Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_aā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (1 ×)
1hit_aisaiš-/išš-aiš-/išš- ‚Mund, Maul‘ (3 ×)
1hit_akuaku-NA₄aku- ‚Stein‘ (1 ×)
1hit_ankulumenankullum(e/a)n-LÚankullum(e/a)n- ‚Ankulläer‘ (2 ×)
1hit_ankulumenankullum(e/a)n-URUankullum(e/a)n- ‚ankulläisch‘ (1 ×)
1hit_ansanš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (1 ×)
1hit_antaandaanda ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner‘ (12 ×)
1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (18 ×)
1hit_antanandanandan ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)
1hit_antānt-NINDAānt- ‚warmes Brot‘ (4 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (4 ×)
1hit_apaappa-/-i(ya)- (II)appa-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (4 ×)
1hit_apanāppanāppan ‚nach-, hinter-‘ (2 ×)
1hit_apaāppaāppa ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (3 ×)
1hit_apiakapiyak, apiyakkuapiyak, apiyakku ‚ebendort‘ (6 ×)
1hit_apitapi(t)-(D)api(t)- ‚Opfergrube‘ (4 ×)
1hit_araara-(LÚ/MUNUS)ara- ‚Freund/Freundin, Genosse/Genossin‘ (3 ×)
1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫzaaraḫzanda, araḫza ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (6 ×)
1hit_araiarai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (2 ×)
1hit_arar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (4 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg, abseits‘ (2 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (3 ×)
1hit_arkamanarkamman-, arkamma-(«)arkamman-, arkamma- ‚Tribut, Tributzahlung‘ (1 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i-(GIŠ)arkam(m)i- (Art Harfe oder Leier) (4 ×)
1hit_arkuaearkuwā(e)-, akru- (I)arkuwā(e)-, akru- (I) ‚bitten, beten, seinen Fall darlegen‘ (1 ×)
1hit_arnuarnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (1 ×)
1hit_aruaear(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (7 ×)
1hit_arār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (5 ×)
1hit_asantasašandašašandaš ‚sitzend, im Sitzen‘ (3 ×)
1hit_asasašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)
1hit_askaaškaaška ‚nach draußen‘ (1 ×)
1hit_askazaaškaz(a)aškaz(a) ‚(von) draußen‘ (3 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)
1hit_eianeya(n)-GIŠeya(n)- ‚Eibe(?)‘ (1 ×)
1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (32 ×)
1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (39 ×)
1hit_eseš- (MP, I)eš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)
1hit_esēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)
1hit_eshaskante/išḫaškant-e/išḫaškant- ‚blutig, der eine Bluttat begangen hat‘ (2 ×)
1hit_esēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)
1hit_etēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (1 ×)
1hit_haeḫā(e)- (I)ḫā(e)- (I) ‚vertrauen, jdm. etwas glauben (doppelter Akkusativ)‘ (1 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu-Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- ‚Palast, Wohnpalast‘ (8 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri-LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- (Kultsänger) (10 ×)
1hit_haliḫali-NINDAḫali- (Gebäck) (1 ×)
1hit_haluatalaḫaluat(t)al(l)a-DUGḫaluat(t)al(l)a- (Gefäß) (2 ×)
1hit_halukaḫaluga-ḫaluga- ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (3 ×)
1hit_halzaiḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (26 ×)
1hit_hamenaḫame/ina-LÚḫame/ina- ‚Kämmerer‘ (10 ×)
1hit_hantaetaḫandaett(a)-ḫandaett(a)- (Örtlichkeit?, ein Gegenstand?) (1 ×)
1hit_hantaeḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (2 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (6 ×)
1hit_hanteziḫantezziḫantezzi ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (1 ×)
1hit_hantḫant-ḫant- ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)
1hit_hapasaḫap(p)ašša-(DUG)ḫap(p)ašša- ‚Wassergefäß(?)‘ (2 ×)
1hit_hapiaḫapiya-LÚḫapiya- (Kultfunktionär) (7 ×)
1hit_hapuaiḫapuwai-DUGḫapuwai- (Gefäß) (2 ×)
1hit_harkiḫarki-ḫarki- ‚Silber‘ (1 ×)
1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (14 ×)
1hit_harkḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP) ‚umkommen, zugrunde gehen‘ (1 ×)
1hit_harpaeḫarpā(e)- (I)ḫarpā(e)- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (1 ×)
