Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (8 ×)
1hit_ahrushitaḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(DUG)aḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (192 ×)
1hit_ahuraaḫḫurra- gen. n.GIŠaḫḫurra- gen. n. (Baum, eine Holzart) (1 ×)
1hit_akisakiš- gen. ?akiš- gen. ? (u. B.) (1 ×)
1hit_alanuasiaal(l)anuwaššiya/i-al(l)anuwaššiya/i- (Ritualterminus) (1 ×)
1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer‘ (2 ×)
1hit_anaanna- (selten mit i-Mutation) gen. c.anna- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mutter‘ (1 ×)
1hit_anahitanaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.anaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kostprobe (einer Opfergabe)‘ (88 ×)
1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (1 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (10 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (35 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (162 ×)
1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (7 ×)
1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (8 ×)
1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (19 ×)
1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (1 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (17 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (42 ×)
1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (5 ×)
1hit_arha POSParḫa POSParḫa POSP ‚von… weg‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (125 ×)
1hit_arhaian ADVarḫaya(n) ADVarḫaya(n) ADV ‚abseits, gesondert‘ (1 ×)
1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (5 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (5 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (1 ×)
1hit_arumuraarummura- gen. ?arummura- gen. ? (u. B.) (1 ×)
1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (2 ×)
1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (15 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (38 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (3 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (5 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (4 ×)
1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (1 ×)
1hit_haliuaniḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c.(DUG)ḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c. ‚Rhyton, Trinkhorn‘ (4 ×)
1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (2 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (3 ×)
1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)(TÚG)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (1 ×)
1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)
1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (2 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (15 ×)
1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (4 ×)
1hit_hanteziaza ADVḫantezziyaz(a) ADVḫantezziyaz(a) ADV ‚vorne, vorher‘ (1 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (15 ×)
1hit_hantiḫanti-ḫanti- ‚zur Stirn gehörig‘ (2 ×)
1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (6 ×)
1hit_haraspauantḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c.NINDAḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)
1hit_harie(I)ḫariye/a- (I)ḫariye/a- (I) ‚(ver)graben‘ (2 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (26 ×)
1hit_harnaiḫarnai- gen. c.ḫarnai- gen. c. ‚Süßmilch(?)‘ (1 ×)
1hit_harnu(I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (1 ×)
1hit_hartaḫart(a)- gen. ?ḫart(a)- gen. ? (u. B.) (1 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (92 ×)
1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (12 ×)
1hit_hasḫaš(š)- gen. c.ḫaš(š)- gen. c. ‚Asche, Seife‘ (2 ×)
1hit_hat(II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP) ‚vertrocknen‘ (5 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (8 ×)
1hit_hatesarḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n.ḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n. ‚Loch, Grube‘ (1 ×)
