HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 705

1hit_ahrushitaḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(DUG)aḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (3 ×)

1hit_alasiallašši- gen. n.allašši- gen. n. ‚Herrinnentum‘ (1 ×)

1hit_alatarial(l)addari-, laddari- gen. c.NINDAal(l)addari-, laddari- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)

1hit_alialli- gen. c.NINDAalli- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_ampasiambašši- luw. gen. n., heth. gen. c.ambašši- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer, (Abk. für ambašši)‘ (14 ×)

1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer‘ (4 ×)

1hit_anahitae(I)anaḫidā(e)- (I)anaḫidā(e)- (I) ‚eine Kostprobe nehmen(?), probieren(?)‘ (1 ×)

1hit_anahitanaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.anaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kostprobe (einer Opfergabe)‘ (5 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (2 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (1 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (17 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (5 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (3 ×)

1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (7 ×)

1hit_apan=sametappan=šametappan=šamet ‚hinter:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (1 ×)

1hit_apasilaapāšilaapāšila ‚selbst, allein, persönlich‘ (2 ×)

1hit_apenesuantapene/iš(š)uwant-apene/iš(š)uwant- ‚(eben) solch, (eben) so viel‘ (2 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (1 ×)

1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (2 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (11 ×)

1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (1 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (1 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (2 ×)

1hit_ataatta- (selten mit i-Mutation) gen. c.atta- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Vater‘ (1 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (109 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (1 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)

1hit_esharnumae(I)ešḫarnumā(e)-, išḫarnumā(e)- (I)ešḫarnumā(e)-, išḫarnumā(e)- (I) ‚blutig machen, mit Blut beschmieren‘ (27 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (10 ×)

1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (1 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (6 ×)

1hit_hamritḫamri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.Éḫamri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚hamri(t)-Heiligtum‘ (1 ×)

1hit_hantantḫandant-ḫandant- ‚wahr, treu, gerecht‘ (1 ×)

1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (4 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (3 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (2 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (2 ×)

1hit_harpiniḫarpini-ḫarpini- (u. B.) (1 ×)

1hit_harsupaniḫaršupan(n)i- gen. c.NINDAḫaršupan(n)i- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (2 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (2 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (1 ×)

1hit_huesaḫu(e/i)ša- gen. c.(GIŠ)ḫu(e/i)ša- gen. c. ‚Spindel‘ (1 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (3 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (3 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (8 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)

1hit_hupiḫuppi- gen. c.(DUG)ḫuppi- gen. c. (Gefäß) (1 ×)

1hit_huprushaḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (1 ×)

1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (11 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (3 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (1 ×)

1hit_isharnu(I)išḫarnu- (I)išḫarnu- (I) ‚blutig machen, mit Blut beschmieren‘ (1 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (2 ×)

1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (1 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (7 ×)

1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)

1hit_ituriiduri- gen. c.NINDAiduri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (5 ×)

1hit_iturisiduriš- gen. n.NINDAiduriš- gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (15 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (1 ×)

1hit_kalutiakaluti(ya)-kaluti(ya)- ‚der Reihe nach beopfern‘ (1 ×)

1hit_kalutie(I)kalutiye/a- (I)kalutiye/a- (I) ‚der Reihe nach beopfern‘ (2 ×)

1hit_kankatae(I)gangatā(e)- (I)(«)gangatā(e)- (I) ‚mit der gangati-Pflanze behandeln‘ (7 ×)

1hit_karimkarimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n.(É)karimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n. ‚Tempel, Tempelkomplex‘ (2 ×)

1hit_karimnalakarimnala-, karim(m)anala- (selten mit i-Mutation) gen. c.LÚ/LÚ.Ékarimnala-, karim(m)anala- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Tempeldiener‘ (2 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (3 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (1 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (1 ×)

1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (1 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (2 ×)

1hit_kazmitkazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(NINDA)kazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit, (Abk. für keldiya)‘ (14 ×)

1hit_kemage/im(m)a- gen. c.ge/im(m)a- gen. c. ‚Winter‘ (1 ×)

1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (1 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (3 ×)

1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (1 ×)

1hit_kinae(I)ki/enā(e)- (I)ki/enā(e)- (I) ‚filtern, sortieren, vergeuden‘ (1 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (4 ×)

1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (1 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (2 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (15 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (2 ×)