1hit_harsaḫarš(a)-ḫarš(a)- (u.B.) (1 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)-(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- (Gebäck?, eine Art Suppe?) (3 ×)
1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (20 ×)
1hit_hatalkesnaḫat(t)alke/išna-, ḫatalkiš(GIŠ)ḫat(t)alke/išna-, ḫatalkiš ‚Weißdorn‘ (4 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu-(GIŠ)ḫat(t)alu- ‚Riegel‘ (3 ×)
1hit_hataḫatta- (II, MP)ḫatta- (II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (2 ×)
1hit_hataḫatta- (II, MP)ḫatta- (II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (6 ×)
1hit_hataḫatta-LÚḫatta- ‚ein Kultfunktionär‘ (1 ×)
1hit_hatiliḫatti/eli(URU)ḫatti/eli ‚auf Hattisch‘ (20 ×)
1hit_hatuaiaḫat(u)waya-LÚḫat(u)waya- (Kultfunktionär) (1 ×)
1hit_hauatanaḫawattana-, ḫawattana-NINDAḫawattana-, ḫawattana- (Gebäck) (1 ×)
1hit_hazieḫazziye/a- (I, MP)ḫazziye/a- (I, MP) ‚(ein Instrument) spielen‘ (2 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili-(É)ḫila-, ḫili- ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (6 ×)
1hit_hinkḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)
1hit_huaiḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (18 ×)
1hit_hualisnḫu(wa)lliš(n)-(«)(GIŠ)ḫu(wa)lliš(n)- ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (2 ×)
1hit_huapḫuwap(p)- (II)ḫuwap(p)- (II) ‚hinwerfen‘ (1 ×)
1hit_huekḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (1 ×)
1hit_huenuḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (2 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)
1hit_hukesarḫukeššarḫukeššar ‚Schlachten/Beschwören, Dreschen‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (4 ×)
1hit_huparḫup(p)ar-, ḫup(pa)ra-, ḫupparanni-(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar-, ḫup(pa)ra-, ḫupparanni- ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (6 ×)
1hit_ieiye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (2 ×)
1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (2 ×)
1hit_ishaiišḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (2 ×)
1hit_ishamaiišḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (1 ×)
1hit_isharuantišḫarwant-išḫarwant- ‚blutrot‘ (2 ×)
1hit_ishashaišḫašḫa-GIŠišḫašḫa- (u.B.) (2 ×)
1hit_ishunauišḫunau-(UZU)išḫunau- ‚Oberarm‘ (1 ×)
1hit_iskarantišgarant-NINDAišgarant- (Gebäck) (2 ×)
1hit_iskariškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ-išgaru/iḫ-, išgariuḫ- (Opfergefäß) (7 ×)
1hit_iskeiške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (2 ×)
1hit_ispantuziasarišpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar(DUG)išpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar ‚Libationsgefäß‘ (9 ×)
1hit_istananaištanana-(GIŠ)ištanana- ‚Altar, Opfertisch‘ (7 ×)
1hit_istanazaništanazan-, ištanazana-ištanazan-, ištanazana- ‚Seele, Willen‘ (1 ×)
1hit_istarnaištarnaištarna ‚inmitten‘ (2 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (7 ×)
1hit_kalarakallara-, kallari-kallara-, kallari- ‚ungünstig, unheilvoll‘ (2 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i-(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (3 ×)
1hit_kalmuskalmuš-(GIŠ)kalmuš- ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (2 ×)
1hit_kaltikalti-DUG/GIŠkalti- ‚Gefäß, Behälter, Abort‘ (2 ×)
1hit_kaluisinakalwiš(i)na-, kalweš(ši)na-kalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- (Gartenpflanze) (4 ×)
1hit_kaninantkaninantkaninant ‚gebeugt‘ (2 ×)
1hit_kankgānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (1 ×)
1hit_kantikepikantik(k)e/ipi-LÚkantik(k)e/ipi- (Kultfunktionär) (2 ×)
1hit_karkarakargara-TÚGkargara- (Kleidungsstück) (1 ×)
1hit_karpkarp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (3 ×)
1hit_karukarukaru ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (3 ×)
1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (6 ×)
1hit_katankattankattan ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)
1hit_katapalakattapala-(UZU)kattapala- (Fleischteil des Opfertieres) (3 ×)
1hit_katerazkatter(r)az, kattirrazkatter(r)az, kattirraz ‚unten, von unten‘ (1 ×)
1hit_kazarnulkazzarnul-(GADA)kazzarnul- (im Ritual verwendetes Tuch, Tuch zum Abtrocknen?) (1 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation)(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) ‚Hand, Bein‘ (1 ×)