1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)
1hit_haziniḫazzinni- gen. ?ḫazzinni- gen. ? (u. B.) (2 ×)
1hit_henkuaḫe/inkuwa- gen. c.LÚḫe/inkuwa- gen. c. ‚Lieferant(?)‘ (1 ×)
1hit_himaḫimma- gen. c.ḫimma- gen. c. ‚Nachbildung, Substitut (im Opferkult)‘ (1 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (3 ×)
1hit_hinkanu(I)ḫinganu- (I)ḫinganu- (I) ‚zur Verbeugung veranlassen‘ (1 ×)
1hit_hualisḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c.(«)(GIŠ)ḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c. ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (2 ×)
1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (2 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)
1hit_huluḫulluḫullu (Gemüsepflanze oder ein Küchenkraut) (1 ×)
1hit_humantaz ADVḫumandaz ADVḫumandaz ADV ‚ganz und gar‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (28 ×)
1hit_hupaḫuppa- gen. c.ḫuppa- gen. c. ‚Haufen‘ (1 ×)
1hit_huprushaḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (1 ×)
1hit_hupuaiaḫupuway(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.DUGḫupuway(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gefäß) (16 ×)
1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (148 ×)
1hit_hurlili ADVḫurlili ADV(URU)ḫurlili ADV ‚auf Hurritisch, auf hurritische Art‘ (246 ×)
1hit_hurtupiḫurduppi- gen. c.GIŠḫurduppi- gen. c. (Möbel) (1 ×)
1hit_husiliḫuššil(i)-, ḫušše/ulli- gen. n.ḫuššil(i)-, ḫušše/ulli- gen. n. ‚Lehmgrube(?), Abfallplatz(?), Abort(?)‘ (1 ×)
1hit_hutak ADVḫudak ADVḫudak ADV ‚eilends, unverzüglich, rasch‘ (2 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (4 ×)
1hit_ilaila- gen. ?, ilana- gen. c.(GIŠ)ila- gen. ?, ilana- gen. c. ‚Stufe, Treppe‘ (1 ×)
1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (1 ×)
1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (2 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (22 ×)
1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (3 ×)
1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (3 ×)
1hit_ishamaiišḫamai- gen. c.išḫamai- gen. c. ‚Lied, Gesang‘ (2 ×)
1hit_ishimanišḫima/en-, išḫamina- gen. c.KUŠišḫima/en-, išḫamina- gen. c. ‚Schnur, Seil, Strick‘ (1 ×)
1hit_ishiulišḫiul- gen. n.išḫiul- gen. n. ‚Vertrag‘ (1 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (14 ×)
1hit_ishuzie(I)išḫuzziye/a- (I)išḫuzziye/a- (I) ‚umgürten, mit einer Kette versehen‘ (1 ×)
1hit_iskalae(II)iškallā(e)- (MP, I), iškall(a)- (II)iškallā(e)- (MP, I), iškall(a)- (II) ‚aufschlitzen, spalten‘ (1 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)
1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (6 ×)
1hit_ispatar ken. n.išpatar gen. n.(URUDU)išpatar gen. n. ‚Spieß, Nadel, Stilett‘ (1 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (1 ×)
1hit_istantae(I)išta(n)tā(e)- (I)išta(n)tā(e)- (I) ‚verspätet, verjährt‘ (1 ×)
1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (2 ×)
1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)
1hit_ituriiduri- gen. c.NINDAiduri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (29 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (19 ×)
1hit_kakarikak(k)ari-, kakri- gen. c.NINDAkak(k)ari-, kakri- gen. c. ‚Rundbrot‘ (6 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (4 ×)
1hit_kalutiakaluti(ya)-kaluti(ya)- ‚der Reihe nach beopfern‘ (4 ×)
1hit_kalutie(I)kalutiye/a- (I)kalutiye/a- (I) ‚der Reihe nach beopfern‘ (1 ×)
1hit_kalutikalut(i)- gen. c.kalut(i)- gen. c. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (1 ×)
1hit_kalutitkaluti(t)- gen. n.kaluti(t)- gen. n. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (1 ×)
1hit_kankatigangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n.TU₇gangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Art Brei) (8 ×)
1hit_kapanikappani- gen. c./n.kappani- gen. c./n. ‚Kümmel‘ (1 ×)
