Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (1 ×)
1hit_akaniaganni- gen. c.DUGaganni- gen. c. ‚Schale‘ (1 ×)
1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer‘ (1 ×)
1hit_anahitahitanaḫitaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.anaḫitaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Opfergabe) (3 ×)
1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (1 ×)
1hit_anariannar(i)- gen. c.(«)annar(i)- gen. c. ‚Lebenskraft, Vitalität, Rüstigkeit‘ (1 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (5 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (5 ×)
1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)
1hit_antariantari- gen. c.(«)(SÍG)antari- gen. c. (u. B.) (1 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (10 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (6 ×)
1hit_apan PREVāppan PREVāppan PREV ‚nach-, hinter-‘ (1 ×)
1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (1 ×)
1hit_arahza ADVaraḫza ADVaraḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (3 ×)
1hit_arahzaaraḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant-araḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant- ‚umliegend, draußen befindlich, ausländisch, fremd‘ (3 ×)
1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (2 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (2 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (4 ×)
1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (1 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (2 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)
1hit_asesanu(I)ašešanu- (I)ašešanu- (I) ‚hinsetzen, ansiedeln‘ (2 ×)
1hit_asuzeriaššuzeri- gen. n.aššuzeri- gen. n. ‚Kanne, Becher‘ (2 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (3 ×)
1hit_erhuierḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)erḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Korb‘ (2 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (6 ×)
1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)(TÚG)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (4 ×)
1hit_hamritḫamri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.Éḫamri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚hamri(t)-Heiligtum‘ (4 ×)
1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (1 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (4 ×)
1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (3 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (16 ×)
1hit_harsialaḫaršiyalla- gen. c.(DUG/GIŠ)ḫaršiyalla- gen. c. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (1 ×)
1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (7 ×)
1hit_harsusaḫaršuša- gen. ?(DUG)ḫaršuša- gen. ? ‚Dickmilch‘ (3 ×)
1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (2 ×)
1hit_hatuka ADVḫatuga ADVḫatuga ADV ‚schrecklich‘ (1 ×)
1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (29 ×)
1hit_hekurḫekur- gen. n.NA₄ḫekur- gen. n. ‚Fels, Felsgipfel, Felsheiligtum‘ (7 ×)
1hit_hieraḫierra-, ḫiyar(r)a- gen. ?ḫierra-, ḫiyar(r)a- gen. ? ‚Eselsfest‘ (9 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (1 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (1 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (11 ×)
1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (1 ×)
1hit_human ADVḫuman ADVḫuman ADV ‚gänzlich, überhaupt‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (30 ×)
1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (13 ×)
1hit_huprushaḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (1 ×)
1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (1 ×)
1hit_hurupiḫurup(p)i- gen. c.DUGḫurup(p)i- gen. c. (Gefäß) (4 ×)
1hit_hurupiḫurup(p)i- gen. c.NINDAḫurup(p)i- gen. c. (kleines Gebäck) (1 ×)
1hit_hustḫušt-, ḫušta-, ḫušti- gen. ?NA₄ḫušt-, ḫušta-, ḫušti- gen. ? ‚Bernstein(?), Schwefel(?)‘ (1 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (21 ×)