1hit_kiki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (5 ×)
1hit_kisankiš(š)ankiš(š)an ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (13 ×)
1hit_kitakita-LÚkita- ‚Vortragspriester(?)‘ (2 ×)
1hit_kuapikuwapikuwapi ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (1 ×)
1hit_kuapitkuwapitkuwapit ‚wo, wohin, gelegentlich auch temporal (zur Zeit) als‘ (2 ×)
1hit_kuatkuwatkuwat ‚warum?‘ (2 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (9 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (1 ×)
1hit_kuitmankuitmankuitman ‚während, solange, als‘ (2 ×)
1hit_kunakunna-kunna- ‚rechts, günstig, vorteilhaft‘ (2 ×)
1hit_kunazkun(n)azkun(n)az ‚rechts, auf der rechten Seite‘ (1 ×)
1hit_kurkurakurkura-(NA₄/GIŠ)kurkura- ‚Knäuel(?), Zopf(?)‘ (1 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša-(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (3 ×)
1hit_kurupzinakurupzina-LÚkurupzina- (Funktionär) (1 ×)
1hit_lahlaḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (6 ×)
1hit_laknulaknu- (I)laknu- (I) ‚ins Wanken bringen‘ (1 ×)
1hit_mahanmaḫḫanmaḫḫan ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (3 ×)
1hit_maltmald-, malda- (II)mald-, malda- (II) ‚äußern, rezitieren, geloben‘ (9 ×)
1hit_manmānmān ‚wie‘ (15 ×)
1hit_marnuamarnuwa-marnuwa- (Biersorte) (2 ×)
1hit_marnuantmarnuwant-marnuwant- ((ERG) eine Biersorte) (2 ×)
1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra-UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- (Körperteil) (1 ×)
1hit_memamema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (16 ×)
1hit_memiamemiya-, memiyan-memiya-, memiyan- ‚Wort, Ding, Sache, Rede‘ (5 ×)
1hit_menahantamenaḫ(ḫ)andamenaḫ(ḫ)anda ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (2 ×)
1hit_miatarmiyatarmiyatar ‚Wachstum, Gedeihen‘ (1 ×)
1hit_minalaminalla-LÚminalla- (Priester oder Angestellter) (1 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚gesüßt, süß‘ (1 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (2 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (4 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (6 ×)
1hit_n=an=z=ann=an=z=ann=an=z=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (10 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (5 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (6 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (9 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (2 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (6 ×)
1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (2 ×)
1hit_nainai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (4 ×)
1hit_nakunakku-, nakk(iw)i-nakku-, nakk(iw)i- ‚Tote(ngeist), Substitut‘ (1 ×)
1hit_namanammanamma ‚dann, ferner‘ (12 ×)
1hit_nasmanašmanašma ‚oder‘ (5 ×)
1hit_nasunaššunaššu ‚oder‘ (2 ×)
1hit_natanattanatta ‚nicht‘ (2 ×)
1hit_nauināwināwi ‚noch nicht‘ (1 ×)
1hit_nininknini(n)k- (I, MP)nini(n)k- (I, MP) ‚heben, aufheben, in Bewegung setzen, Truppen ausheben, Siegel erbrechen, sich erheben‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (2 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (3 ×)
1hit_nu=si=sannu=šši=ššannu=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (2 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)
1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (6 ×)
1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (34 ×)
1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (32 ×)
1hit_paizinapaizzinna-paizzinna- ‚ein Produkt‘ (1 ×)
1hit_paluaepalwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (3 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli-(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (6 ×)
1hit_paparspap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (3 ×)
1hit_paraparāparā ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (31 ×)
1hit_parastupar(a)šdu-GISpar(a)šdu- ‚Spross, Blatt, Knospe‘ (3 ×)
1hit_parkpark-, parkiya- (I, MP)park-, parkiya- (I, MP) ‚hochheben, (sich) erheben, beseitigen, hoch werden, wachsen, (be)steigen, wegnehmen‘ (2 ×)
1hit_parsanaeparš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (2 ×)
1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (21 ×)
1hit_parsulparšul-, paršul(l)i-NINDAparšul-, paršul(l)i- ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (3 ×)
