HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 701

1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (8 ×)

1hit_ahrushitaḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(DUG)aḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (192 ×)

1hit_ahuraaḫḫurra- gen. n.GIŠaḫḫurra- gen. n. (Baum, eine Holzart) (1 ×)

1hit_akisakiš- gen. ?akiš- gen. ? (u. B.) (1 ×)

1hit_alanuasiaal(l)anuwaššiya/i-al(l)anuwaššiya/i- (Ritualterminus) (1 ×)

1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer‘ (2 ×)

1hit_anaanna- (selten mit i-Mutation) gen. c.anna- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mutter‘ (1 ×)

1hit_anahitanaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.anaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kostprobe (einer Opfergabe)‘ (88 ×)

1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (1 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (10 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (35 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (162 ×)

1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (7 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (8 ×)

1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (19 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (1 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (17 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (42 ×)

1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)

1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (5 ×)

1hit_arha POSParḫa POSParḫa POSP ‚von… weg‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (125 ×)

1hit_arhaian ADVarḫaya(n) ADVarḫaya(n) ADV ‚abseits, gesondert‘ (1 ×)

1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (5 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (5 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (1 ×)

1hit_arumuraarummura- gen. ?arummura- gen. ? (u. B.) (1 ×)

1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)

1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (2 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (1 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (15 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (38 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (3 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (5 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (4 ×)

1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (1 ×)

1hit_haliuaniḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c.(DUG)ḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c. ‚Rhyton, Trinkhorn‘ (4 ×)

1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (2 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (3 ×)

1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)(TÚG)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (1 ×)

1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)

1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (2 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (15 ×)

1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (4 ×)

1hit_hanteziaza ADVḫantezziyaz(a) ADVḫantezziyaz(a) ADV ‚vorne, vorher‘ (1 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (15 ×)

1hit_hantiḫanti-ḫanti- ‚zur Stirn gehörig‘ (2 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (6 ×)

1hit_haraspauantḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c.NINDAḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)

1hit_harie(I)ḫariye/a- (I)ḫariye/a- (I) ‚(ver)graben‘ (2 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (26 ×)

1hit_harnaiḫarnai- gen. c.ḫarnai- gen. c. ‚Süßmilch(?)‘ (1 ×)

1hit_harnu(I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (1 ×)

1hit_hartaḫart(a)- gen. ?ḫart(a)- gen. ? (u. B.) (1 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (92 ×)

1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (12 ×)

1hit_hasḫaš(š)- gen. c.ḫaš(š)- gen. c. ‚Asche, Seife‘ (2 ×)

1hit_hat(II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP) ‚vertrocknen‘ (5 ×)

1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (8 ×)

1hit_hatesarḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n.ḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n. ‚Loch, Grube‘ (1 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)

1hit_haziniḫazzinni- gen. ?ḫazzinni- gen. ? (u. B.) (2 ×)

1hit_henkuaḫe/inkuwa- gen. c.ḫe/inkuwa- gen. c. ‚Lieferant(?)‘ (1 ×)

1hit_himaḫimma- gen. c.ḫimma- gen. c. ‚Nachbildung, Substitut (im Opferkult)‘ (1 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (3 ×)

1hit_hinkanu(I)ḫinganu- (I)ḫinganu- (I) ‚zur Verbeugung veranlassen‘ (1 ×)

1hit_hualisḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c.(«)(GIŠ)ḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c. ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (2 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (2 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)

1hit_huluḫulluḫullu (Gemüsepflanze oder ein Küchenkraut) (1 ×)

1hit_humantaz ADVḫumandaz ADVḫumandaz ADV ‚ganz und gar‘ (1 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (28 ×)

1hit_hupaḫuppa- gen. c.ḫuppa- gen. c. ‚Haufen‘ (1 ×)

1hit_huprushaḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (1 ×)

1hit_hupuaiaḫupuway(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.DUGḫupuway(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gefäß) (16 ×)

1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (148 ×)

1hit_hurlili ADVḫurlili ADV(URU)ḫurlili ADV ‚auf Hurritisch, auf hurritische Art‘ (246 ×)