1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (1 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (1 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (1 ×)
1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (2 ×)
1hit_istap(II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP) ‚zudecken, verschließen, einschließen‘ (1 ×)
1hit_ituriiduri- gen. c.NINDAiduri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (14 ×)
1hit_kakarikak(k)ari-, kakri- gen. c.NINDAkak(k)ari-, kakri- gen. c. ‚Rundbrot‘ (6 ×)
1hit_kalutikalut(i)- gen. c.kalut(i)- gen. c. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (10 ×)
1hit_kankatigangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n.TU₇gangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Art Brei) (11 ×)
1hit_kapanugapanu-, kapani- gen. n.GIŠgapanu-, kapani- gen. n. ‚Pflanzenknolle, Wurzelstock‘ (1 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (2 ×)
1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (2 ×)
1hit_karuiliaza ADVkaruiliyaz(a) ADVkaruiliyaz(a) ADV ‚von alters her‘ (1 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (2 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (1 ×)
1hit_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit, (Abk. für keldiya)‘ (4 ×)
1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (6 ×)
1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (1 ×)
1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (3 ×)
1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (3 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (15 ×)
1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wenn, als, solange wie‘ (2 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (3 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (13 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (8 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (1 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (1 ×)
1hit_kuls(I)gulš- (I)gulš- (I) ‚ritzen, aufzeichnen‘ (1 ×)
1hit_kurparasagurparašša/i-gurparašša/i- (Fest) (2 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (1 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (2 ×)
1hit_lahanalaḫanna-, laḫ(ḫ)an(n)i- gen. c.laḫanna-, laḫ(ḫ)an(n)i- gen. c. (Flasche oder Krug aus Gold oder Silber) (21 ×)
1hit_lahuarnuzilaḫ(ḫ)u(wa)rnuzzi- gen. c./n.(GIŠ)laḫ(ḫ)u(wa)rnuzzi- gen. c./n. ‚Laubwerk, Grün (von Bäumen und Sträuchern)‘ (1 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (1 ×)
1hit_lulialul(iy)a- gen. c.lul(iy)a- gen. c. ‚Teich, See, Becken‘ (1 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (9 ×)
1hit_makalntimakal/nti- gen. c.NINDAmakal/nti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (7 ×)
1hit_mala(I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II) ‚mahlen, zerkleinern‘ (4 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (18 ×)
1hit_man POSPmān POSPmān POSP ‚wie‘ (1 ×)
1hit_meianimeyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c.meyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c. ‚Verlauf, Oberfläche, Ausdehnung‘ (3 ×)
1hit_muatiamu(wa)ttiya/i-(«)mu(wa)ttiya/i- ‚mächtig‘ (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (6 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (12 ×)
1hit_n=at=sin=at=ššin=at=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (13 ×)
1hit_nahitinaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c.NINDAnaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (2 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (34 ×)
1hit_nasartinašarti- gen. c.«našarti- gen. c. ‚Konkubine‘ (3 ×)
1hit_nathinatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n.GIŠnatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n. ‚Bett, Bettzeug‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (6 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (1 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (9 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (47 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (2 ×)