1hit_kapikap(p)i- gen. c.(DUG)kap(p)i- gen. c. (Behälter) (7 ×)
1hit_karaskar(a)š- gen. n., karša- gen. c.kar(a)š- gen. n., karša- gen. c. ‚Weizen(?), Gerste(?), Emmer(?), Einkorn(?)‘ (1 ×)
1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (2 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (1 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (1 ×)
1hit_kaskatiagašgatiya-, gašgatitiya- gen. ?TU₇gašgatiya-, gašgatitiya- gen. ? (Topfgericht) (1 ×)
1hit_kastupae(I)kašdupā(e)- (I)kašdupā(e)- (I) ‚träufeln‘ (2 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (107 ×)
1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (4 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (18 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (5 ×)
1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (27 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (2 ×)
1hit_keluke/il(l)u- gen. n.ke/il(l)u- gen. n. (Brot oder Gebäck) (11 ×)
1hit_kerker-/kard- gen. n.(UZU)ker-/kard- gen. n. ‚Herz‘ (2 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (41 ×)
1hit_keshitke/išḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)ke/išḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Thron‘ (9 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (12 ×)
1hit_kinikinni- gen. c.(GI)kinni- gen. c. (u. B.) (3 ×)
1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (15 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (68 ×)
1hit_kitkarkitkar, kitkarza, kitkaraš ADVkitkar, kitkarza, kitkaraš ADV ‚zu Häupten, am Kopfteil‘ (1 ×)
1hit_kuapi INDatvkuwapi INDadvkuwapi INDadv ‚irgendwo, irgendwohin, irgendwann‘ (5 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (12 ×)
1hit_kuerakuera- gen. c.kuera- gen. c. ‚Feld, Flur‘ (3 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (80 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (2 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (4 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (4 ×)
1hit_kunaza ADVkun(n)az(a) ADVkun(n)az(a) ADV ‚rechts, auf der rechten Seite‘ (12 ×)
1hit_kupahikupaḫi- gen. c.kupaḫi- gen. c. ‚Haube(?)‘ (2 ×)
1hit_kurakikurak(k)i- gen. c.(GIŠ)kurak(k)i- gen. c. ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)
1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (1 ×)
1hit_kurk(I)kurk-/kurakk- (I)kurk-/kurakk- (I) ‚aufbewahren, zurückbehalten‘ (1 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (72 ×)
1hit_lahuralaḫ(ḫ)ura- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)ura- gen. c. ‚Opfertisch, Opferschrank‘ (11 ×)
1hit_lelhu(II)le/ilḫu- (II)le/ilḫu- (II) ‚ausgießen, ausschütten‘ (1 ×)
1hit_luesar ken. n.luweššar gen. n.(GIŠ)luweššar gen. n. ‚Weihrauch(holz)‘ (10 ×)
1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (7 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (34 ×)
1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚auf welche Weise‘ (4 ×)
1hit_mahan POSPmaḫḫan POSPmaḫḫan POSP ‚wie‘ (1 ×)
1hit_mala(I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II) ‚mahlen, zerkleinern‘ (1 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (35 ×)
1hit_marzae(I)marzā(e)- (I)marzā(e)- (I) ‚hinstreuen(?), hinwerfen(?)‘ (2 ×)
1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (3 ×)
1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (2 ×)
1hit_mekmekk-mekk- ‚viel, zahlreich‘ (1 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (253 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (1 ×)
1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (80 ×)
1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (4 ×)
1hit_mulantimula(n)ti- gen. c.NINDAmula(n)ti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (5 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (11 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (31 ×)
1hit_n=an=si=sann=an=šši=ššann=an=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=an=sin=an=ššin=an=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (3 ×)