1hit_hurtupiḫurduppi- gen. c.GIŠḫurduppi- gen. c. (Möbel) (1 ×)

1hit_husiliḫuššil(i)-, ḫušše/ulli- gen. n.ḫuššil(i)-, ḫušše/ulli- gen. n. ‚Lehmgrube(?), Abfallplatz(?), Abort(?)‘ (1 ×)

1hit_hutak ADVḫudak ADVḫudak ADV ‚eilends, unverzüglich, rasch‘ (2 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (4 ×)

1hit_ilaila- gen. ?, ilana- gen. c.(GIŠ)ila- gen. ?, ilana- gen. c. ‚Stufe, Treppe‘ (1 ×)

1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (1 ×)

1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (2 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (22 ×)

1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (3 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (3 ×)

1hit_ishamaiišḫamai- gen. c.išḫamai- gen. c. ‚Lied, Gesang‘ (2 ×)

1hit_ishimanišḫima/en-, išḫamina- gen. c.KUŠišḫima/en-, išḫamina- gen. c. ‚Schnur, Seil, Strick‘ (1 ×)

1hit_ishiulišḫiul- gen. n.išḫiul- gen. n. ‚Vertrag‘ (1 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (14 ×)

1hit_ishuzie(I)išḫuzziye/a- (I)išḫuzziye/a- (I) ‚umgürten, mit einer Kette versehen‘ (1 ×)

1hit_iskalae(II)iškallā(e)- (MP, I), iškall(a)- (II)iškallā(e)- (MP, I), iškall(a)- (II) ‚aufschlitzen, spalten‘ (1 ×)

1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)

1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (6 ×)

1hit_ispatar ken. n.išpatar gen. n.(URUDU)išpatar gen. n. ‚Spieß, Nadel, Stilett‘ (1 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (1 ×)

1hit_istantae(I)išta(n)tā(e)- (I)išta(n)tā(e)- (I) ‚verspätet, verjährt‘ (1 ×)

1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (2 ×)

1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)

1hit_ituriiduri- gen. c.NINDAiduri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (29 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (19 ×)

1hit_kakarikak(k)ari-, kakri- gen. c.NINDAkak(k)ari-, kakri- gen. c. ‚Rundbrot‘ (6 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (4 ×)

1hit_kalutiakaluti(ya)-kaluti(ya)- ‚der Reihe nach beopfern‘ (4 ×)

1hit_kalutie(I)kalutiye/a- (I)kalutiye/a- (I) ‚der Reihe nach beopfern‘ (1 ×)

1hit_kalutikalut(i)- gen. c.kalut(i)- gen. c. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (1 ×)

1hit_kalutitkaluti(t)- gen. n.kaluti(t)- gen. n. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (1 ×)

1hit_kankatigangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n.TU₇gangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Art Brei) (8 ×)

1hit_kapanikappani- gen. c./n.kappani- gen. c./n. ‚Kümmel‘ (1 ×)

1hit_kapikap(p)i- gen. c.(DUG)kap(p)i- gen. c. (Behälter) (7 ×)

1hit_karaskar(a)š- gen. n., karša- gen. c.kar(a)š- gen. n., karša- gen. c. ‚Weizen(?), Gerste(?), Emmer(?), Einkorn(?)‘ (1 ×)

1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (2 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (1 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (1 ×)

1hit_kaskatiagašgatiya-, gašgatitiya- gen. ?TU₇gašgatiya-, gašgatitiya- gen. ? (Topfgericht) (1 ×)

1hit_kastupae(I)kašdupā(e)- (I)kašdupā(e)- (I) ‚träufeln‘ (2 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (107 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (4 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (18 ×)

1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (5 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (27 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (2 ×)

1hit_keluke/il(l)u- gen. n.ke/il(l)u- gen. n. (Brot oder Gebäck) (11 ×)

1hit_kerker-/kard- gen. n.(UZU)ker-/kard- gen. n. ‚Herz‘ (2 ×)

1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (41 ×)