1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (2 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (19 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (2 ×)
1hit_parzae(I)parzā(e)- (I)parzā(e)- (I) (u. B.) (1 ×)
1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (4 ×)
1hit_peran ADVABR(ABBR)peran ADV(ABBR)peran ADV(ABBR) ‚vor, vorher, zuerst, früher, (Abk. für peran)‘ (1 ×)
1hit_peran POSPABR(ABBR)peran POSP(ABBR)peran POSP(ABBR) ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von), (Abk. für peran)‘ (1 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (6 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (5 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (2 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_putahapudaḫa-, puteḫa- gen. ?pudaḫa-, puteḫa- gen. ? (zählbarer Gegenstand) (9 ×)
1hit_satlasašatlašša-, šatliša- gen. ?šatlašša-, šatliša- gen. ? (Fest) (3 ×)
1hit_selašela-, šeli- gen. c.šela-, šeli- gen. c. ‚Ernte, Getreidehaufen, Getreidegarben, Silo‘ (3 ×)
1hit_senaše/ina- gen. c.(NINDA)še/ina- gen. c. ‚Figur, Puppe, Ersatzbild, ein Brot‘ (7 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (2 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (51 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (15 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (5 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (3 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (14 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (33 ×)
1hit_taistai(I, II)taištai-/-i(ya)-, taišta-, taištiye/a-, taištā(e)- (I, II)taištai-/-i(ya)-, taišta-, taištiye/a-, taištā(e)- (I, II) ‚beladen‘ (1 ×)
1hit_taks(I, MP)takš-, takki/eš(š)-, taggaš-, tekkešš- (I, MP)takš-, takki/eš(š)-, taggaš-, tekkešš- (I, MP) ‚zusammenfügen, konstruieren, machen, unternehmen, zuteil werden lassen‘ (1 ×)
1hit_tala(II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP) ‚lassen, bestehen lassen, in Ruhe lassen, loslassen, zurücklassen‘ (1 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (4 ×)
1hit_tapiantdapiya(nt)-dapiya(nt)- ‚gesamt, ganz, all‘ (6 ×)
1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (3 ×)
1hit_tapritasatapritašša/i-LÚ/MUNUStapritašša/i- ‚tapri(t)-Funktionär‘ (1 ×)
1hit_taprittapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)tapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Stuhl‘ (1 ×)
1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (6 ×)
1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚Halbmaß, Scheitel‘ (25 ×)
1hit_tars(II)tarš- (II)tarš- (II) ‚trocknen, dörren, mahlen‘ (5 ×)
1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (1 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (7 ×)
1hit_tetha(MP, II)te/itḫa- (MP, II)te/itḫa- (MP, II) ‚donnern‘ (2 ×)
1hit_tethesar ken. n.te/itḫeššar gen. n.te/itḫeššar gen. n. ‚Donner, Gewitter‘ (3 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (2 ×)
1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen; MP: getrennt sein, enden‘ (3 ×)
1hit_tupanzakatupanzaka- gen. c./n., tupanzak(k)i- gen. n.(DUG/D)tupanzaka- gen. c./n., tupanzak(k)i- gen. n. (Gefäß, ein Attribut des Teššub) (2 ×)
1hit_turituri- gen. c.(GIŠ)turi- gen. c. ‚Stock, Stab‘ (1 ×)
1hit_tuzituzzi- gen. c.NINDAtuzzi- gen. c. ‚Soldatenbrot, Kommissbrot‘ (2 ×)
1hit_ua ken. n.wa gen. n.wa gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, Abk. für wakšur)‘ (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (1 ×)
1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (5 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (1 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (1 ×)
1hit_ualutasiantwalutaššiyant-DUGwalutaššiyant- (u. B.) (1 ×)
1hit_uarnawarna- gen. c.warna- gen. c. ‚eine Handvoll‘ (1 ×)