1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (63 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (13 ×)
1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (1 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (24 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (256 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (96 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (156 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (92 ×)
1hit_nahitinaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c.NINDAnaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c. (Brot oder Gebäck) (5 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (1 ×)
1hit_nakapina/e/ikappi- gen. c.DUGna/e/ikappi- gen. c. ‚Schale‘ (3 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (5 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (69 ×)
1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)
1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (2 ×)
1hit_nepisnepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c.nepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c. ‚Himmel‘ (2 ×)
1hit_nink(I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP) ‚seinen Durst stillen, sich betrinken‘ (2 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (24 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (144 ×)
1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (44 ×)
1hit_nu=si=sannu=šši=ššannu=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (3 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (11 ×)
1hit_nu=smas=asnu=šmaš=ašnu=šmaš=aš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3PL.C.ACC || CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.ACC || CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (2 ×)
1hit_nu=ua=kannu=wa=kannu=wa=kan ‚CONNn=QUOT=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=ua=znu=wa=znu=wa=z ‚CONNn=QUOT=REFL‘ (1 ×)
1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (4 ×)
1hit_nu=uar=an=znu=war=an=znu=war=an=z ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)
1hit_nu=uar=atnu=war=atnu=war=at ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_nu=us=si=kannu=uš=šši=kannu=uš=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (14 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (122 ×)
1hit_pahitpaḫ(ḫ)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.GIŠpaḫ(ḫ)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Trommel(?), Gong(?)‘ (1 ×)
1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Asche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (4 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (29 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (128 ×)
1hit_painitpain(n)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)pain(n)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Zeder(?), Tamariske(?), Wacholder(?)‘ (1 ×)
1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (4 ×)
1hit_pankupanku- gen. c.panku- gen. c. ‚Volk, Versammlung, Hofstaat‘ (1 ×)
1hit_pankur ken. n.pankur gen. n.pankur gen. n. ‚Gänze, Team, Familie, Wurf, Herde, Schwarm‘ (1 ×)
1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (3 ×)
1hit_park(I, MP)park-, parkiya- (I, MP)park-, parkiya- (I, MP) ‚hochheben, (sich) erheben, beseitigen, hoch werden, wachsen, (be)steigen, wegnehmen‘ (12 ×)
1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (1 ×)
1hit_parkunu(I, MP)parkunu- (I, MP)parkunu- (I, MP) ‚reinigen, jmd. für rein (unschuldig) erklären, freisprechen‘ (1 ×)
1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (2 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (69 ×)
1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (1 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (6 ×)
1hit_partauar ken. n.partawar gen. n.(UZU)partawar gen. n. ‚Flügel, Schwinge‘ (18 ×)
1hit_parzahiparzaḫi- gen. c.NINDAparzaḫi- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (1 ×)