1hit_keshitke/išḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)ke/išḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Thron‘ (9 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (12 ×)

1hit_kinikinni- gen. c.(GI)kinni- gen. c. (u. B.) (3 ×)

1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (15 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (68 ×)

1hit_kitkarkitkar, kitkarza, kitkaraš ADVkitkar, kitkarza, kitkaraš ADV ‚zu Häupten, am Kopfteil‘ (1 ×)

1hit_kuapi INDatvkuwapi INDadvkuwapi INDadv ‚irgendwo, irgendwohin, irgendwann‘ (5 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (12 ×)

1hit_kuerakuera- gen. c.kuera- gen. c. ‚Feld, Flur‘ (3 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (80 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (2 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (4 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (4 ×)

1hit_kunaza ADVkun(n)az(a) ADVkun(n)az(a) ADV ‚rechts, auf der rechten Seite‘ (12 ×)

1hit_kupahikupaḫi- gen. c.kupaḫi- gen. c. ‚Haube(?)‘ (2 ×)

1hit_kurakikurak(k)i- gen. c.(GIŠ)kurak(k)i- gen. c. ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)

1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (1 ×)

1hit_kurk(I)kurk-/kurakk- (I)kurk-/kurakk- (I) ‚aufbewahren, zurückbehalten‘ (1 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (72 ×)

1hit_lahuralaḫ(ḫ)ura- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)ura- gen. c. ‚Opfertisch, Opferschrank‘ (11 ×)

1hit_lelhu(II)le/ilḫu- (II)le/ilḫu- (II) ‚ausgießen, ausschütten‘ (1 ×)

1hit_luesar ken. n.luweššar gen. n.(GIŠ)luweššar gen. n. ‚Weihrauch(holz)‘ (10 ×)

1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (7 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (34 ×)

1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚auf welche Weise‘ (4 ×)

1hit_mahan POSPmaḫḫan POSPmaḫḫan POSP ‚wie‘ (1 ×)

1hit_mala(I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II) ‚mahlen, zerkleinern‘ (1 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (35 ×)

1hit_marzae(I)marzā(e)- (I)marzā(e)- (I) ‚hinstreuen(?), hinwerfen(?)‘ (2 ×)

1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (3 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (2 ×)

1hit_mekmekk-mekk- ‚viel, zahlreich‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (253 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (1 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (80 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (4 ×)

1hit_mulantimula(n)ti- gen. c.NINDAmula(n)ti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (5 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (11 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (31 ×)

1hit_n=an=si=sann=an=šši=ššann=an=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=an=sin=an=ššin=an=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (3 ×)

1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (63 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (13 ×)

1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (1 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (24 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (256 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (96 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (156 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (92 ×)

1hit_nahitinaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c.NINDAnaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c. (Brot oder Gebäck) (5 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (1 ×)

1hit_nakapina/e/ikappi- gen. c.DUGna/e/ikappi- gen. c. ‚Schale‘ (3 ×)

1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (5 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (69 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)

1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (2 ×)

1hit_nepisnepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c.nepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c. ‚Himmel‘ (2 ×)

1hit_nink(I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP) ‚seinen Durst stillen, sich betrinken‘ (2 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (24 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (144 ×)

1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (44 ×)

1hit_nu=si=sannu=šši=ššannu=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (3 ×)

1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (11 ×)

1hit_nu=smas=asnu=šmaš=ašnu=šmaš=aš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3PL.C.ACC || CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.ACC || CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.C.NOM‘ (1 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (2 ×)

1hit_nu=ua=kannu=wa=kannu=wa=kan ‚CONNn=QUOT=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=ua=znu=wa=znu=wa=z ‚CONNn=QUOT=REFL‘ (1 ×)

1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (4 ×)

1hit_nu=uar=an=znu=war=an=znu=war=an=z ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)

1hit_nu=uar=atnu=war=atnu=war=at ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)

1hit_nu=us=si=kannu=uš=šši=kannu=uš=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (14 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (122 ×)

1hit_pahitpaḫ(ḫ)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.GIŠpaḫ(ḫ)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Trommel(?), Gong(?)‘ (1 ×)