1hit_kuit CNJkuit CNJkuit CNJ ‚weil, was das betrifft, dass‘ (1 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (2 ×)

1hit_kurtalikurtal(l)i-, kurtal- gen. n.(GIŠ/GI/DUG)kurtal(l)i-, kurtal- gen. n. ‚Kiste, Korb‘ (1 ×)

1hit_kutarkut(t)ar- gen. n.(UZU)kut(t)ar- gen. n. ‚Oberkörper, Stärke‘ (2 ×)

1hit_kuturkudur- gen. n.UZUkudur- gen. n. ‚Bein, Schenkel‘ (1 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (2 ×)

1hit_lahuralaḫ(ḫ)ura- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)ura- gen. c. ‚Opfertisch, Opferschrank‘ (4 ×)

1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (3 ×)

1hit_lamanlaman- gen. n.laman- gen. n. ‚Name‘ (1 ×)

1hit_luamaluwamma/i-NINDAluwamma/i- (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (1 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (1 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (4 ×)

1hit_marsimarši-marši- (Zeremonie im Geburtsritual) (1 ×)

1hit_masiuamašiwa-mašiwa- ‚soviel machen(?)‘ (1 ×)

1hit_masiuan RELatvmašiwan RELadvmašiwan RELadv ‚soviel wie, wie oft‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (7 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (1 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (5 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (3 ×)

1hit_n=an=z=kann=an=z=kann=an=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (6 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (42 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (4 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (22 ×)

1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (1 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (11 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (1 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (9 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)

1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (1 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (4 ×)

1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)

1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (4 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (1 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (17 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (4 ×)

1hit_painitpain(n)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)pain(n)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Zeder(?), Tamariske(?), Wacholder(?)‘ (1 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (8 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (120 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (2 ×)

1hit_parsurparšur- gen. n.paršur- gen. n. ‚Topfgericht, Eintopf‘ (2 ×)

1hit_peanae(I)pe/iyan(n)ā(e)- (I)pe/iyan(n)ā(e)- (I) ‚belohnen‘ (1 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (4 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (8 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (2 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (3 ×)

1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (2 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (3 ×)

1hit_piuripiuri- gen. c.NA₄piuri- gen. c. (Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen) (1 ×)

1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)

1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)

1hit_sasanu(I)šaš(ša)nu- (I)šaš(ša)nu- (I) ‚zum Schlafen veranlassen, zu Bett bringen, zum Sex veranlassen‘ (1 ×)

1hit_sastšašt-, šašta- gen. c.(TÚG)šašt-, šašta- gen. c. ‚Schlaf; Bett, Bettzeug, Lager‘ (1 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (1 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)

1hit_siatarie(I)šiya/et(ta)riye/a- (I)šiya/et(ta)riye/a- (I) ‚sich etwas verbriefen lassen, mit einer gesiegelten Urkunde erwerben‘ (1 ×)

1hit_sinapsišinapši- gen. n.(É/GIŠ)šinapši- gen. n. (Tempelgebäude) (2 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (48 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (16 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (10 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (27 ×)

1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (46 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (1 ×)

1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (1 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tarpalatarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c.(SÍG)tarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Schärpe(?)‘ (1 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (1 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (3 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (7 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (3 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (4 ×)

1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (1 ×)

1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (2 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (43 ×)

1hit_uarsulwaršul- gen. n., waršula- gen. c.waršul- gen. n., waršula- gen. c. ‚Beruhigung, Besänftigung, Gnade, Erfrischung, angenehmer Geruch, Duft, Beruhigungsmittel‘ (1 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (3 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (3 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (3 ×)

1hit_uistatnimawištatnimma/i-NINDAwištatnimma/i- (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_ukukuk ‚ich‘ (1 ×)

1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (3 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (2 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (4 ×)

1hit_zapzakizapzagi- gen. n.(NA₄)zapzagi- gen. n. ‚Glas, Glasur, Fritte‘ (1 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (161 ×)

2pal_nununu (CONNn) (88 ×)

5hur_ALAMALAMALAM ‚Statue, Figur‘ (1 ×)

5hur_DINGIRDINGIRDINGIR ‚Gott‘ (68 ×)

5hur_ENEN˽SISKUREN˽SISKUR ‚Opferherr(in)‘ (1 ×)

5hur_HUR.SAGḪUR.SAGḪUR.SAG ‚Berg‘ (10 ×)