1hit_patarpattar- gen. n.(UZU)pattar- gen. n. ‚Flügel‘ (3 ×)
1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (4 ×)
1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (7 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (42 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (14 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (2 ×)
1hit_peran=sitperan=šitperan=šit ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (3 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (52 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (11 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_pipa(II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP) ‚niederschlagen, zerschlagen, niederreißen, zerstören‘ (1 ×)
1hit_piteantili ADVpitte/iyantili ADV(LÚ)pitte/iyantili ADV ‚als Flüchtling, nach Art eines Flüchtlings‘ (1 ×)
1hit_pitulapittula- gen. c.(SÍG)pittula- gen. c. ‚Schlinge, Knoten, Seil, Zwirnspule‘ (3 ×)
1hit_pukantpukant-pukant- ‚verhasst, abstoßend, widerlich‘ (1 ×)
1hit_purapsipurapši- gen. c.(LÚ)purapši- gen. c. (Funktionär) (3 ×)
1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (1 ×)
1hit_purutpurut- gen. n.purut- gen. n. ‚Erde, Schlamm, Mörtel, Gips, Lehm, Lehmziegel‘ (1 ×)
1hit_putalie(I)putalliye/a- (I)(«)putalliye/a- (I) ‚festbinden, (um)gürten, rüsten‘ (1 ×)
1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (1 ×)
1hit_salakaršalak(a)r- gen. n.NINDAšalak(a)r- gen. n. (Brot oder Gebäck) (6 ×)
1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (5 ×)
1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (8 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (4 ×)
1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (99 ×)
1hit_sarašarra- gen. c.šarra- gen. c. ‚Teil, Anteil‘ (5 ×)
1hit_sarhuantšarḫuwant- gen. c.(UZU)šarḫuwant- gen. c. ‚Bauch, Fötus, Ungeborenes, Innereien‘ (1 ×)
1hit_sehelitšeḫelli(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.šeḫelli(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Gefäß zur rituellen Reinigung) (7 ×)
1hit_sehelišeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c.šeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c. ‚Reinigung‘ (6 ×)
1hit_sekuae(I)še/ikuwā(e)- (I)še/ikuwā(e)- (I) ‚(zusammen) nähen, verschließen‘ (1 ×)
1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (1 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (12 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (9 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (20 ×)
1hit_siašiya-/šie-šiya-/šie- ‚ein‘ (4 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (114 ×)
1hit_sitaršit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c.šit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c. ‚Sonnenscheibe(?)‘ (1 ×)
1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)
1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (5 ×)
1hit_suhašuḫḫa- gen. ?NINDAšuḫḫa- gen. ? (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (30 ×)
1hit_sunie(I)šuniye/a-, šunā(e)- (I)šuniye/a-, šunā(e)- (I) ‚eintauchen, untertunken, erneut besäen‘ (33 ×)
1hit_supašuppa- gen. n.DUGšuppa- gen. n. (kultisch reines Gefäß) (1 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (26 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (16 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (3 ×)
1hit_sutarišutari- gen. c.šutari- gen. c. (Teil der Lyra) (4 ×)
1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (3 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (407 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (447 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (71 ×)
1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (4 ×)
1hit_tanatadannatta-, dannatti-dannatta-, dannatti- ‚leer, öde, wüst‘ (1 ×)
1hit_tankuidankui-dankui- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)
1hit_tapriatapriya- gen. c.LÚ/MUNUStapriya- gen. c. ‚tapri(t)-Funktionär‘ (22 ×)