1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Asche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (4 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (29 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (128 ×)

1hit_painitpain(n)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)pain(n)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Zeder(?), Tamariske(?), Wacholder(?)‘ (1 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (4 ×)

1hit_pankupanku- gen. c.panku- gen. c. ‚Volk, Versammlung, Hofstaat‘ (1 ×)

1hit_pankur ken. n.pankur gen. n.pankur gen. n. ‚Gänze, Team, Familie, Wurf, Herde, Schwarm‘ (1 ×)

1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (3 ×)

1hit_park(I, MP)park-, parkiya- (I, MP)park-, parkiya- (I, MP) ‚hochheben, (sich) erheben, beseitigen, hoch werden, wachsen, (be)steigen, wegnehmen‘ (12 ×)

1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (1 ×)

1hit_parkunu(I, MP)parkunu- (I, MP)parkunu- (I, MP) ‚reinigen, jmd. für rein (unschuldig) erklären, freisprechen‘ (1 ×)

1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (2 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (69 ×)

1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (1 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (6 ×)

1hit_partauar ken. n.partawar gen. n.(UZU)partawar gen. n. ‚Flügel, Schwinge‘ (18 ×)

1hit_parzahiparzaḫi- gen. c.NINDAparzaḫi- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (1 ×)

1hit_patarpattar- gen. n.(UZU)pattar- gen. n. ‚Flügel‘ (3 ×)

1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (4 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (7 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (42 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (14 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (2 ×)

1hit_peran=sitperan=šitperan=šit ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (3 ×)

1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (52 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (11 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)

1hit_pipa(II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP) ‚niederschlagen, zerschlagen, niederreißen, zerstören‘ (1 ×)

1hit_piteantili ADVpitte/iyantili ADV(LÚ)pitte/iyantili ADV ‚als Flüchtling, nach Art eines Flüchtlings‘ (1 ×)

1hit_pitulapittula- gen. c.(SÍG)pittula- gen. c. ‚Schlinge, Knoten, Seil, Zwirnspule‘ (3 ×)

1hit_pukantpukant-pukant- ‚verhasst, abstoßend, widerlich‘ (1 ×)

1hit_purapsipurapši- gen. c.(LÚ)purapši- gen. c. (Funktionär) (3 ×)

1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (1 ×)

1hit_purutpurut- gen. n.purut- gen. n. ‚Erde, Schlamm, Mörtel, Gips, Lehm, Lehmziegel‘ (1 ×)

1hit_putalie(I)putalliye/a- (I)(«)putalliye/a- (I) ‚festbinden, (um)gürten, rüsten‘ (1 ×)

1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (1 ×)

1hit_salakaršalak(a)r- gen. n.NINDAšalak(a)r- gen. n. (Brot oder Gebäck) (6 ×)

1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (5 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (8 ×)

1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (4 ×)

1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (99 ×)

1hit_sarašarra- gen. c.šarra- gen. c. ‚Teil, Anteil‘ (5 ×)

1hit_sarhuantšarḫuwant- gen. c.(UZU)šarḫuwant- gen. c. ‚Bauch, Fötus, Ungeborenes, Innereien‘ (1 ×)

1hit_sehelitšeḫelli(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.šeḫelli(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Gefäß zur rituellen Reinigung) (7 ×)

1hit_sehelišeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c.šeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c. ‚Reinigung‘ (6 ×)

1hit_sekuae(I)še/ikuwā(e)- (I)še/ikuwā(e)- (I) ‚(zusammen) nähen, verschließen‘ (1 ×)

1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (1 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (12 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (9 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (20 ×)

1hit_siašiya-/šie-šiya-/šie- ‚ein‘ (4 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (114 ×)

1hit_sitaršit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c.šit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c. ‚Sonnenscheibe(?)‘ (1 ×)

1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (5 ×)

1hit_suhašuḫḫa- gen. ?NINDAšuḫḫa- gen. ? (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (30 ×)