1hit_parszapar(š)za, pirzapar(š)za, pirza ‚-wärts‘ (1 ×)
1hit_pasilapaššila-LÚpaššila- (Funktionär) (3 ×)
1hit_patialipatiyall(i)-GIŠpatiyall(i)- ‚Pfosten, Bein, Fuß‘ (2 ×)
1hit_pehutepeḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (1 ×)
1hit_pepetapepeda- (II)pepeda- (II) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (12 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (2 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (22 ×)
1hit_pespe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (4 ×)
1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (23 ×)
1hit_petapeda-peda- ‚Platz, Ort, Stelle‘ (6 ×)
1hit_purpurapurpura- (selten mit i-Mutation)(NINDA)purpura- (selten mit i-Mutation) ‚Klumpen, Kugel, Häufchen‘ (4 ×)
1hit_pusalipuššal(l)i-(DUG)puššal(l)i- (Beinbekleidung, oder Fußbekleidung) (1 ×)
1hit_samamašam(m)am(m)a-GIŠšam(m)am(m)a- ‚Sesam‘ (2 ×)
1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn-NINDAšaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- ‚Brotration(?)‘ (3 ×)
1hit_sarašarāšarā ‚hinauf, über, auf‘ (6 ×)
1hit_sarašarāšarā ‚hinauf-, über-, auf-‘ (7 ×)
1hit_sarhulašarḫula-, šarḫuli-(GIŠ)šarḫula-, šarḫuli- ‚Pfeiler, Säule‘ (1 ×)
1hit_seknuše/iknu-, šekunu-, šeknuš-(TÚG)še/iknu-, šekunu-, šeknuš- ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (1 ×)
1hit_selašela-, šeli-šela-, šeli- ‚Ernte, Getreidehaufen, Getreidegarben, Silo‘ (1 ×)
1hit_seluhaše/iluḫa-(NINDA)še/iluḫa- (Gebäck) (1 ×)
1hit_seršēršēr ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (3 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (4 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (4 ×)
1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (15 ×)
1hit_sitaršit(t)ar-, šittara-, šittari-šit(t)ar-, šittara-, šittari- ‚Sonnenscheibe(?)‘ (2 ×)
1hit_siunšiu(n)-šiu(n)- ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (4 ×)
1hit_suhašuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (2 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi-(UZU)šuppa-, šuppi- ‚Fleisch‘ (2 ×)
1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (1 ×)
1hit_supiahšup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (1 ×)
1hit_suruhašuruḫḫa-GIŠšuruḫḫa- (Baum und sein Holz) (1 ×)
1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (2 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (7 ×)
1hit_t=at=kant=at=kant=at=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk‘ (2 ×)
1hit_t=et=et=e ‚CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)
1hit_ta=an=se=santa=an=šše=ššanta=an=šše=ššan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (3 ×)
1hit_ta=an=stata=an=štata=an=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)
1hit_ta=as=stata=aš=štata=aš=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (3 ×)
1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (23 ×)
1hit_ta=atta=atta=at ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=smasta=šmašta=šmaš ‚CONNt=PPRO.3PL.DAT || CONNt=PPRO.2PL.DAT‘ (3 ×)
1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (3 ×)
1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (15 ×)
1hit_tahpisataḫpiša-SÍGtaḫpiša- (Art Wolle?) (2 ×)
1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (86 ×)
1hit_takaramutakar(a)mu-NINDAtakar(a)mu- (Gebäck, Weinbrot) (3 ×)
1hit_tamastama/eš(š)- (I, MP)tama/eš(š)- (I, MP) ‚drücken, drängen, bedrängen‘ (1 ×)
1hit_tandandan ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (2 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚neben‘ (3 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚seitlich, daneben‘ (2 ×)
1hit_tarkutarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (2 ×)
1hit_tarnatarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (4 ×)
1hit_tarnatarna-tarna- ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (1 ×)
1hit_tarnutarnu-Étarnu- (ritueller Gebäudekomplex) (2 ×)
1hit_tarpanitarpann(i)-tarpann(i)- ‚u.B.‘ (1 ×)
1hit_taruptarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein sammeln, vereinen‘ (2 ×)
1hit_taskupaetaškupā(e)- (I)taškupā(e)- (I) ‚schreien, heulen, jammern‘ (2 ×)
1hit_tastupataštuppa-, taštappa-, taštappi-Étaštuppa-, taštappa-, taštappi- (Raum oder Gebäude) (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (12 ×)
