

1hit_uastulwaštul-, uštul- gen. n.waštul-, uštul- gen. n. ‚Frevel‘ (1 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (11 ×)

1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (2 ×)

1hit_ukturiukturi-, wakturi-ukturi-, wakturi- ‚ewig, beständig, konstant, fest, sicher‘ (1 ×)

1hit_up(I, MP)up- (I, MP)up- (I, MP) ‚aufgehen, sich erheben‘ (2 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (2 ×)

1hit_utar ken. n.uddar gen. n.uddar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (5 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (9 ×)

1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (3 ×)

1hit_zenazena- gen. c.zena- gen. c. ‚Herbst‘ (2 ×)

1hit_zikzikzik ‚du‘ (2 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (4 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (11 ×)

2pal_arar-ar- (u. B.) (1 ×)

2pal_nununu (CONNn) (99 ×)

2pal_uasuwāšu-wāšu- ‚gut‘ (2 ×)

4hat_uiwiwi (hattischer Zuruf) (2 ×)

6agr_AHITUAḪĪTUAḪĪTU ‚Seite‘ (1 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (11 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (1 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (6 ×)

6agr_HURUḪURRUḪURRU ‚Hurritisch‘ (1 ×)

6agr_IDUIDÛIDÛ ‚wissen, kennen, erfahren, merken, anerkennen‘ (1 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (2 ×)

6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (12 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (4 ×)

6agr_KILILUKILĪLUKILĪLU ‚Kranz‘ (3 ×)

6agr_LULŪ ‚oder, sei es‘ (2 ×)

6agr_MELQETUMELQĒTUMELQĒTU ‚Ration, Zuteilung‘ (5 ×)

6agr_MIMUMIMMUMIMMU ‚irgendetwas‘ (1 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (1 ×)

6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (12 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (13 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (2 ×)

6agr_RABURABÛRABÛ ‚groß‘ (1 ×)

6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (6 ×)

6agr_S²EHRUṢEḪRUṢEḪRU ‚klein, jung‘ (4 ×)

6agr_S³APUŠAPÛŠAPÛ ‚dicht, dick‘ (1 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (8 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (2 ×)

6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)

6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (25 ×)

6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (5 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (19 ×)

6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (18 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (2 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (4 ×)

6agr_ZAKUZAKÛZAKÛ ‚klar, rein, gereinigt‘ (2 ×)

7sgr_A.S³A³A.ŠÀ, A.ŠÀ-n-A.ŠÀ, A.ŠÀ-n- ‚Feld, Land, Eigentum‘ (2 ×)

7sgr_DAMDAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘ (3 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (3 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (2 ×)

7sgr_EGIR.UDEGIR.UDEGIR.UD ‚Zukunft‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (23 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (2 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (2 ×)

7sgr_KUR.KURKUR.KURKUR.KUR ‚Länder‘ (2 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (1 ×)

7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)

7sgr_SIG₅SIG₅SIG₅ ‚gut, günstig‘ (2 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (13 ×)

7sgr_S³AH.MUNUS.AL.LA²ŠAḪ.MUNUS.AL.LÁŠAḪ.MUNUS.AL.LÁ ‚Sau‘ (1 ×)

7sgr_ZIZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (1 ×)

8zhl_##1010-liš10-liš ‚ein Zehntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (1 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (2 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (1 ×)

8zhl_##11-edani1-edani ‚ein‘ (1 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (1 ×)

8zhl_##11111 ‚elf‘ (1 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (105 ×)

8zhl_##1212-ŠU12-ŠU ‚zwölfmal‘ (1 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (2 ×)

8zhl_##2.TA.A³M2.TA.ÀM2.TA.ÀM ‚je zwei‘ (1 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (1 ×)

8zhl_##22-i/ela, 2-el, 2-eluš, 2-milaš2-i/ela, 2-el, 2-eluš, 2-milaš ‚zwei zusammen, gemeinsam‘ (2 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (81 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (14 ×)

8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (2 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (39 ×)

8zhl_##4.TA.A³M4.TA.ÀM4.TA.ÀM ‚je vier‘ (1 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (20 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (5 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (8 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (8 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (4 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (17 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_n+3n+3n+3 ‚n+3‘ (2 ×)

8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (2 ×)

8zhl_nnn ‚n‘ (1 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (8 ×)

DN_GurnualaGurnuwalaDGurnuwala ‚Gurnuwala‘ (2 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (1 ×)

DN_HaltatasiHaldattaššiDHaldattašši ‚Haldattašši‘ (1 ×)

DN_IiarisIyar(r)išDIyar(r)iš ‚Iyar(r)iš‘ (5 ×)

DN_IiasalaIyašalla, Iyaš(š)al(l)aššiDIyašalla, Iyaš(š)al(l)ašši ‚Iyašalla‘ (7 ×)

DN_ImarsiaImmaršiaDImmaršia ‚Immaršia‘ (1 ×)

DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (1 ×)

DN_KinaliaKinaliyaDKinaliya ‚Kinaliya‘ (2 ×)

DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (1 ×)

DN_S³auitrasŠauitrašDŠauitraš ‚Šauwitraš‘ (1 ×)

DN_S³iuriŠiuriDŠiuri ‚Šiyuri‘ (6 ×)

DN_S³uasunaŠuaš(š)un(n)aDŠuaš(š)un(n)a ‚Šuwaš(š)un(n)a‘ (5 ×)

DN_TarualiaTarwalliyaDTarwalliya ‚Tarwalliya‘ (3 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (3 ×)

DN_WantuWanduDWandu ‚Wandu‘ (6 ×)

DN_WiniantaWiniyantaDWiniyanta ‚Winiyanta‘ (4 ×)

DN_WistasiWištaššiDWištašši ‚Wištašši‘ (2 ×)

DN_ZuasunaZuaššunnaDZuaššunna ‚Zuaššunna‘ (1 ×)

GN_IstanuaIštanuwa, AštanuwaURUIštanuwa, Aštanuwa ‚Ištanuwa, Aštanuwa‘ (1 ×)

GN_IstanuaIštanuwaURUIštanuwa ‚Ištanuwa‘ (38 ×)

GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (4 ×)

GN_LalupiaLal(l)upiyaURULal(l)upiya ‚Lal(l)upiya‘ (26 ×)

GN_PauskurunuaPa/i/uškurunuwaḪUR.SAGPa/i/uškurunuwa ‚Pa/i/uškurunuwa‘ (1 ×)

GN_S³ahiriaŠaḫiriya, Še/iḫiriyaÍDŠaḫiriya, Še/iḫiriya ‚Šaḫiriya, Še/iḫiriya‘ (1 ×)

GN_TumantaTummantaURUTummanta ‚Tummanta‘ (2 ×)

PN_WaniWannimWanni ‚Wanni‘ (1 ×)