1hit_taprittapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)tapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Stuhl‘ (4 ×)
1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (2 ×)
1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (2 ×)
1hit_tapustapuš- gen. n.tapuš- gen. n. ‚Seite, Rippe‘ (1 ×)
1hit_taraurtaraur- gen. n.taraur- gen. n. (Messgefäß) (1 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)
1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚Halbmaß, Scheitel‘ (1 ×)
1hit_tarniatarniya-tarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (1 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (5 ×)
1hit_telupite/ilupi- gen. n.DUGte/ilupi- gen. n. (Gefäß) (1 ×)
1hit_tepate/ipa- gen. c.GIŠte/ipa- gen. c. ‚Löffel(?), Kelle(?)‘ (1 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (7 ×)
1hit_terianteriyan, terin ADVteriyan, terin ADV ‚beim dritten Mal‘ (1 ×)
1hit_teriateriya- gen. c.teriya- gen. c. ‚dritter‘ (1 ×)
1hit_tesumite/iššum(m)i- gen. c.(DUG)te/iššum(m)i- gen. c. ‚Tonbecher‘ (1 ×)
1hit_tialae(I)tiyalā(e)- (I)tiyalā(e)- (I) ‚überziehen, bedecken‘ (1 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (7 ×)
1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (13 ×)
1hit_tuarnae(II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II) ‚brechen, zerbrechen, schälen‘ (5 ×)
1hit_tuatu(I, MP)duwaddu-, duddu- (I, MP)duwaddu-, duddu- (I, MP) ‚gnädig sein, gnädig herrschen‘ (1 ×)
1hit_tuhalzituḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n.tuḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n. (Opfergegenstand, ein Opfer) (1 ×)
1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen; MP: getrennt sein, enden‘ (1 ×)
1hit_tuliatuliya- gen. c.tuliya- gen. c. ‚Versammlung, Ratsversammlung, Gerichtsversammlung‘ (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (8 ×)
1hit_uakataswagata(š)- gen. n.NINDAwagata(š)- gen. n. ‚Brotbissen‘ (1 ×)
1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (11 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (2 ×)
1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (1 ×)
1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (18 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (3 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (59 ×)
1hit_uatku(MP)watku- (I, MP), watka- (MP)watku- (I, MP), watka- (MP) ‚springen, fliehen‘ (1 ×)
1hit_uatkunu(I)watkunu- (I)watkunu- (I) ‚vertreiben, verjagen‘ (2 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (12 ×)
1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (13 ×)
1hit_uesurie(I, MP)wešuriye/a-, wišuriye/a- (I, MP)wešuriye/a-, wišuriye/a- (I, MP) ‚drücken, bedrücken, ersticken; MP: ersticken, (zusammen)gedrückt sein, gebunden sein‘ (7 ×)
1hit_ukukuk ‚ich‘ (1 ×)
1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (13 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (4 ×)
1hit_utar ken. n.uddar gen. n.uddar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (1 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (16 ×)
1hit_zapanu(I)zap(pa)nu- (I)zap(pa)nu- (I) ‚träufeln‘ (33 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (6 ×)
1hit_zikzikzik ‚du‘ (4 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (2 ×)
1hit_zinipizinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c.NINDAzinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c. (Brot oder Gebäck) (8 ×)
1hit_zinzapusizi/a(n)zapuš(š)i-, zi/a(n)zapuš(š)iya-, zinzawušši- gen. c.zi/a(n)zapuš(š)i-, zi/a(n)zapuš(š)iya-, zinzawušši- gen. c. ‚Gefäß in Form einer Taube(?); der Göttin Ištar gewidmeter Gesang‘ (1 ×)
1hit_zinzapuzinzapu- gen. c.zinzapu- gen. c. ‚Taube(?)‘ (4 ×)
1hit_zuminizum(m)ini- gen. c.SÍGzum(m)ini- gen. c. (Wollart) (1 ×)
2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (34 ×)
2pal_nununu (CONNn) (357 ×)
5hur_DINGIRDINGIRDINGIR ‚Gott‘ (1 ×)
5hur_HUR.SAGḪUR.SAGḪUR.SAG ‚Berg‘ (1 ×)