1hit_tazeltazzel-, tazzi/el(l)i-LÚtazzel-, tazzi/el(l)i- (Art Priester) (2 ×)
1hit_tekantekantekan ‚Erde‘ (11 ×)
1hit_tetē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (4 ×)
1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (17 ×)
1hit_tuanduwanduwan ‚hierher, auf diese Seite‘ (1 ×)
1hit_tuazatuwaz(a)tuwaz(a) ‚von weitem, seit langem‘ (6 ×)
1hit_tuhstuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (3 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (2 ×)
1hit_tuhuraituḫurai-NINDAtuḫurai- (Gebäck) (2 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš-(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (2 ×)
1hit_turietūriye/a- (I)tūriye/a- (I) ‚festmachen, anschirren, anspannen‘ (1 ×)
1hit_uahnuwaḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (1 ×)
1hit_ualhwalḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (6 ×)
1hit_uarashwar(a)šḫ- (I)war(a)šḫ- (I) ‚abwischen, schleifen(?)‘ (1 ×)
1hit_uarpwarp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten-watar, we/iten- ‚Wasser‘ (6 ×)
1hit_uateuwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (1 ×)
1hit_uehweḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (14 ×)
1hit_uekwek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (10 ×)
1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (18 ×)
1hit_uieuiye/a-, ueya/i- (I)uiye/a-, ueya/i- (I) ‚schicken, jagen‘ (1 ×)
1hit_upauppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (1 ×)
1hit_utaruttaruttar ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (5 ×)
1hit_utauda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (20 ×)
1hit_zalhaizalḫai-(DUG)zalḫai- (Gefäß im Ritual) (2 ×)
1hit_zaluanizal(u)wani-, zaluni-(GIŠ)zal(u)wani-, zaluni- ‚Teller, Schneidebrett, Tablett‘ (3 ×)
1hit_zauzau-GIŠzau- (Gefäß aus Edelmetall) (1 ×)
1hit_zeiazeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (4 ×)
1hit_zenantzenant-zenant- ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (1 ×)
1hit_zilipuriatalazi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation)LÚzi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) ‚Priester des Zilipuri‘ (15 ×)
1hit_zinazi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (5 ×)
1hit_zintuhizi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ-(MUNUS)zi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- (Funktionärin, eine Sängerin) (6 ×)
1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani-NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- (Gebäck) (2 ×)
1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar-(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- ‚Fackel, Erleuchtung‘ (1 ×)
2pal_nununu () (37 ×)
4hat_uauiawauyawauya (u.B.) (1 ×)
5hur_apiapi- (II)api- (II) ‚Opfergrube‘ (2 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (7 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (3 ×)
6agr_AWATUAWĀTUAWĀTU ‚Wort, Angelegenheit‘ (3 ×)
6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (1 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (12 ×)
6agr_HAS²INUḪAṢṢINNU(URUDU)ḪAṢṢINNU ‚Axt‘ (2 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (4 ×)
6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (1 ×)
6agr_MAHARMAḪARMAḪAR ‚vor‘ (1 ×)
6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (6 ×)
6agr_MURIDUMURĪDULÚ(.MEŠ)MURĪDU (Funktionär) (1 ×)
6agr_NAKTAMUNAKTAMUDUGNAKTAMU ‚Deckel‘ (1 ×)
6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (2 ×)
6agr_NAPTANUNAPTANUNAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘ (1 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (3 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (2 ×)
6agr_PURSITUPURSĪTUDUGPURSĪTU (Schale) (2 ×)
6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (7 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (2 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (16 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (2 ×)
6agr_S³APUŠAPÛŠAPÛ ‚dicht, dick‘ (3 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (10 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (3 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (2 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (2 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)
7sgr_A.ZUA.ZULÚA.ZU ‚Arzt‘ (1 ×)
7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (2 ×)