1hit_sunie(I)šuniye/a-, šunā(e)- (I)šuniye/a-, šunā(e)- (I) ‚eintauchen, untertunken, erneut besäen‘ (33 ×)

1hit_supašuppa- gen. n.DUGšuppa- gen. n. (kultisch reines Gefäß) (1 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (26 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (16 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (3 ×)

1hit_sutarišutari- gen. c.šutari- gen. c. (Teil der Lyra) (4 ×)

1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (3 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (407 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (447 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (71 ×)

1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (4 ×)

1hit_tanatadannatta-, dannatti-dannatta-, dannatti- ‚leer, öde, wüst‘ (1 ×)

1hit_tankuidankui-dankui- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)

1hit_tapriatapriya- gen. c.LÚ/MUNUStapriya- gen. c. ‚tapri(t)-Funktionär‘ (22 ×)

1hit_taprittapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)tapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Stuhl‘ (4 ×)

1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (2 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (2 ×)

1hit_tapustapuš- gen. n.tapuš- gen. n. ‚Seite, Rippe‘ (1 ×)

1hit_taraurtaraur- gen. n.taraur- gen. n. (Messgefäß) (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚Halbmaß, Scheitel‘ (1 ×)

1hit_tarniatarniya-tarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (1 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (5 ×)

1hit_telupite/ilupi- gen. n.DUGte/ilupi- gen. n. (Gefäß) (1 ×)

1hit_tepate/ipa- gen. c.GIŠte/ipa- gen. c. ‚Löffel(?), Kelle(?)‘ (1 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (7 ×)

1hit_terianteriyan, terin ADVteriyan, terin ADV ‚beim dritten Mal‘ (1 ×)

1hit_teriateriya- gen. c.teriya- gen. c. ‚dritter‘ (1 ×)

1hit_tesumite/iššum(m)i- gen. c.(DUG)te/iššum(m)i- gen. c. ‚Tonbecher‘ (1 ×)

1hit_tialae(I)tiyalā(e)- (I)tiyalā(e)- (I) ‚überziehen, bedecken‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (7 ×)

1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (13 ×)

1hit_tuarnae(II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II) ‚brechen, zerbrechen, schälen‘ (5 ×)

1hit_tuatu(I, MP)duwaddu-, duddu- (I, MP)duwaddu-, duddu- (I, MP) ‚gnädig sein, gnädig herrschen‘ (1 ×)

1hit_tuhalzituḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n.tuḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n. (Opfergegenstand, ein Opfer) (1 ×)

1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen; MP: getrennt sein, enden‘ (1 ×)

1hit_tuliatuliya- gen. c.tuliya- gen. c. ‚Versammlung, Ratsversammlung, Gerichtsversammlung‘ (1 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (8 ×)

1hit_uakataswagata(š)- gen. n.NINDAwagata(š)- gen. n. ‚Brotbissen‘ (1 ×)

1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (11 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (2 ×)

1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (1 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (18 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (3 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (59 ×)

1hit_uatku(MP)watku- (I, MP), watka- (MP)watku- (I, MP), watka- (MP) ‚springen, fliehen‘ (1 ×)

1hit_uatkunu(I)watkunu- (I)watkunu- (I) ‚vertreiben, verjagen‘ (2 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (12 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (13 ×)

1hit_uesurie(I, MP)wešuriye/a-, wišuriye/a- (I, MP)wešuriye/a-, wišuriye/a- (I, MP) ‚drücken, bedrücken, ersticken; MP: ersticken, (zusammen)gedrückt sein, gebunden sein‘ (7 ×)

1hit_ukukuk ‚ich‘ (1 ×)

1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (13 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (4 ×)

1hit_utar ken. n.uddar gen. n.uddar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (1 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (16 ×)

1hit_zapanu(I)zap(pa)nu- (I)zap(pa)nu- (I) ‚träufeln‘ (33 ×)

1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (6 ×)

1hit_zikzikzik ‚du‘ (4 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (2 ×)

1hit_zinipizinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c.NINDAzinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c. (Brot oder Gebäck) (8 ×)