1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (3 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (2 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (6 ×)
1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (2 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (2 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (1 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (2 ×)
1hit_zenantzenant- gen. c.zenant- gen. c. ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (1 ×)
1hit_zunasarpizunašarpi-zunašarpi- (u. B.) (2 ×)
1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (3 ×)
2pal_nununu (CONNn) (49 ×)
5hur_TITITI ‚Leben‘ (1 ×)
5hur_ariari-ari- ‚böse(?)‘ (2 ×)
5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (16 ×)
5hur_kulaumursikula/umurši-kula/umurši- (Opferterminus) (10 ×)
5hur_usuniuš(š)un(n)i-(D)uš(š)un(n)i- (Attribut der Ḫepat) (1 ×)
6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (2 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (12 ×)
6agr_ARSANUARSĀNUARSĀNU ‚Gerstengrütze‘ (1 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (2 ×)
6agr_DIS³UDĪŠUDĪŠU ‚Frühjahr‘ (1 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (1 ×)
6agr_ERS²ETUERṢETUERṢETU ‚Erde, Unterwelt‘ (1 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (2 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)
6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (1 ×)
6agr_MEMĒMĒ ‚hundert‘ (7 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (5 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (81 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (5 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (2 ×)
6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (7 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (3 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (14 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (3 ×)
6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (3 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (6 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (83 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (9 ×)
7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (3 ×)
7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (1 ×)
7sgr_ANAN, AN-E, AN-š-, AN-E-š-, AN-iš- AN, AN-E, AN-š-, AN-E-š-, AN-iš- ‚Himmel‘ (5 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (13 ×)
7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (1 ×)
7sgr_BAPIRBAPPIRBAPPIR ‚Bierwürze, Bierbrot‘ (20 ×)
7sgr_BA²NBÁNBÁN (Hohlmaß) (137 ×)
7sgr_DAM.GA³RDAM.GÀRLÚDAM.GÀR ‚Kaufmann‘ (1 ×)
7sgr_DIM₄DIM₄DIM₄ ‚Malz‘ (16 ×)
7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (2 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (15 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR˽LÚDINGIR˽LÚ ‚männliche Götter‘ (3 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR˽MUNUSDINGIR˽MUNUS ‚weibliche Götter‘ (2 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (1 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (28 ×)
7sgr_DUMU.MUNUSDUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘ (1 ×)
7sgr_DUMU.NITADUMU.NITA-la-DUMU.NITA-la- ‚Sohn, Jüngling‘ (2 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (3 ×)
7sgr_DUR₅DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘ (20 ×)
7sgr_DU³DÙ, DÙ-iye/a-DÙ, DÙ-iye/a- ‚machen‘ (12 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (3 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (22 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (77 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (35 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (5 ×)
7sgr_GAGAGA ‚Milch‘ (16 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (11 ×)
7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (2 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (6 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (1 ×)
7sgr_GURUS³GURUŠ-(an)t-GURUŠ-(an)t- ‚Frucht, Obst‘ (2 ×)