5hur_HatiḪatti, Ḫattuša(URU)Ḫatti, Ḫattuša ‚Ḫatti, Ḫattuša‘ (8 ×)

5hur_I²DÍDÍD ‚Fluss‘ (1 ×)

5hur_KURKURKUR ‚Land‘ (1 ×)

5hur_URUURU, URU-(t)e-URU, URU-(t)e- ‚Stadt‘ (1 ×)

5hur_ahrushiaḫrušḫi-aḫrušḫi- ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (8 ×)

5hur_akunziakkunzi-akkunzi- (u. B.) (1 ×)

5hur_alaseallašše/i-allašše/i- ‚Herrinnentum‘ (1 ×)

5hur_alumpazhialu(m)bazḫi-, alummazḫi-, alambazzi-alu(m)bazḫi-, alummazḫi-, alambazzi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (2 ×)

5hur_apseapše-apše- ‚Schlange‘ (2 ×)

5hur_ariari-ari- ‚böse(?)‘ (2 ×)

5hur_arkapaargapa-argapa- (Waffe) (2 ×)

5hur_artearte/a-arte/a- ‚Stadt‘ (12 ×)

5hur_asapsi(a)šapši-, (a)šepši-(D)(a)šapši-, (a)šepši- ‚Sonnenscheibe(?)‘ (12 ×)

5hur_ashusikuneašḫušik(k)un(n)e/i-ašḫušik(k)un(n)e/i- ‚Opferherr(in)‘ (5 ×)

5hur_astuhiaštuḫ(ḫ)i-aštuḫ(ḫ)i- ‚weiblich‘ (7 ×)

5hur_ataiatta(i)-atta(i)- ‚Vater‘ (18 ×)

5hur_ataniadani-adani- ‚Fußbank(?), Schemel(?)‘ (8 ×)

5hur_ataseattašše-attašše- ‚Vaterschaft‘ (2 ×)

5hur_azaliaz(z)alli-, zalli-az(z)alli-, zalli- ‚Schleier(?), Netz(?)‘ (3 ×)

5hur_azamiazam(m)i-, zammi-azam(m)i-, zammi- ‚Figur‘ (7 ×)

5hur_earie/iari-e/iari- ‚Löwe‘ (2 ×)

5hur_elamelam-, elmi-elam-, elmi- ‚Eid, Schwur‘ (1 ×)

5hur_enieni-eni- ‚Gott‘ (2 ×)

5hur_enumaseenum(m)aš(š)e/i-enum(m)aš(š)e/i- ‚Besänftigung(?)‘ (5 ×)

5hur_ereriereri-, eriri-, iriri-, ireri-ereri-, eriri-, iriri-, ireri- (Opferterminus) (2 ×)

5hur_erieri-, iri-eri-, iri- (Tempelgerät) (3 ×)

5hur_eseeše-(D)eše- ‚Erde‘ (7 ×)

5hur_hapurniḫab/wurni- ḫawurunni-(D)ḫab/wurni- ḫawurunni- ‚Himmel‘ (8 ×)

5hur_hasariḫaš(š)ar(r)i-, ḫašra/i-ḫaš(š)ar(r)i-, ḫašra/i- ‚(Fein)-Öl‘ (1 ×)

5hur_hatniḫatni-(D)ḫatni- (u. B.) (1 ×)

5hur_heariḫe/iyari-ḫe/iyari- ‚jeder‘ (8 ×)

5hur_hisamiḫiš(š)ammi-, ḫiš(š)amni-, ḫiš(ša)pmi-ḫiš(š)ammi-, ḫiš(š)amni-, ḫiš(ša)pmi- ‚Glanz‘ (7 ×)

5hur_hupitampiḫubitambi-ḫubitambi- ‚Jungstier‘ (2 ×)

5hur_hupitiḫubiti-ḫubiti- ‚Jungstier‘ (4 ×)

5hur_hupiḫuppi-, ḫuruppi-ḫuppi-, ḫuruppi- ‚Rhyton‘ (3 ×)

5hur_huprushiḫuprušḫi-ḫuprušḫi- ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (7 ×)

5hur_iniini-, eni-ini-, eni- (Opferterminus) (1 ×)

5hur_irkiirki-irki- (Opferterminus) (2 ×)

5hur_iskariiškari-, eškari-iškari-, eškari- (u. B.) (5 ×)

5hur_itkalziitkalzi-itkalzi- ‚Reinheit, Reinigung‘ (4 ×)

