Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Introduction | Lemma Lists | CTH Text Groups | Abbreviations (Morphological Glossing)
1hit_MUNUS.LUGAL=saMUNUS.LUGAL=šaMUNUS.LUGAL=ša ‚Königin:NOM.SG.C=CNJadd || Königin:GEN.SG=CNJadd‘ (1 ×)
1hit_ahrushitaḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(DUG)aḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (3 ×)
1hit_alkistanalkišta(n)- gen. c.(GIŠ)alkišta(n)- gen. c. ‚Zweig, Ast‘ (3 ×)
1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer‘ (1 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (4 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (7 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (8 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (2 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (2 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (7 ×)
1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (2 ×)
1hit_apiapi- gen. c.(D)api- gen. c. ‚Opfergrube‘ (1 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (10 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (3 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (1 ×)
1hit_arha POSParḫa POSParḫa POSP ‚von… weg‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (3 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (15 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (1 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (2 ×)
1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (1 ×)
1hit_hameshantḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c.ḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (2 ×)
1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (6 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (6 ×)
1hit_harp(I, MP)ḫarp- (I, MP)ḫarp- (I, MP) ‚absondern, trennen, gliedern‘ (4 ×)
1hit_hat(II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP) ‚vertrocknen‘ (1 ×)
1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (1 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (3 ×)
1hit_huelpiḫuelpi-ḫuelpi- ‚jung, zart, frisch‘ (4 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (6 ×)
1hit_huprushaḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (2 ×)
1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (3 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (2 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (5 ×)
1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (2 ×)
1hit_iskisaz ADViškišaz ADViškišaz ADV ‚hinten, rückwärts, von hinten‘ (1 ×)
1hit_iskisiškiš- gen. n.(UZU)iškiš- gen. n. ‚Rücken, Bergrücken, Abhang‘ (1 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)
1hit_kales(I)ka(l)le/iš(š)- (I)ka(l)le/iš(š)- (I) ‚rufen, herbeirufen, anlocken‘ (1 ×)
1hit_kalutie(I)kalutiye/a- (I)kalutiye/a- (I) ‚der Reihe nach beopfern‘ (5 ×)
1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (1 ×)
1hit_kariuariuar ADVkari/uwariwar ADVkari/uwariwar ADV ‚morgens, in der Frühe‘ (1 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (3 ×)
1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (2 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (2 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (3 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (3 ×)
1hit_katrakatra- (auch mit i-Mutation) gen. c.(MUNUS)katra- (auch mit i-Mutation) gen. c. (Tempelfunktionärin) (1 ×)
1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (4 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (6 ×)
1hit_kimantgimmant- gen. c.gimmant- gen. c. ‚Winter‘ (2 ×)
1hit_kinae(I)ki/enā(e)- (I)ki/enā(e)- (I) ‚filtern, sortieren, vergeuden‘ (1 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (2 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (21 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (10 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (1 ×)
1hit_kurk(I)kurk-/kurakk- (I)kurk-/kurakk- (I) ‚aufbewahren, zurückbehalten‘ (2 ×)
1hit_kuturkudur- gen. n.UZUkudur- gen. n. ‚Bein, Schenkel‘ (6 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (1 ×)
1hit_laknu(I)laknu- (I)laknu- (I) ‚ins Wanken bringen‘ (3 ×)
1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (1 ×)
1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (1 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (2 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (13 ×)
1hit_mai(II, MP)mai-/-i(ya)- (II, MP)mai-/-i(ya)- (II, MP) ‚wachsen, gedeihen, reifen, blühen, Früchte tragen‘ (2 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (8 ×)
1hit_mianu(I)miyanu- (I)miyanu- (I) ‚frisch machen, fruchttragend machen‘ (2 ×)
1hit_mukae(MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP) ‚beten, bitten, anflehen, beschwören‘ (1 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (3 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (4 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (7 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (12 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (4 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (20 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (6 ×)
1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (1 ×)
1hit_nasu CNJnaššu CNJnaššu CNJ ‚oder‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (2 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (4 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (12 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (3 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (16 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (2 ×)
1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (2 ×)