1hit_zinzapusizi/a(n)zapuš(š)i-, zi/a(n)zapuš(š)iya-, zinzawušši- gen. c.zi/a(n)zapuš(š)i-, zi/a(n)zapuš(š)iya-, zinzawušši- gen. c. ‚Gefäß in Form einer Taube(?); der Göttin Ištar gewidmeter Gesang‘ (1 ×)

1hit_zinzapuzinzapu- gen. c.zinzapu- gen. c. ‚Taube(?)‘ (4 ×)

1hit_zuminizum(m)ini- gen. c.SÍGzum(m)ini- gen. c. (Wollart) (1 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (34 ×)

2pal_nununu (CONNn) (357 ×)

5hur_DINGIRDINGIRDINGIR ‚Gott‘ (1 ×)

5hur_HUR.SAGḪUR.SAGḪUR.SAG ‚Berg‘ (1 ×)

5hur_I²DÍDÍD ‚Fluss‘ (1 ×)

5hur_KumeKumme(URU)Kumme (von Kumme) (1 ×)

5hur_NaniNanni-(D)Nanni- ‚Nanni‘ (1 ×)

5hur_aharaiaḫarrai-, aḫarrai-, aḫri-aḫarrai-, aḫarrai-, aḫri- ‚Weihrauch‘ (3 ×)

5hur_alaiallai-, alli-allai-, alli- ‚Herrin‘ (1 ×)

5hur_anahianaḫi-anaḫi- ‚Kostprobe‘ (1 ×)

5hur_apuntiabundi-abundi- ‚Feld‘ (1 ×)

5hur_arapheniarrapḫeni-URUarrapḫeni- ‚von Arrapḫa‘ (1 ×)

5hur_artearte/a-arte/a- ‚Stadt‘ (1 ×)

5hur_asesašše/išašše/iš ‚nimm Platz!‘ (6 ×)

5hur_auantaliawandalli-awandalli- ‚Vorderseite, vorderer‘ (4 ×)

5hur_auisaawiša-awiša- (u. B.) (1 ×)

5hur_azamiazam(m)i-, zammi-azam(m)i-, zammi- ‚Figur‘ (1 ×)

5hur_azuriazuri-, azuriu-azuri-, azuriu- (Opferterminus) (1 ×)

5hur_enieni-eni- ‚Gott‘ (1 ×)

5hur_eseeše-(D)eše- ‚Erde‘ (1 ×)

5hur_hamanhiḫamanḫi-ḫamanḫi- (Kultgegenstand) (1 ×)

5hur_hapurniḫab/wurni- ḫawurunni-(D)ḫab/wurni- ḫawurunni- ‚Himmel‘ (2 ×)

5hur_hariḫari-ḫari- ‚Weg‘ (1 ×)

5hur_haseriḫašeri-ḫašeri- ‚Dolch‘ (1 ×)

5hur_hastariḫaštari-ḫaštari- (Kleidungsstück?) (1 ×)

5hur_haziḫazzi-ḫazzi- (u. B.) (1 ×)

5hur_hupiḫuppi-, ḫuruppi-ḫuppi-, ḫuruppi- ‚Rhyton‘ (1 ×)

5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (4 ×)

5hur_kulikuli-kuli- (Attribut der Šauška) (2 ×)

5hur_papanipappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i-pappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i- ‚Berg‘ (1 ×)

5hur_parmiparmi-, parni-parmi-, parni- (Opferterminus) (1 ×)

5hur_puahantarip/waḫandar(r)i-p/waḫandar(r)i- ‚Decke‘ (1 ×)

5hur_puatanip/watan(n)i-, p/wantan(n)i-p/watan(n)i-, p/wantan(n)i- ‚rechts, rechte Seite‘ (4 ×)

5hur_saphališapḫali-šapḫali- ‚links, linke Seite‘ (4 ×)

5hur_senesišenešši-šenešši- (Opferterminus) (4 ×)

5hur_siaušiya/e/u-, šien(n)i-šiya/e/u-, šien(n)i- ‚Wasser, Fluss, Flusslauf‘ (2 ×)