5hur_itunziidunzi-idunzi- (u. B.) (1 ×)

5hur_kalistapuikallištap/wi-(ḪUR.SAG)kallištap/wi- ‚Berg Kallištapa‘ (4 ×)

5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (20 ×)

5hur_kinitikin(n)itikin(n)iti (u. B.) (3 ×)

5hur_kishekišḫe/i-, kešḫe/i-(D)kišḫe/i-, kešḫe/i- ‚Thron, Sitz‘ (8 ×)

5hur_kulahekulaḫ(ḫ)e-kulaḫ(ḫ)e- ‚genannt‘ (4 ×)

5hur_kulupuatekulup/wate/i-kulup/wate/i- ‚ungenannt‘ (3 ×)

5hur_kuntikunti-kunti- (u. B.) (5 ×)

5hur_lelileli/a-(D)leli/a- ‚Salbe(?)‘ (1 ×)

5hur_musunimuš(u)ni- I(D)muš(u)ni- I ‚erhaben‘ (2 ×)

5hur_mutrimudri-mudri- (Opferterminus) (2 ×)

5hur_namhinamḫi-namḫi- (u. B.) (1 ×)

5hur_nankinanki-(D)nanki- (Opferterminus) (1 ×)

5hur_neharneḫar-, niḫ(a)ri-neḫar-, niḫ(a)ri- ‚Geschenk‘ (2 ×)

5hur_neramine/irammi-, ne/irambi-(D)ne/irammi-, ne/irambi- ‚Flechtwerktisch(?)‘ (9 ×)

5hur_nerisene/irišše-ne/irišše- (Opferterminus) (1 ×)

5hur_niharsiniḫarši-niḫarši- (Opferterminus) (2 ×)

5hur_nirninirni-nirni- (Attribut Teššubs) (2 ×)

5hur_papanipappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i-pappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i- ‚Berg‘ (15 ×)

5hur_parmiparmi-, parni-parmi-, parni- (Opferterminus) (1 ×)

5hur_purlipurli-, p/wurul(l)i-,purli-, p/wurul(l)i-, ‚Tempel, Haus(?)‘ (2 ×)

5hur_sahurišaḫ(u)r(i)-šaḫ(u)r(i)- (u. B.) (2 ×)

5hur_salanišalan(n)i-(D)šalan(n)i- (Kultgerät(?)) (8 ×)

5hur_samurašamura-(PÚ)šamura- ‚Fluss Šamura‘ (5 ×)

5hur_saplišapli-šapli- ‚Jahr‘ (5 ×)

5hur_sarišari-šari- (u. B.) (2 ×)

5hur_saurišaur(r)i-, šawuri-(D)šaur(r)i-, šawuri- ‚Waffe‘ (1 ×)

5hur_seri(I)še/iri- (I)še/iri- (I) (u. B.) (2 ×)

5hur_sertehišerdeḫi-, širtiḫi-šerdeḫi-, širtiḫi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (2 ×)

5hur_siaušiya/e/u-, šien(n)i-šiya/e/u-, šien(n)i- ‚Wasser, Fluss, Flusslauf‘ (15 ×)

5hur_sinapsišinapši-(É)šinapši- (Sakralraum) (14 ×)

5hur_sitarpušitarp/wu-(PÚ)šitarp/wu- ‚der Fluß Šitarpu‘ (5 ×)

5hur_sukišuki-šuki- ‚Dachkonstruktion(?)‘ (1 ×)

5hur_sukuišukui-šukui- (Attribut der Ḫepat) (4 ×)

5hur_sumatanišumatani-šumatani- (Kultgerät) (2 ×)

5hur_taeadaea-daea- (Kultgegenstand) (3 ×)

5hur_takaruaritak(a)ruwa(ri)-tak(a)ruwa(ri)- (Attribut Teššubs) (1 ×)

5hur_takidaki-daki- ‚hell, glänzend, rein, schön‘ (5 ×)

5hur_takitidakitti-dakitti- ‚Glanz‘ (4 ×)

5hur_tali(II)tali- (II)tali- (II) (Opferterminus) (8 ×)

5hur_tamkirasedamkiraš(š)e/i-damkiraš(š)e/i- ‚Händler(?), Kaufmann(?)‘ (2 ×)

5hur_tapritapri-(GIŠ/D)tapri- ‚Stuhl‘ (10 ×)