5hur_I²DÍDÍD ‚Fluss‘ (1 ×)
5hur_KumeKumme(URU)Kumme (von Kumme) (1 ×)
5hur_NaniNanni-(D)Nanni- ‚Nanni‘ (1 ×)
5hur_aharaiaḫarrai-, aḫarrai-, aḫri-aḫarrai-, aḫarrai-, aḫri- ‚Weihrauch‘ (3 ×)
5hur_alaiallai-, alli-allai-, alli- ‚Herrin‘ (1 ×)
5hur_anahianaḫi-anaḫi- ‚Kostprobe‘ (1 ×)
5hur_apuntiabundi-abundi- ‚Feld‘ (1 ×)
5hur_arapheniarrapḫeni-URUarrapḫeni- ‚von Arrapḫa‘ (1 ×)
5hur_artearte/a-arte/a- ‚Stadt‘ (1 ×)
5hur_asesašše/išašše/iš ‚nimm Platz!‘ (6 ×)
5hur_auantaliawandalli-awandalli- ‚Vorderseite, vorderer‘ (4 ×)
5hur_auisaawiša-awiša- (u. B.) (1 ×)
5hur_azamiazam(m)i-, zammi-azam(m)i-, zammi- ‚Figur‘ (1 ×)
5hur_azuriazuri-, azuriu-azuri-, azuriu- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_enieni-eni- ‚Gott‘ (1 ×)
5hur_eseeše-(D)eše- ‚Erde‘ (1 ×)
5hur_hamanhiḫamanḫi-ḫamanḫi- (Kultgegenstand) (1 ×)
5hur_hapurniḫab/wurni- ḫawurunni-(D)ḫab/wurni- ḫawurunni- ‚Himmel‘ (2 ×)
5hur_hariḫari-ḫari- ‚Weg‘ (1 ×)
5hur_haseriḫašeri-ḫašeri- ‚Dolch‘ (1 ×)
5hur_hastariḫaštari-ḫaštari- (Kleidungsstück?) (1 ×)
5hur_haziḫazzi-ḫazzi- (u. B.) (1 ×)
5hur_hupiḫuppi-, ḫuruppi-ḫuppi-, ḫuruppi- ‚Rhyton‘ (1 ×)
5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (4 ×)
5hur_kulikuli-kuli- (Attribut der Šauška) (2 ×)
5hur_papanipappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i-pappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i- ‚Berg‘ (1 ×)
5hur_parmiparmi-, parni-parmi-, parni- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_puahantarip/waḫandar(r)i-p/waḫandar(r)i- ‚Decke‘ (1 ×)
5hur_puatanip/watan(n)i-, p/wantan(n)i-p/watan(n)i-, p/wantan(n)i- ‚rechts, rechte Seite‘ (4 ×)
5hur_saphališapḫali-šapḫali- ‚links, linke Seite‘ (4 ×)
5hur_senesišenešši-šenešši- (Opferterminus) (4 ×)
5hur_siaušiya/e/u-, šien(n)i-šiya/e/u-, šien(n)i- ‚Wasser, Fluss, Flusslauf‘ (2 ×)
5hur_tiuankitiwangi-tiwangi- (Opferterminus) (4 ×)
5hur_ukriugri-ugri- ‚Fuß (eines Stuhles)‘ (8 ×)
5hur_uruntaliurundalli-urundalli- ‚hinterer‘ (4 ×)
5hur_zinzapuasizinzab/wu(a)šši-zinzab/wu(a)šši- ‚taubenförmig‘ (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (74 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (2 ×)
6agr_AWATUAWĀTUAWĀTU ‚Wort, Angelegenheit‘ (7 ×)
6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG/GIŠ)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (2 ×)
6agr_HURUḪURRUḪURRU ‚Hurritisch‘ (1 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (3 ×)
6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (6 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (4 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (13 ×)
6agr_KURITUKURĪTUUZUKURĪTU ‚Wade‘ (1 ×)
6agr_MELQETUMELQĒTUMELQĒTU ‚Ration, Zuteilung‘ (1 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (44 ×)
6agr_NAKTAMUNAKTAMUDUGNAKTAMU ‚Deckel‘ (1 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (5 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (3 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (63 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (11 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (51 ×)
6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (8 ×)
6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben, beschriften‘ (1 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (11 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (45 ×)
6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (2 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (27 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (12 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (3 ×)
6agr_ZAKUZAKÛZAKÛ ‚klar, rein, gereinigt‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (27 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (5 ×)
7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)
7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (1 ×)
7sgr_GI²D.DAGÍD.DAGÍD.DA ‚Länge‘ (2 ×)
7sgr_GULGUL-a-, GUL-(z)a-GUL-a-, GUL-(z)a- ‚ritzen, schreiben‘ (3 ×)