5hur_tiuankitiwangi-tiwangi- (Opferterminus) (4 ×)

5hur_ukriugri-ugri- ‚Fuß (eines Stuhles)‘ (8 ×)

5hur_uruntaliurundalli-urundalli- ‚hinterer‘ (4 ×)

5hur_zinzapuasizinzab/wu(a)šši-zinzab/wu(a)šši- ‚taubenförmig‘ (1 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (74 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (2 ×)

6agr_AWATUAWĀTUAWĀTU ‚Wort, Angelegenheit‘ (7 ×)

6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG/GIŠ)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (2 ×)

6agr_HURUḪURRUḪURRU ‚Hurritisch‘ (1 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (3 ×)

6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (6 ×)

6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (4 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (13 ×)

6agr_KURITUKURĪTUUZUKURĪTU ‚Wade‘ (1 ×)

6agr_MELQETUMELQĒTUMELQĒTU ‚Ration, Zuteilung‘ (1 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (44 ×)

6agr_NAKTAMUNAKTAMUDUGNAKTAMU ‚Deckel‘ (1 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (5 ×)

6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (3 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (63 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (11 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (51 ×)

6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (8 ×)

6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben, beschriften‘ (1 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (11 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (45 ×)

6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (2 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (27 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (12 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (3 ×)

6agr_ZAKUZAKÛZAKÛ ‚klar, rein, gereinigt‘ (1 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (27 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (5 ×)

7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (1 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)

7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (1 ×)

7sgr_GI²D.DAGÍD.DAGÍD.DA ‚Länge‘ (2 ×)

7sgr_GULGUL-a-, GUL-(z)a-GUL-a-, GUL-(z)a- ‚ritzen, schreiben‘ (3 ×)

7sgr_LU²(ya)LÚ˽tapri(ya)LÚ˽tapri(ya) ‚tapri(t)-Funktionär‘ (1 ×)

7sgr_MAS³MAŠMAŠ ‚Hälfte‘ (1 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (28 ×)

7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚in‘ (1 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (7 ×)

7sgr_ZIZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (8 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (5 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (2 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (31 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (173 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (3 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (41 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (1 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (11 ×)

8zhl_##404040 ‚40‘ (1 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (11 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (12 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (5 ×)

8zhl_##77-ŠU7-ŠU ‚siebenmal‘ (1 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (4 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (1 ×)

8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (1 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (26 ×)

DN_AiaAyaDAya ‚Aya‘ (2 ×)

DN_AlaniAllan(n)iDAllan(n)i ‚Allan(n)i‘ (1 ×)

DN_AlheAlḫeDAlḫe ‚Alḫe‘ (1 ×)

DN_AstapuiAštab/wiDAštab/wi ‚Aštab/wi‘ (1 ×)

DN_DamkinaDamkin(n)aDDamkin(n)a ‚Damkin(n)a‘ (2 ×)

DN_HarniḪarniDḪarni ‚Ḫarni‘ (1 ×)

DN_HatniḪatniDḪatni ‚Ḫatni‘ (1 ×)

DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (43 ×)

DN_HisamiḪiš(š)ammiDḪiš(š)ammi ‚Ḫiš(š)ammi‘ (1 ×)

DN_HuraitahiḪuraittaḫiDḪuraittaḫi ‚Ḫuraittaḫi‘ (1 ×)

DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (1 ×)

DN_HuteluraḪude/illurra, ḪudiellurraDḪude/illurra, Ḫudiellurra ‚Ḫude/illurra, Ḫudiellurra‘ (2 ×)

DN_HutenaḪude/in(n)a, ḪudeniDḪude/in(n)a, Ḫudeni ‚Ḫude/in(n)a, Ḫudeni‘ (2 ×)

DN_IsharaIšḫara, UšḫaraDIšḫara, Ušḫara ‚Išḫara, Ušḫara‘ (3 ×)

DN_KateKadeDKade ‚Kade‘ (1 ×)

DN_KemiKe/imiDKe/imi ‚Ke/imi‘ (1 ×)