5hur_taruhidaruḫḫi-daruḫḫi- ‚brennend‘ (1 ×)

5hur_tatitadi-tadi- (Opferterminus) (2 ×)

5hur_tuarnituwarni-tuwarni- (Opferterminus) (2 ×)

5hur_tuenituen(n)i-, tuienni-, tuḫḫieni-tuen(n)i-, tuienni-, tuḫḫieni- (Kultgerät) (5 ×)

5hur_tulpuritulpuri-tulpuri- (Bauteil) (8 ×)

5hur_tuniptunip(URU)tunip ‚Tunip‘ (2 ×)

5hur_tunitun(n)i-(D)tun(n)i- ‚Fußschemel(?)‘ (10 ×)

5hur_tupanzikipuatupanzigipwa-(DUG)tupanzigipwa- (Gerät) (1 ×)

5hur_tupanzikitupanzigi-(DUG)tupanzigi- (Gerät) (1 ×)

5hur_turuhiduruḫ(ḫ)i-, turaḫḫi-duruḫ(ḫ)i-, turaḫḫi- ‚männlich‘ (2 ×)

5hur_ueriweri-, wari-, pari-weri-, wari-, pari- ‚Pfeil‘ (3 ×)

5hur_uminiu(m)min(n)i-, u(m)men(n)i-u(m)min(n)i-, u(m)men(n)i- ‚Land‘ (8 ×)

5hur_usuniuš(š)un(n)i-(D)uš(š)un(n)i- (Attribut der Ḫepat) (6 ×)

5hur_utmiudmi-udmi- (u. B.) (1 ×)

5hur_uziuz(z)i-uz(z)i- ‚Fleisch(?); Fleischopfer(?)‘ (4 ×)

5hur_zakapuzagapu-zagapu- (u. B.) (4 ×)

5hur_zezizezi-zezi- ‚Brust(?)‘ (5 ×)

5hur_zurizurri-zurri- (Attribut der Ḫepat) (3 ×)

5hur_zurkizurki-zurki- ‚Blut; Blutopfer‘ (3 ×)

5hur_zusizušši-zušši- (Kultgerät) (5 ×)

6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (2 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (45 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (3 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (1 ×)

6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (1 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (7 ×)

6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (2 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (5 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (7 ×)

6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (1 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (14 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (61 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (1 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (7 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (1 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (32 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (2 ×)

7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (1 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (8 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (39 ×)

8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (7 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (320 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (4 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (11 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (7 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (13 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (1 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (4 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (3 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (3 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)

8zhl_½-AM½-AM ‚je ein halb‘ (1 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (3 ×)

DN_AiaAyaDAya ‚Aya‘ (3 ×)

DN_AkuliriAkulliriDAkulliri ‚Akulliri‘ (3 ×)

DN_AlaiAllaiDAllai ‚Allai‘ (2 ×)

DN_AlaniAllan(n)iDAllan(n)i ‚Allan(n)i‘ (6 ×)

DN_AlhesuaAlḫe/išuwa, AlḫišuiDAlḫe/išuwa, Alḫišui ‚Alḫe/išuwa, Alḫišui‘ (3 ×)

DN_AlihiAlliḫiDAlliḫi ‚Alliḫi‘ (4 ×)

DN_ArsiapaArš(i)appa, IršappaDArš(i)appa, Iršappa ‚Arš(i)appa, Iršappa‘ (3 ×)

DN_AstapuiAštab/wiDAštab/wi ‚Aštab/wi‘ (7 ×)

DN_AtamaAdammaDAdamma ‚Adamma‘ (2 ×)

DN_DamkinaDamkin(n)aDDamkin(n)a ‚Damkin(n)a‘ (6 ×)

DN_DaruDarruDDarru ‚Darru‘ (5 ×)

DN_EAEADEA ‚Ea, Iya, Aya‘ (1 ×)

DN_EkaltuEkaldu, Ekalti, Ikalti, IkalduDEkaldu, Ekalti, Ikalti, Ikaldu ‚Ekaldu, Ekalti, Ikalti, Ikaldu‘ (2 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (3 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (1 ×)

DN_HasuntarhiḪašu(n)tarḫiDḪašu(n)tarḫi ‚Ḫašu(n)tarḫi‘ (1 ×)

DN_HatniḪatniDḪatni ‚Ḫatni‘ (5 ×)