7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (1 ×)
7sgr_AL.URUDUAL.URUDUAL.URUDU ‚Kupferhacke‘ (2 ×)
7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-LÚALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (12 ×)
7sgr_AN.BARAN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘ (1 ×)
7sgr_AN.NAAN.NAAN.NA ‚Zinn‘ (1 ×)
7sgr_AZUAZULÚAZU ‚Opferschauer‘ (2 ×)
7sgr_A²ZLAGÁZLAGLÚÁZLAG ‚Wäscher, Walker‘ (2 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (5 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (4 ×)
7sgr_BALBALBAL ‚libieren, opfern, weihen‘ (1 ×)
7sgr_BAPIRBAPPIRBAPPIR ‚Bierwürze, Bierbrot‘ (1 ×)
7sgr_BAR.SIBAR.SITÚGBAR.SI ‚Kopfbedeckung‘ (1 ×)
7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (5 ×)
7sgr_DIM₄DIM₄DIM₄ ‚Malz‘ (1 ×)
7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (2 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-a-DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (18 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-i-DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (1 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (4 ×)
7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚schwer/Würdenträger‘ (2 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (26 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GALDUMU.É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (1 ×)
7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (6 ×)
7sgr_DUMU.MUNUSDUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘ (1 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (2 ×)
7sgr_DU₁₀.GADU₁₀.GADU₁₀.GA ‚gut, lieb, fein‘ (1 ×)
7sgr_DÍLIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (4 ×)
7sgr_EGIREGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya-EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya- ‚hinterer, letzter, geringer‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)nEGIR-(a)n ‚danach, dahinter‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)andaEGIR-(p)anda ‚danach, dahinter‘ (4 ×)
7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (10 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter‘ (7 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (2 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (1 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (5 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (17 ×)
7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (4 ×)
7sgr_GAL.GIR₄GAL.GIR₄(DUG)GAL.GIR₄ ‚Becher aus gebranntem Ton‘ (1 ×)
7sgr_GALAGALALÚGALA ‚Kultsänger‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (27 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (8 ×)
7sgr_GALGAL(DUG/GIŠ/URUDU)GAL ‚Becher‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (21 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (19 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (1 ×)
7sgr_GES³TUGEŠTU, GEŠTU-a(n)-(UZU)GEŠTU, GEŠTU-a(n)- ‚Ohr, Gehorsam‘ (1 ×)
7sgr_GIDRUGIDRUGIŠ/URUDUGIDRU ‚Stab, Zepter‘ (2 ×)
7sgr_GIS³.INANAGIŠ.INANNA(D)GIŠ.INANNA ‚Saiteninstrument, Lyre, Harfe, Leier‘ (18 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (3 ×)
7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-LÚGUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (16 ×)
7sgr_GULGUL, GUL-aḫ(ḫ)-GUL, GUL-aḫ(ḫ)- ‚schlagen‘ (1 ×)
7sgr_GUNIGUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n-(URUDU)GUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n- ‚Herd‘ (5 ×)
7sgr_GU²GÚ, GÚ-tarUZUGÚ, GÚ-tar ‚Schulter‘ (2 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-zaGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za ‚links‘ (2 ×)
7sgr_GU³BGÙB-leš(š)-, GÙB-liš(š)-GÙB-leš(š)-, GÙB-liš(š)- ‚ungünstig werden, links werden‘ (1 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (1 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-GU₄, GU₄-(l)i- ‚Rind‘ (5 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-u-GU₄, GU₄-u- ‚Rind‘ (1 ×)
7sgr_GÌRGÌRGÌR ‚Fuß‘ (3 ×)
7sgr_GÍD.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (2 ×)
7sgr_GÍRGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (3 ×)
7sgr_HA.LAḪA.LAUZUḪA.LA ‚Fleischanteil‘ (1 ×)
7sgr_HAB.HABḪAB.ḪABDUGḪAB.ḪAB ‚Kanne‘ (2 ×)
7sgr_IGIIGI-andaIGI-anda ‚gegenüber‘ (1 ×)