DN_KulitaKulittaDKulitta ‚Kulitta‘ (1 ×)

DN_KumarpiKum(m)arbiDKum(m)arbi ‚Kum(m)arbi‘ (2 ×)

DN_KusuhKušuḫDKušuḫ ‚Kušuḫ‘ (1 ×)

DN_MahitiMaḫittiDMaḫitti ‚Maḫitti‘ (1 ×)

DN_MatiMadiDMadi ‚Madi‘ (1 ×)

DN_MusuniMuš(u)niDMuš(u)ni ‚Muš(u)ni‘ (1 ×)

DN_NahnazuNaḫnazuDNaḫnazu ‚Naḫnazu‘ (1 ×)

DN_NenataNe/inat(t)aDNe/inat(t)a ‚Ne/inat(t)a‘ (1 ×)

DN_Nupatek(g)Nubade/i(g)DNubade/i(g) ‚Nubade/i(g)‘ (2 ×)

DN_PWisaisaphiP/Wiša(i)šapḫiDP/Wiša(i)šapḫi ‚P/Wiša(i)šapḫi‘ (1 ×)

DN_ParhiParḫiDParḫi ‚Parḫi‘ (1 ×)

DN_PetanhiPe/ida/enḫiDPe/ida/enḫi ‚Pe/ida/enḫi‘ (1 ×)

DN_PirenkarPire/i(n)ka/irDPire/i(n)ka/ir ‚Pire/i(n)ka/ir‘ (1 ×)

DN_S³alaniŠalanniDŠalanni ‚Šalanni‘ (1 ×)

DN_S³arumaŠarrum(m)aDŠarrum(m)a ‚Šarrum(m)a‘ (5 ×)

DN_S³auskaŠa(w)ušgaDŠa(w)ušga ‚Ša(w)ušga‘ (1 ×)

DN_S³epsiŠepši/eDŠepši/e ‚Šepši/e‘ (1 ×)

DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)

DN_S³imekiŠimegi, ŠimigeDŠimegi, Šimige ‚Šimegi, Šimige‘ (3 ×)

DN_S³ualaŠuwalaDŠuwala ‚Šuwala‘ (3 ×)

DN_S³upiasaŠupiaššaDŠupiašša ‚Šupiyašša‘ (1 ×)

DN_TakisiTakiš(š)iDTakiš(š)i ‚Takiš(š)i‘ (1 ×)

DN_TakituTakidu, TakittuDTakidu, Takittu ‚Takidu, Takittu‘ (2 ×)

DN_TasmesuTašme/išu, Tašmiš, DašmizDTašme/išu, Tašmiš, Dašmiz ‚Tašme/išu, Tašmiš, Dašmiz‘ (2 ×)

DN_TesupTeššubDTeššub ‚Teššub‘ (1 ×)

DN_UmpuUmb/wu(D)Umb/wu ‚Umb/wu‘ (1 ×)

DN_ZuritasiZurritaššiDZurritašši ‚Zurritašši‘ (1 ×)

GN_AlalahAlalaḫ, AlalḫaURUAlalaḫ, Alalḫa ‚Alalaḫ‘ (1 ×)

GN_ApzuAbzuURUAbzu ‚Abzu‘ (1 ×)

GN_AraphaArrapḫaURUArrapḫa ‚Arrapḫa‘ (6 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (2 ×)

GN_KizuatnaKizuwatnaURUKizuwatna ‚Kizuwatna‘ (1 ×)

GN_KumeniKumme/iniURUKumme/ini ‚Kumme/ini‘ (6 ×)

GN_PipitaPipita(URU)Pipita ‚Pipita‘ (1 ×)

GN_S³apinuaŠapinuwaURUŠapinuwa ‚Šapinuwa‘ (1 ×)

PN_AnuanzaAnuanzamAnuanza ‚Anuanza‘ (1 ×)

PN_AtaAttamAtta ‚Atta‘ (1 ×)

PN_GiziaGiziyamGiziya ‚Giziya‘ (1 ×)

PN_NananzaNananzamNananza ‚Nananza‘ (1 ×)