DN_HaurniḪa(w)urniDḪa(w)urni ‚Ḫawurni‘ (2 ×)

DN_HaziḪazziDḪazzi ‚Ḫazzi‘ (1 ×)

DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (63 ×)

DN_HesuiḪešuiDḪešui ‚Ḫešuwi‘ (3 ×)

DN_HisamiḪiš(š)ammiDḪiš(š)ammi ‚Ḫiš(š)ammi‘ (1 ×)

DN_HisuaḪišuwa, ḪišuwiDḪišuwa, Ḫišuwi ‚Ḫišuwa, Ḫišuwi‘ (1 ×)

DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (5 ×)

DN_HusueḪušueDḪušue ‚Ḫušuwe‘ (3 ×)

DN_HuteluraḪude/illurra, ḪudiellurraDḪude/illurra, Ḫudiellurra ‚Ḫude/illurra, Ḫudiellurra‘ (15 ×)

DN_HutenaḪude/in(n)a, ḪudeniDḪude/in(n)a, Ḫudeni ‚Ḫude/in(n)a, Ḫudeni‘ (11 ×)

DN_HuteziḪudezziDḪudezzi ‚Ḫudezzi‘ (2 ×)

DN_IS³TARIŠTARDIŠTAR ‚Ištar, Šawuška, Anzili‘ (1 ×)

DN_IlauaIlawaDIlawa ‚Ilawa‘ (1 ×)

DN_IprimusaIbrimuša, IbramušaDIbrimuša, Ibramuša ‚Ibrimuša/Ibramuša‘ (6 ×)

DN_IsharaIšḫara, UšḫaraDIšḫara, Ušḫara ‚Išḫara, Ušḫara‘ (11 ×)

DN_IskaliIškalli(D)Iškalli ‚Iškalli‘ (5 ×)

DN_KulitaKulittaDKulitta ‚Kulitta‘ (13 ×)

DN_KumarpiKum(m)arbiDKum(m)arbi ‚Kum(m)arbi‘ (5 ×)

DN_KupapaKubabaDKubaba ‚Kubaba‘ (6 ×)

DN_KusuhKušuḫDKušuḫ ‚Kušuḫ‘ (1 ×)

DN_MatiMadiDMadi ‚Madi‘ (1 ×)

DN_MusuniMuš(u)niDMuš(u)ni ‚Muš(u)ni‘ (9 ×)

DN_MutursiMuduršiDMudurši ‚Mudurši‘ (2 ×)

DN_NamniNamni, NanniDNamni, Nanni ‚Namni, Nanni‘ (2 ×)

DN_NankiNangiDNangi ‚Nangi‘ (1 ×)

DN_NaparpuiNabarb/wiDNabarb/wi ‚Nabarb/wi‘ (7 ×)

DN_NathiNatḫiDNatḫi ‚Natḫi‘ (2 ×)

DN_NenataNe/inat(t)aDNe/inat(t)a ‚Ne/inat(t)a‘ (15 ×)

DN_NikalNikkalDNikkal ‚Nikkal‘ (4 ×)

DN_NikalunaNikkallunaDNikkalluna ‚Nikkalluna‘ (1 ×)

DN_Nupatek(g)Nubade/i(g)DNubade/i(g) ‚Nubade/i(g)‘ (16 ×)

DN_PWisaisaphiP/Wiša(i)šapḫiDP/Wiša(i)šapḫi ‚P/Wiša(i)šapḫi‘ (8 ×)

DN_PeruaPe/irwaDPe/irwa ‚Pe/irwa‘ (1 ×)

DN_PetanhiPe/ida/enḫiDPe/ida/enḫi ‚Pe/ida/enḫi‘ (2 ×)

DN_PirenkarPire/i(n)ka/irDPire/i(n)ka/ir ‚Pire/i(n)ka/ir‘ (2 ×)

DN_S³alaniŠalanniDŠalanni ‚Šalanni‘ (1 ×)

DN_S³alaŠalaDŠala ‚Šala‘ (2 ×)

DN_S³arumaŠarrum(m)aDŠarrum(m)a ‚Šarrum(m)a‘ (18 ×)

DN_S³enasŠenašDŠenaš ‚Šenaš‘ (1 ×)

DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (5 ×)

DN_S³imekiŠimegi, ŠimigeDŠimegi, Šimige ‚Šimegi, Šimige‘ (1 ×)