7sgr_IMIM, IM-(a)n-IM, IM-(a)n- ‚Lehm, Ton‘ (9 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (2 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (3 ×)
7sgr_KAS³₄.EKAŠ₄.ELÚKAŠ₄.E ‚Läufer, Kurier‘ (1 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (2 ×)
7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (8 ×)
7sgr_KI.SIKILKI.SIKILMUNUSKI.SIKIL ‚junge Frau, Mädchen‘ (1 ×)
7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (1 ×)
7sgr_KIRI₆KIRI₆GIŠKIRI₆ ‚Garten, Hain‘ (1 ×)
7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (2 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (6 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (2 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (2 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (2 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (145 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-a-LÚ, LÚ-a- ‚Mann, Person‘ (8 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (14 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (6 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l- ‚Tischmann‘ (9 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаGIDRULÚ˽°GIаGIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаTUKUL.GÍD.DALÚ˽°GIаTUKUL.GÍD.DA ‚Langwaffenmann‘ (1 ×)
7sgr_MA.NAMA.NAMA.NA ‚Mine‘ (1 ×)
7sgr_MA.SA².ABMA.SÁ.ABGI/GIŠMA.SÁ.AB ‚Korb‘ (9 ×)
7sgr_MAR.GÍD.DAMAR.GÍD.DAGIŠMAR.GÍD.DA ‚Lastwagen, Ursa Maior‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³MÁŠMÁŠ ‚Familie‘ (1 ×)
7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (12 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (11 ×)
7sgr_NAM.NUN.NANAM.NUN.NA, NAM.NUN.NA-i-(LÚ)NAM.NUN.NA, NAM.NUN.NA-i- ‚Fürstentum‘ (1 ×)
7sgr_NARNAR(LÚ)NAR ‚Sänger, Musiker‘ (1 ×)
7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR, NIN.DINGIR-i-(LÚ/MUNUS)NIN.DINGIR, NIN.DINGIR-i- (Priesterin) (1 ×)
7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR-ra-NIN.DINGIR-ra- (Priesterin) (2 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (38 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (9 ×)
7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)
7sgr_NU.TUKUNU.TUKUNU.TUKU (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)
7sgr_NÍG.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (4 ×)
7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (3 ×)
7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-r/-n-(UZU)SAG.DU, SAG.DU-r/-n- ‚Kopf‘ (2 ×)
7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (24 ×)
7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (31 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (24 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_SIGSIGSIG ‚dünn, flach, schmal‘ (1 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-iya-SIG₅, SIG₅-iya- ‚gut, günstig‘ (4 ×)
7sgr_SIPASIPA(LÚ)SIPA ‚Hirte‘ (2 ×)
7sgr_S³AHŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘ (1 ×)
7sgr_S³A³.BAŠÀ.BA(UZU)ŠÀ.BA ‚Inneres, Leibesinneres, Leibesfrucht, Herz(?)‘ (1 ×)
7sgr_S³IRŠIRŠIR ‚Hoden‘ (1 ×)
7sgr_S³U.GIŠU.GIMUNUSŠU.GI ‚Greisin, Heilerin‘ (11 ×)
7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (3 ×)
7sgr_S³U².AŠÚ.AGIŠ/NA₄/NA₄.GIŠŠÚ.A ‚Stuhl, Thron, Schemel‘ (6 ×)
7sgr_S³UŠUŠU ‚Hand‘ (5 ×)
7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Lied, Gesang‘ (23 ×)
7sgr_SÍGSÍGSÍG ‚Wolle‘ (3 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (14 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (4 ×)
7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (3 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (2 ×)
7sgr_UDUNUDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)-UDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)- ‚Ofen‘ (1 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u- ‚Schaf‘ (8 ×)
7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (14 ×)
7sgr_UGUUGUUGU ‚oben, oberhalb, hinauf‘ (1 ×)
7sgr_UR.BAR.RAUR.BAR.RA,UR.BAR.RA-a(n)-LÚUR.BAR.RA,UR.BAR.RA-a(n)- ‚Wolfmann‘ (2 ×)
7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-URUDU, URUDU-ant- ‚Kupfer‘ (2 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i- ‚Stadt‘ (2 ×)
7sgr_US³.BARUŠ.BARMUNUSUŠ.BAR ‚Weberin‘ (2 ×)
7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (1 ×)
7sgr_U².HU²BÚ.ḪÚB(LÚ)Ú.ḪÚB ‚Tauber, taub‘ (6 ×)
7sgr_U².HU²BÚ.ḪÚBLÚÚ.ḪÚB ‚Tauber, taub‘ (1 ×)