1hit_paske(I)paške/a- (I)paške/a- (I) ‚hineinstecken, befestigen, anpflanzen, aufrichten‘ (1 ×)
1hit_pata(II)padda- (II)padda- (II) ‚graben, bohren, begraben‘ (1 ×)
1hit_pe PREVpē PREVpē PREV ‚hin-‘ (3 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (3 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (3 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (1 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (3 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (3 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (2 ×)
1hit_sehelišeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c.šeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c. ‚Reinigung‘ (2 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (1 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (4 ×)
1hit_suarušuwaru- gen. n.šuwaru- gen. n. (Pflanze) (1 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (2 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (9 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (12 ×)
1hit_ta=santa=ššanta=ššan ‚CONNt=OBPs‘ (1 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (37 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (3 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (1 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (6 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (2 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (1 ×)
1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (1 ×)
1hit_uataruwattaru-, watru- gen. n.wattaru-, watru- gen. n. ‚Brunnen, Quelle, Wasserloch‘ (2 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (10 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (2 ×)
1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (4 ×)
1hit_uelkuwelku-, wielku-, welkuwant- gen. n.welku-, wielku-, welkuwant- gen. n. ‚Gras, Kraut, Grasbüschel‘ (2 ×)
1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (2 ×)
1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (2 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (4 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (5 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (1 ×)
1hit_zenantzenant- gen. c.zenant- gen. c. ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (1 ×)
1hit_zenazena- gen. c.zena- gen. c. ‚Herbst‘ (1 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (2 ×)
2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (9 ×)
2pal_nununu (CONNn) (44 ×)
5hur_DINGIRDINGIRDINGIR ‚Gott‘ (2 ×)
5hur_HaziḪazzi-(D)Ḫazzi- ‚Ḫazzi‘ (1 ×)
5hur_URUURU, URU-(t)e-URU, URU-(t)e- ‚Stadt‘ (1 ×)
5hur_ampasiambašši-ambašši- ‚Brandopfer‘ (1 ×)
5hur_apupiabubi-abubi- ‚Sintflut‘ (7 ×)
5hur_ashusikuneašḫušik(k)un(n)e/i-ašḫušik(k)un(n)e/i- ‚Opferherr(in)‘ (1 ×)
5hur_astuhiaštuḫ(ḫ)i-aštuḫ(ḫ)i- ‚weiblich‘ (1 ×)
5hur_ataiatta(i)-atta(i)- ‚Vater‘ (1 ×)
5hur_heariḫe/iyari-ḫe/iyari- ‚jeder‘ (1 ×)
5hur_ikeike/i-, eke/i-ike/i-, eke/i- ‚Mitte, Inneres‘ (1 ×)
5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (3 ×)
5hur_purlipurli-, p/wurul(l)i-,purli-, p/wurul(l)i-, ‚Tempel, Haus(?)‘ (1 ×)
5hur_sertehišerdeḫi-, širtiḫi-šerdeḫi-, širtiḫi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (1 ×)
5hur_tuarnituwarni-tuwarni- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_zuzumakizuz(z)umagi-, zunzumagi-zuz(z)umagi-, zunzumagi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (2 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (4 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (1 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (1 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)
6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (1 ×)
6agr_KUKUBUKUKKUBU(DUG/GIŠ)KUKKUBU (Gefäß) (2 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (1 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (1 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (7 ×)
6agr_S³APLUŠAPLUŠAPLU ‚unterer‘ (1 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (2 ×)
6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (2 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (18 ×)
7sgr_DUB.1DUB.1DUB.1 ‚erste Tafel‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (1 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (3 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (2 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (1 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (37 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (9 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (4 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (4 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (9 ×)
DN_AiaAyaDAya ‚Aya‘ (1 ×)
DN_AlaniAllan(n)iDAllan(n)i ‚Allan(n)i‘ (1 ×)
DN_AlanzuAllanzuDAllanzu ‚Allanzu‘ (1 ×)
DN_AstapuiAštab/wiDAštab/wi ‚Aštab/wi‘ (1 ×)
DN_DamkinaDamkin(n)aDDamkin(n)a ‚Damkin(n)a‘ (1 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (1 ×)
DN_IsharaIšḫara, UšḫaraDIšḫara, Ušḫara ‚Išḫara, Ušḫara‘ (1 ×)
DN_IskaliIškalli(D)Iškalli ‚Iškalli‘ (1 ×)
DN_KulitaKulittaDKulitta ‚Kulitta‘ (5 ×)
DN_KumarpiKum(m)arbiDKum(m)arbi ‚Kum(m)arbi‘ (1 ×)
DN_NamniNamni, NanniDNamni, Nanni ‚Namni, Nanni‘ (1 ×)
DN_NenataNe/inat(t)aDNe/inat(t)a ‚Ne/inat(t)a‘ (4 ×)
DN_S³ariŠarriDŠarri ‚Šarri‘ (4 ×)
DN_S³auriŠauriDŠauri ‚Šauri‘ (4 ×)
DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)
DN_TakituTakidu, TakittuDTakidu, Takittu ‚Takidu, Takittu‘ (1 ×)
DN_TaruTaruDTaru ‚Taru‘ (1 ×)
DN_UmpuUmb/wu(D)Umb/wu ‚Umb/wu‘ (1 ×)
DN_UrsuiUršui, UršueDUršui, Uršue ‚Uršui, Uršue‘ (1 ×)
GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (1 ×)
GN_NinuaNinuwaURUNinuwa ‚Ninuwa‘ (6 ×)