DN_S³ualaŠuwalaDŠuwala ‚Šuwala‘ (4 ×)

DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (4 ×)

DN_TakaTagaDTaga ‚Taga‘ (1 ×)

DN_TakituTakidu, TakittuDTakidu, Takittu ‚Takidu, Takittu‘ (11 ×)

DN_TarpuantuhiTarp/wantuḫiDTarp/wantuḫi ‚Tarp/wantuḫi‘ (3 ×)

DN_TaruTaruDTaru ‚Taru‘ (5 ×)

DN_TasmesuTašme/išu, Tašmiš, DašmizDTašme/išu, Tašmiš, Dašmiz ‚Tašme/išu, Tašmiš, Dašmiz‘ (3 ×)

DN_TeapantiTe/iyaba/e/i(n)ti, TibantiDTe/iyaba/e/i(n)ti, Tibanti ‚Te/iyaba/e/i(n)ti, Tibanti‘ (10 ×)

DN_TenuTe/inu, TemuDTe/inu, Temu ‚Te/inu, Temu‘ (1 ×)

DN_TenuTenu, TemuDTenu, Temu ‚Tenu, Temu‘ (1 ×)

DN_TesupTeššubDTeššub ‚Teššub‘ (17 ×)

DN_TuntahiTuntaḫiDTuntaḫi ‚Tuntaḫi‘ (1 ×)

DN_UmpuUmb/wu(D)Umb/wu ‚Umb/wu‘ (8 ×)

DN_UrsuiUršui, UršueDUršui, Uršue ‚Uršui, Uršue‘ (3 ×)

DN_UsunaUšunna, UšunniDUšunna, Ušunni ‚Ušunna, Ušunni‘ (2 ×)

DN_Uualia(U)wal(l)iyaD(U)wal(l)iya ‚(U)wal(l)iya‘ (8 ×)

DN_ZulhinietaZulḫini(e)taDZulḫini(e)ta ‚Zulḫini(e)ta‘ (4 ×)

DN_ZumeuaZume/iwaDZume/iwa ‚Zume/iwa‘ (3 ×)

DN_ZuriZurriDZurri ‚Zurri‘ (1 ×)

GN_AkuliriAkulliriḪUR.SAGAkulliri ‚Akulliri‘ (1 ×)

GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (2 ×)

GN_HaharuaḪaḫ(ḫ)arwaḪUR.SAG/KURḪaḫ(ḫ)arwa ‚Ḫaḫ(ḫ)arwa‘ (1 ×)

GN_HalapḪalab, Ḫalpa, ḪalapaURUḪalab, Ḫalpa, Ḫalapa ‚Ḫalab, Ḫalpa, Ḫalapa‘ (1 ×)

GN_HaziḪazziḪUR.SAGḪazzi ‚Ḫazzi‘ (1 ×)

GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (21 ×)

GN_KalistapaKal(l)ištapaḪUR.SAGKal(l)ištapa ‚Kal(l)ištapa‘ (1 ×)

GN_KarkamisKarkamišURUKarkamiš ‚Karkamiš‘ (2 ×)

GN_KizuatnaKizuwatnaURUKizuwatna ‚Kizuwatna‘ (7 ×)

GN_NaniNanni, NamniḪUR.SAGNanni, Namni ‚Nanni, Namni‘ (1 ×)

GN_NinuaNinuwaURUNinuwa ‚Ninuwa‘ (4 ×)

GN_PisaisaPišaišaḪUR.SAGPišaiša ‚Pišaiša‘ (2 ×)

GN_S³ahpinaŠaḫpinaURUŠaḫpina ‚Šaḫpina‘ (2 ×)

GN_S³inapsiŠinapšiḪUR.SAGŠinapši ‚Šinapši‘ (7 ×)

GN_TameninkaTame/ini(n)ka, TapinikaURUTame/ini(n)ka, Tapinika ‚Tame/ini(n)ka, Tapinika‘ (1 ×)

GN_TaturiTatturiḪUR.SAGTatturi ‚Tatturi‘ (1 ×)

PN_ManiniMannin(n)imMannin(n)i ‚Mannin(n)i‘ (2 ×)

PN_PaluarazitiPalluwarazitimPalluwaraziti ‚Palluwaraziti‘ (1 ×)

PN_PihaPiḫa-UR.MAḪmPiḫa-UR.MAḪ ‚Piḫa-UR.MAḪ‘ (1 ×)