7sgr_LU²(ya)LÚ˽tapri(ya)LÚ˽tapri(ya) ‚tapri(t)-Funktionär‘ (1 ×)
7sgr_MAS³MAŠMAŠ ‚Hälfte‘ (1 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (28 ×)
7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚in‘ (1 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (7 ×)
7sgr_ZIZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (8 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (5 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (2 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (31 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (173 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (3 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (41 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (1 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (11 ×)
8zhl_##404040 ‚40‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (11 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (12 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (5 ×)
8zhl_##77-ŠU7-ŠU ‚siebenmal‘ (1 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (4 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (1 ×)
8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (1 ×)
8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (26 ×)
DN_AiaAyaDAya ‚Aya‘ (2 ×)
DN_AlaniAllan(n)iDAllan(n)i ‚Allan(n)i‘ (1 ×)
DN_AlheAlḫeDAlḫe ‚Alḫe‘ (1 ×)
DN_AstapuiAštab/wiDAštab/wi ‚Aštab/wi‘ (1 ×)
DN_DamkinaDamkin(n)aDDamkin(n)a ‚Damkin(n)a‘ (2 ×)
DN_HarniḪarniDḪarni ‚Ḫarni‘ (1 ×)
DN_HatniḪatniDḪatni ‚Ḫatni‘ (1 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (43 ×)
DN_HisamiḪiš(š)ammiDḪiš(š)ammi ‚Ḫiš(š)ammi‘ (1 ×)
DN_HuraitahiḪuraittaḫiDḪuraittaḫi ‚Ḫuraittaḫi‘ (1 ×)
DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (1 ×)
DN_HuteluraḪude/illurra, ḪudiellurraDḪude/illurra, Ḫudiellurra ‚Ḫude/illurra, Ḫudiellurra‘ (2 ×)
DN_HutenaḪude/in(n)a, ḪudeniDḪude/in(n)a, Ḫudeni ‚Ḫude/in(n)a, Ḫudeni‘ (2 ×)
DN_IsharaIšḫara, UšḫaraDIšḫara, Ušḫara ‚Išḫara, Ušḫara‘ (3 ×)
DN_KateKadeDKade ‚Kade‘ (1 ×)
DN_KemiKe/imiDKe/imi ‚Ke/imi‘ (1 ×)
DN_KulitaKulittaDKulitta ‚Kulitta‘ (1 ×)
DN_KumarpiKum(m)arbiDKum(m)arbi ‚Kum(m)arbi‘ (2 ×)
DN_KusuhKušuḫDKušuḫ ‚Kušuḫ‘ (1 ×)
DN_MahitiMaḫittiDMaḫitti ‚Maḫitti‘ (1 ×)
DN_MatiMadiDMadi ‚Madi‘ (1 ×)
DN_MusuniMuš(u)niDMuš(u)ni ‚Muš(u)ni‘ (1 ×)
DN_NahnazuNaḫnazuDNaḫnazu ‚Naḫnazu‘ (1 ×)
DN_NenataNe/inat(t)aDNe/inat(t)a ‚Ne/inat(t)a‘ (1 ×)
DN_Nupatek(g)Nubade/i(g)DNubade/i(g) ‚Nubade/i(g)‘ (2 ×)
DN_PWisaisaphiP/Wiša(i)šapḫiDP/Wiša(i)šapḫi ‚P/Wiša(i)šapḫi‘ (1 ×)
DN_ParhiParḫiDParḫi ‚Parḫi‘ (1 ×)
DN_PetanhiPe/ida/enḫiDPe/ida/enḫi ‚Pe/ida/enḫi‘ (1 ×)
DN_PirenkarPire/i(n)ka/irDPire/i(n)ka/ir ‚Pire/i(n)ka/ir‘ (1 ×)
DN_S³alaniŠalanniDŠalanni ‚Šalanni‘ (1 ×)
DN_S³arumaŠarrum(m)aDŠarrum(m)a ‚Šarrum(m)a‘ (5 ×)
DN_S³auskaŠa(w)ušgaDŠa(w)ušga ‚Ša(w)ušga‘ (1 ×)
DN_S³epsiŠepši/eDŠepši/e ‚Šepši/e‘ (1 ×)
DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)
DN_S³imekiŠimegi, ŠimigeDŠimegi, Šimige ‚Šimegi, Šimige‘ (3 ×)
DN_S³ualaŠuwalaDŠuwala ‚Šuwala‘ (3 ×)
DN_S³upiasaŠupiaššaDŠupiašša ‚Šupiyašša‘ (1 ×)
DN_TakisiTakiš(š)iDTakiš(š)i ‚Takiš(š)i‘ (1 ×)
DN_TakituTakidu, TakittuDTakidu, Takittu ‚Takidu, Takittu‘ (2 ×)
DN_TasmesuTašme/išu, Tašmiš, DašmizDTašme/išu, Tašmiš, Dašmiz ‚Tašme/išu, Tašmiš, Dašmiz‘ (2 ×)
DN_TesupTeššubDTeššub ‚Teššub‘ (1 ×)
DN_UmpuUmb/wu(D)Umb/wu ‚Umb/wu‘ (1 ×)
DN_ZuritasiZurritaššiDZurritašši ‚Zurritašši‘ (1 ×)
GN_AlalahAlalaḫ, AlalḫaURUAlalaḫ, Alalḫa ‚Alalaḫ‘ (1 ×)
GN_ApzuAbzuURUAbzu ‚Abzu‘ (1 ×)
GN_AraphaArrapḫaURUArrapḫa ‚Arrapḫa‘ (6 ×)
GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (2 ×)
GN_KizuatnaKizuwatnaURUKizuwatna ‚Kizuwatna‘ (1 ×)
GN_KumeniKumme/iniURUKumme/ini ‚Kumme/ini‘ (6 ×)
GN_PipitaPipita(URU)Pipita ‚Pipita‘ (1 ×)
GN_S³apinuaŠapinuwaURUŠapinuwa ‚Šapinuwa‘ (1 ×)
PN_AnuanzaAnuanzamAnuanza ‚Anuanza‘ (1 ×)
PN_AtaAttamAtta ‚Atta‘ (1 ×)
PN_GiziaGiziyamGiziya ‚Giziya‘ (1 ×)
PN_NananzaNananzamNananza ‚Nananza‘ (1 ×)