7sgr_GU².GAL.GALGÚ.GAL.GALGÚ.GAL.GAL ‚Saubohne‘ (1 ×)
7sgr_GU².GALGÚ.GALGÚ.GAL ‚Kichererbse‘ (4 ×)
7sgr_GU².TURGÚ.TURGÚ.TUR ‚Linse‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (5 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (25 ×)
7sgr_HA²D.DU.AḪÁD.DU.AḪÁD.DU.A ‚trocken‘ (9 ×)
7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (2 ×)
7sgr_IGIIGI-(ez)zi-IGI-(ez)zi- ‚vorderer, erster, früherer‘ (2 ×)
7sgr_IM.GI²D.DAIM.GÍD.DAIM.GÍD.DA (Tontafeltyp) (2 ×)
7sgr_ITUITU, ITU-ma- ITU, ITU-ma- ‚Monat, Mond‘ (31 ×)
7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)
7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (3 ×)
7sgr_I³.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA ‚Feinöl‘ (1 ×)
7sgr_I³.GIS³Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘ (15 ×)
7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (2 ×)
7sgr_KALA.GAKALA.GA, KALA.GA-a-KALA.GA, KALA.GA-a- ‚stark‘ (14 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (2 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (1 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (50 ×)
7sgr_KIKI, KI-pa-KI, KI-pa- ‚Erde, Unterwelt‘ (1 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (2 ×)
7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (2 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (2 ×)
7sgr_KU³.GAKÙ.GAKÙ.GA ‚rein, heilig‘ (3 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (1 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (4 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (17 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (9 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаTUKUL.GÍD.DALÚ˽°GIаTUKUL.GÍD.DA ‚Langwaffenmann‘ (2 ×)
7sgr_LU²LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (16 ×)
7sgr_MAHMAḪMAḪ ‚hervorragend, erhaben‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (4 ×)
7sgr_MA²S³.TURMÁŠ.TURMÁŠ.TUR ‚Zicklein‘ (1 ×)
7sgr_MU.IM.MAMU.IM.MAMU.IM.MA ‚im vergangenen Jahr‘ (1 ×)
7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (6 ×)
7sgr_MUMU-tiliMU-tili ‚jährlich‘ (2 ×)
7sgr_MUNMUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘ (1 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (1 ×)
7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (2 ×)
7sgr_MUS³EN.GALMUŠEN.GALMUŠEN.GAL (großer Vogel) (5 ×)
7sgr_MUS³ENMUŠEN, MUŠEN-i-MUŠEN, MUŠEN-i- ‚Vogel, Geflügel‘ (8 ×)
7sgr_NIGANIGANIGA ‚fett, gemästet‘ (4 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (93 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (10 ×)
7sgr_NINDA.LA³LNINDA.LÀLNINDA.LÀL ‚Honigbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (162 ×)
7sgr_NINDA.TU₇NINDA.TU₇NINDA.TU₇ ‚Suppenbrot‘ (4 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (11 ×)
7sgr_NI².TENÍ.TE, NÍ.TE-a-NÍ.TE, NÍ.TE-a- ‚Körper‘ (1 ×)
7sgr_NI²G.A³R.RANÍG.ÀR.RANÍG.ÀR.RA ‚Feinmehl‘ (17 ×)
7sgr_NI²G.MI².U²SNÍG.MÍ.ÚSNÍG.MÍ.ÚS ‚Hochzeitsgeschenk‘ (1 ×)
7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (4 ×)
7sgr_PU²PÚ, PÚ-i- PÚ, PÚ-i- ‚Quelle, Brunnen‘ (2 ×)
7sgr_SAG.KULSAG.KUL, SAG.KUL-u-(GIŠ)SAG.KUL, SAG.KUL-u- ‚Riegel‘ (1 ×)
7sgr_SAG.US³SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- ‚regelmäßig, beständig‘ (1 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_SILA₄SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘ (5 ×)
7sgr_SI²GSÍGSÍG ‚Wolle‘ (1 ×)
7sgr_SUMSUMSUM ‚geben‘ (1 ×)
7sgr_S³AHŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘ (1 ×)
7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (15 ×)
7sgr_S³E.GIS³.I³ŠE.GIŠ.ÌŠE.GIŠ.Ì ‚Sesam‘ (1 ×)
7sgr_S³EŠE, ŠE-i(ya)- ŠE, ŠE-i(ya)- ‚günstig‘ (2 ×)
7sgr_S³EŠEŠE ‚Gerste, Getreide‘ (6 ×)
7sgr_S³U.GA²NŠU.GÁNŠU.GÁN (Gartenpflanze) (11 ×)
7sgr_S³U.NI²GIN.GALŠU.NÍGIN.GALŠU.NÍGIN.GAL ‚Gesamtsumme‘ (2 ×)
7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (6 ×)
7sgr_TI 2TI 2TI 2 ‚Leben‘ (1 ×)