7sgr_U²TULÚTULDUG/URUDUÚTUL ‚Topf‘ (1 ×)
7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (1 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (5 ×)
7sgr_ZAGZAGUZUZAG ‚Schulter‘ (1 ×)
7sgr_Ì.GIS³Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘ (1 ×)
7sgr_Ì.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (1 ×)
7sgr_Ì.S³AHÌ.ŠAḪÌ.ŠAḪ ‚Schmalz‘ (1 ×)
7sgr_ÌÌ, Ì-(a)n-(UZU)Ì, Ì-(a)n- ‚Öl, Fett‘ (3 ×)
7sgr_ÌÌÌ ‚ölen, salben‘ (1 ×)
8zhl_11-EN1-EN ‚ein‘ (3 ×)
8zhl_11-aš1-aš ‚ein‘ (6 ×)
8zhl_11-el1-el ‚ein‘ (3 ×)
8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (20 ×)
8zhl_111 ‚ein‘ (46 ×)
8zhl_22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (1 ×)
8zhl_222 ‚zwei‘ (17 ×)
8zhl_303030 ‚30‘ (1 ×)
8zhl_33-iš3-iš ‚dreimal‘ (2 ×)
8zhl_33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (22 ×)
8zhl_333 ‚drei‘ (10 ×)
8zhl_4.TA.A³M4.TA.ÀM4.TA.ÀM ‚je vier‘ (3 ×)
8zhl_444 ‚vier‘ (1 ×)
8zhl_66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (3 ×)
8zhl_666 ‚sechs‘ (1 ×)
8zhl_77-iš7-iš ‚siebenmal‘ (1 ×)
8zhl_777 ‚sieben‘ (1 ×)
8zhl_888 ‚acht‘ (1 ×)
8zhl_999 ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_n+6n+6n+6 ‚n+6‘ (1 ×)
8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (2 ×)
DN_101010 ‚Wettergott‘ (17 ×)
DN_ApiApiDApi ‚Api‘ (1 ×)
DN_EN.LÍLEN.LÍL, EN.LÍL-a-DEN.LÍL, EN.LÍL-a- ‚Enlil‘ (1 ×)
DN_GAL.ZUGAL.ZUDGAL.ZU ‚DN‘ (1 ×)
DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (7 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (2 ×)
DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (1 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/iliDḪaš(š)amme/ili ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (5 ×)
DN_HasamiuḪašamiuDḪašamiu ‚Ḫašamiu‘ (1 ×)
DN_HaskalaḪašgalaDḪašgala ‚Ḫašgala‘ (1 ×)
DN_HasmaiuḪašmaiuDḪašmaiu ‚Ḫašmaiu‘ (1 ×)
DN_HatepinuḪatepinuDḪatepinu ‚Ḫate/ipinu‘ (1 ×)
DN_HilasiḪilaššiDḪilašši ‚Ḫilašši‘ (1 ×)
DN_IMIN.IMINIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta-DIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta- ‚Sebettu‘ (1 ×)
DN_IS³KURIŠKURDIŠKUR ‚Wettergott‘ (1 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (9 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (3 ×)
DN_KisarasKiššarašDKiššaraš ‚Kiššaraš‘ (1 ×)
DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (2 ×)
DN_NIN.E².GALNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u-DNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u- ‚Bēletēkalli‘ (1 ×)
DN_S³ulenkateŠule/i(n)katte/iDŠule/i(n)katte/i ‚Šule/i(n)katte/i‘ (1 ×)
DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (1 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (5 ×)
DN_TuhasailTuḫašailDTuḫašail ‚Tuḫašail‘ (1 ×)
DN_UDUD(D)UD ‚(Mond)licht(?), in UD SAKAR „Mondsichel“‘ (1 ×)
DN_UDUD(D)UD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (4 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (3 ×)
DN_UriatuUriyatuDUriyatu ‚Uriyatu‘ (2 ×)
DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (7 ×)
DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)
DN_ZahapunaZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, ZašḫapunaDZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna ‚Zaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna‘ (1 ×)
DN_ZilipuraZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, ZalipuruDZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru ‚Zilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru‘ (1 ×)
DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (1 ×)
GN_AnkulaAnkullaURUAnkulla ‚Ankulla‘ (1 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (1 ×)
GN_GIDRUGIDRUURU˽(GIŠ)GIDRU ‚Ḫattuša‘ (1 ×)
GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (1 ×)
GN_KapastustuKapaštuštuURUKapaštuštu ‚Kapaštuštu‘ (1 ×)
GN_KartapahaKartapaḫaURUKartapaḫa ‚Kartapaḫa‘ (4 ×)
GN_KartauahaKartauwaḫaURUKartauwaḫa ‚Kartauwaḫa‘ (1 ×)
GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (1 ×)
GN_NerikNerik, NerakURUNerik, Nerak ‚Nerik, Nerak‘ (3 ×)
GN_PU²PÚ-naURUPÚ-na ‚Arinna‘ (1 ×)
GN_S³alampaŠalampaURUŠalampa ‚Šalampa‘ (2 ×)
GN_TastarisaTaštariš(š)aURUTaštariš(š)a ‚Taštariš(š)a‘ (2 ×)
GN_ZikisteraZik(k)išteraURUZik(k)ištera ‚Zik(k)ištera‘ (1 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (6 ×)
PN_TataTattamTatta ‚Tatta‘ (4 ×)