7sgr_TU.TURTU.TURTU.TUR ‚kleine Taube‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (2 ×)
7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (1 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽BA.BA.ZATU₇˽BA.BA.ZA ‚Gerstenbreisuppe‘ (4 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽SARTU₇˽SAR ‚Gemüsesuppe‘ (1 ×)
7sgr_UDU.NITAUDU.NITAUDU.NITA ‚Schafbock, Widder‘ (1 ×)
7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- ‚Schafbock, Widder‘ (8 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (21 ×)
7sgr_UDUD-(ti)liUD-(ti)li ‚täglich‘ (1 ×)
7sgr_UR.BAR.RAUR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 1UR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 1 ‚Wolf‘ (2 ×)
7sgr_UR.MAH 1UR.MAḪ 1UR.MAḪ 1 ‚Löwe‘ (1 ×)
7sgr_UR.SAGUR.SAG, UR.SAG-(l)i-UR.SAG, UR.SAG-(l)i- ‚Held, Krieger‘ (2 ×)
7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-, URUDU-i-URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i- ‚Kupfer‘ (1 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i- ‚Stadt‘ (3 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘ (5 ×)
7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (9 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (89 ×)
8zhl_##10+n10+n10+n ‚10+n‘ (1 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (16 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (13 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (1 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (412 ×)
8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (24 ×)
8zhl_##131313 ‚13‘ (6 ×)
8zhl_##141414 ‚14‘ (8 ×)
8zhl_##151515 ‚15‘ (2 ×)
8zhl_##161616 ‚16‘ (4 ×)
8zhl_##171717 ‚17‘ (2 ×)
8zhl_##181818 ‚18‘ (1 ×)
8zhl_##191919 ‚19‘ (1 ×)
8zhl_##2+n2+n2+n ‚2+n‘ (1 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (5 ×)
8zhl_##212121 ‚21‘ (1 ×)
8zhl_##22222 ‚22‘ (5 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (109 ×)
8zhl_##242424 ‚24‘ (4 ×)
8zhl_##303030 ‚30‘ (5 ×)
8zhl_##313131 ‚31‘ (2 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (55 ×)
8zhl_##343434 ‚34‘ (3 ×)
8zhl_##373737 ‚37‘ (1 ×)
8zhl_##404040 ‚40‘ (2 ×)
8zhl_##44444 ‚44‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (34 ×)
8zhl_##484848 ‚48‘ (1 ×)
8zhl_##505050 ‚50‘ (1 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (43 ×)
8zhl_##575757 ‚57‘ (1 ×)
8zhl_##585858 ‚58‘ (1 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (16 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (14 ×)
8zhl_##808080 ‚80‘ (1 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (9 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)
8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)
8zhl_n+3n+3n+3 ‚n+3‘ (1 ×)
8zhl_n+4n+4n+4 ‚n+4‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (21 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (54 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (81 ×)
DN_##303030 ‚Mondgott‘ (5 ×)
DN_AianikantuAyanikantuDAyanikantu ‚Ayanikantu‘ (1 ×)
DN_AlaniAllan(n)iDAllan(n)i ‚Allan(n)i‘ (2 ×)
DN_AlanzaAllanzaDAllanza ‚Allanza‘ (1 ×)
DN_AlanzuAllanzuDAllanzu ‚Allanzu‘ (2 ×)
DN_AlhesuaAlḫe/išuwa, AlḫišuiDAlḫe/išuwa, Alḫišui ‚Alḫe/išuwa, Alḫišui‘ (2 ×)
DN_ArkapaArgapaDArgapa ‚Argapa‘ (7 ×)
DN_AstapuiAštab/wiDAštab/wi ‚Aštab/wi‘ (3 ×)
DN_DamkinaDamkin(n)aDDamkin(n)a ‚Damkin(n)a‘ (1 ×)
DN_HanzunziḪanzunziDḪanzunzi ‚Ḫanzunzi‘ (1 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (1 ×)
DN_HasuntarhiḪašu(n)tarḫiDḪašu(n)tarḫi ‚Ḫašu(n)tarḫi‘ (1 ×)
DN_HaziḪazziDḪazzi ‚Ḫazzi‘ (1 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (51 ×)
DN_HulaḪullaDḪulla ‚Ḫulla‘ (2 ×)
DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (1 ×)
DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (3 ×)
DN_IsharaIšḫara, UšḫaraDIšḫara, Ušḫara ‚Išḫara, Ušḫara‘ (4 ×)
DN_IskaliIškalli(D)Iškalli ‚Iškalli‘ (1 ×)
DN_KaliaraKaliyaraDKaliyara ‚kaliyara‘ (3 ×)
DN_KulitaKulittaDKulitta ‚Kulitta‘ (3 ×)
DN_KupapaKubabaDKubaba ‚Kubaba‘ (1 ×)
DN_KursaKuršaDKurša ‚Kurša‘ (2 ×)
DN_LupakitaLupakitaDLupakita ‚Lupakita‘ (2 ×)
DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (4 ×)
DN_MusuniMuš(u)niDMuš(u)ni ‚Muš(u)ni‘ (2 ×)
DN_NamniNamni, NanniDNamni, Nanni ‚Namni, Nanni‘ (1 ×)
DN_NaparpuiNabarb/wiDNabarb/wi ‚Nabarb/wi‘ (2 ×)
DN_NenataNe/inat(t)aDNe/inat(t)a ‚Ne/inat(t)a‘ (3 ×)
DN_PWisaisaphiP/Wiša(i)šapḫiDP/Wiša(i)šapḫi ‚P/Wiša(i)šapḫi‘ (2 ×)
DN_PairaPairraDPairra ‚Pairra‘ (2 ×)
DN_PentikaliPentigalliDPentigalli ‚Pentigalli‘ (1 ×)
DN_PeruaPe/irwaDPe/irwa ‚Pe/irwa‘ (3 ×)
DN_PithanuPitḫanuDPitḫanu ‚Pitḫanu‘ (2 ×)
DN_S³arumaŠarrum(m)aDŠarrum(m)a ‚Šarrum(m)a‘ (1 ×)
DN_S³enasŠenašDŠenaš ‚Šenaš‘ (1 ×)
DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)
DN_S³ualaŠuwalaDŠuwala ‚Šuwala‘ (2 ×)
DN_S³uruhiŠuruḫḫiDŠuruḫḫi ‚Šuruḫḫi‘ (1 ×)
DN_TakituTakidu, TakittuDTakidu, Takittu ‚Takidu, Takittu‘ (4 ×)
DN_TaruTaruDTaru ‚Taru‘ (1 ×)
DN_TasmesuTašme/išu, Tašmiš, DašmizDTašme/išu, Tašmiš, Dašmiz ‚Tašme/išu, Tašmiš, Dašmiz‘ (4 ×)
DN_TeapantiTe/iyaba/e/i(n)ti, TibantiDTe/iyaba/e/i(n)ti, Tibanti ‚Te/iyaba/e/i(n)ti, Tibanti‘ (7 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (2 ×)
DN_TenuTenu, TemuDTenu, Temu ‚Tenu, Temu‘ (13 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (2 ×)
DN_UrsuiUršui, UršueDUršui, Uršue ‚Uršui, Uršue‘ (1 ×)
DN_UsunaUšunna, UšunniDUšunna, Ušunni ‚Ušunna, Ušunni‘ (2 ×)
DN_ZaiuZaiuDZaiu ‚Zaiu‘ (1 ×)
DN_kunzisalikunzišalliDkunzišalli ‚kunzišalli‘ (2 ×)
GN_AmpuanaAmpuwanaURUAmpuwana ‚Ampuwana‘ (1 ×)
GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (1 ×)
GN_HalapḪalab, Ḫalpa, ḪalapaURUḪalab, Ḫalpa, Ḫalapa ‚Ḫalab, Ḫalpa, Ḫalapa‘ (53 ×)
GN_HaranasaḪarranaššaURU/PÚḪarranašša ‚Ḫarranašša‘ (1 ×)
GN_HartuaḪarduwaURUḪarduwa ‚Ḫarduwa‘ (1 ×)
GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (1 ×)
GN_HaziḪazziḪUR.SAGḪazzi ‚Ḫazzi‘ (2 ×)
GN_HulaḪullaḪUR.SAGḪulla ‚Ḫulla‘ (1 ×)
GN_IsuaIšuwaURUIšuwa ‚Išuwa‘ (1 ×)
GN_KalalesnaKalalešnaURUKalalešna ‚Kalalešna‘ (1 ×)
GN_KapantisanaimaKapantiššanaimaPÚKapantiššanaima ‚Kapantiššanaima‘ (1 ×)
GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (2 ×)
GN_KauarnaKauwarnaURUKauwarna ‚Kauwarna‘ (1 ×)
GN_KizimaraKiz(i)mara(URU)Kiz(i)mara ‚Kiz(i)mara‘ (1 ×)
GN_KizuatnaKizuwatnaURUKizuwatna ‚Kizuwatna‘ (1 ×)
GN_KuananiaKu(wa)n(n)aniyaÍDKu(wa)n(n)aniya ‚Ku(wa)n(n)aniya‘ (1 ×)
GN_KulelaKule/il(l)aURUKule/il(l)a ‚Kule/il(l)a‘ (1 ×)
GN_NaniNanni, NamniḪUR.SAGNanni, Namni ‚Nanni, Namni‘ (2 ×)
GN_NiaNiya, Neya, NieyaURUNiya, Neya, Nieya ‚Niya, Neya, Nieya‘ (2 ×)
GN_NinuaNinuwaURUNinuwa ‚Ninuwa‘ (1 ×)
GN_PakurunuaPakkurunuwaURUPakkurunuwa ‚Pakkurunuwa‘ (2 ×)
GN_S³almaŠalmaURUŠalma ‚Šalma‘ (5 ×)
GN_S³apinuaŠapinuwaURUŠapinuwa ‚Šapinuwa‘ (1 ×)
GN_S³itarpuŠitarpuÍDŠitarpu ‚Šitarpu‘ (2 ×)
GN_S³ulupasaŠulupašša, ŠulupaššiURUŠulupašša, Šulupašši ‚Šulupašša, Šulupašši‘ (1 ×)
GN_TapathinaTapatḫina, TaptaḫinaURUTapatḫina, Taptaḫina ‚Tapatḫina, Taptaḫina‘ (3 ×)
GN_TataTataURUTata ‚Tata‘ (1 ×)
GN_TataTattaḪUR.SAGTatta ‚Tatta‘ (2 ×)
GN_TemelhaTeme/ilḫaURUTeme/ilḫa ‚Teme/ilḫa‘ (2 ×)
GN_UkuraUkkuraURUUkkura ‚Ukkura‘ (1 ×)
GN_WanatiataWanattiyataPÚWanattiyata ‚Wanattiyata‘ (1 ×)
GN_WataruaWataruwa, Uwattaruwa, WatruURUWataruwa, Uwattaruwa, Watru ‚Wataruwa, Uwattaruwa‘ (1 ×)
GN_ZalaraZallaraURUZallara ‚Zallara‘ (2 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (2 ×)
PN_ArnuantaArnuwandamArnuwanda ‚Arnuwanda‘ (1 ×)
PN_HarsaniaḪaršaniyamḪaršaniya ‚Ḫaršaniya‘ (1 ×)
PN_HesniḪešni, ḪišnimḪešni, Ḫišni ‚Ḫešni, Ḫišni‘ (1 ×)
PN_KariasaKarriyaššamKarriyašša ‚Karriyašša‘ (1 ×)
PN_ManunzaMannunzamMannunza ‚Mannunza‘ (1 ×)
PN_NuanzaNuanzamNuanza ‚Nuanza‘ (1 ×)
PN_TapalizitiTapalizitimTapaliziti ‚Tapaliziti‘ (1 ×)
PN_TarhunpihaiasaTarḫunpiḫayašam.DTarḫunpiḫayaša ‚Tarḫunpiḫayaša‘ (1 ×)
PN_TarhunpihanuTarḫunpiḫanum.DTarḫunpiḫanu ‚Tarḫunpiḫanu‘ (1 ×)
PN_TarhuntapiaTarḫuntapiyam.DTarḫuntapiya ‚Tarḫuntapiya‘ (1 ×)
PN_ZukasaZugašamZugaša ‚Zugaša‘ (1 ×)