Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_alhuesraalḫuešra-, alḫuitra- gen. c.MUNUSalḫuešra-, alḫuitra- gen. c. (Priesterin) (11 ×)
1hit_aliali- gen. c.SÍGali- gen. c. (Art Wolle, Faden einer Wollart) (1 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (3 ×)
1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (6 ×)
1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)
1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (4 ×)
1hit_arhaarḫa-, e/irḫa- gen. c.arḫa-, e/irḫa- gen. c. ‚Grenze, Gebiet‘ (1 ×)
1hit_armantalaniarma(n)tal(l)an(n)i- gen. c.NINDAarma(n)tal(l)an(n)i- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (1 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)
1hit_ataatta- (selten mit i-Mutation) gen. c.atta- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Vater‘ (1 ×)
1hit_auauaauwauwa-, auwauwai- gen. c.auwauwa-, auwauwai- gen. c. ‚Spinne(?), Trinkgefäß in Form dieses Tieres‘ (1 ×)
1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (86 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (42 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (8 ×)
1hit_ezaezza- gen. n., ezzan- gen. c.ezza- gen. n., ezzan- gen. c. ‚Stroh, Spreu, Häcksel; übertragen: Kleinigkeit‘ (1 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (2 ×)
1hit_hameshantḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c.ḫam(m)e/išḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)
1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (1 ×)
1hit_hapae(I)ḫapā(e)- (I)ḫapā(e)- (I) ‚benetzen‘ (5 ×)
1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (1 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (20 ×)
1hit_hasuḫaššu- gen. c.ḫaššu- gen. c. ‚König‘ (1 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (1 ×)
1hit_hatulah(I, II)ḫaddulaḫ(ḫ)- (I, II)ḫaddulaḫ(ḫ)- (I, II) ‚gesund machen‘ (1 ×)
1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (2 ×)
1hit_huasanalaḫuwa(š)ša(n)na(l)la-, ḫuwa(š)ša(n)na(l)li- gen. c.(LÚ/MUNUS)ḫuwa(š)ša(n)na(l)la-, ḫuwa(š)ša(n)na(l)li- gen. c. ‚Ḫuwaššanna-Priester(in)‘ (13 ×)
1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (6 ×)
1hit_hurananaḫurrannanaḫurrannana (u. B.) (1 ×)
1hit_hutunaḫuttuna- gen. c.NINDAḫuttuna- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (4 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (2 ×)
1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (2 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (6 ×)
1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)
1hit_iuariwar, euwar POSPiwar, euwar POSP ‚wie, auf die Weise von, nach Art von‘ (2 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (4 ×)
1hit_kales(I)ka(l)le/iš(š)- (I)ka(l)le/iš(š)- (I) ‚rufen, herbeirufen, anlocken‘ (1 ×)
1hit_kariuariuar ADVkari/uwariwar ADVkari/uwariwar ADV ‚morgens, in der Frühe‘ (1 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (2 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (3 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (1 ×)
1hit_katerkatterkatter ‚unterer‘ (1 ×)
1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (1 ×)
1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (2 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (3 ×)
1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (1 ×)
1hit_kitkarkitkar, kitkarza, kitkaraš ADVkitkar, kitkarza, kitkaraš ADV ‚zu Häupten, am Kopfteil‘ (3 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (2 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (3 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (1 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (4 ×)
1hit_lahuralaḫ(ḫ)ura- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)ura- gen. c. ‚Opfertisch, Opferschrank‘ (6 ×)
1hit_lazantatilazzandat(i)- gen. c.«lazzandat(i)- gen. c. ‚Lamm(?)‘ (4 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (1 ×)
1hit_masanamimaššanam(i)- gen. c.«LÚmaššanam(i)- gen. c. (Tempelfunktionär) (1 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (2 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (8 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (3 ×)
1hit_n=an=z=kann=an=z=kann=an=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk‘ (23 ×)
1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (37 ×)
1hit_n=apan=apan=apa ‚CONNn=OBPp‘ (1 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=as=z=kann=aš=z=kann=aš=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (4 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (4 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (4 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (9 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (3 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)
1hit_nu=uar=asnu=war=ašnu=war=aš ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (6 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (8 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (4 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (16 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (39 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (72 ×)
1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (50 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (4 ×)
1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (1 ×)
1hit_paratasiparat(t)ašš(i)- gen. c.parat(t)ašš(i)- gen. c. (u. B.) (1 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (12 ×)
1hit_parsaparša-, pašša- gen. c.(NINDA)parša-, pašša- gen. c. ‚Brocken, Brotstück, Brotsorte‘ (1 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (2 ×)
1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (1 ×)
1hit_paske(I)paške/a- (I)paške/a- (I) ‚hineinstecken, befestigen, anpflanzen, aufrichten‘ (1 ×)
1hit_peie(I)peye/a-, peya- (I)peye/a-, peya- (I) ‚schicken, hinschicken, senden‘ (1 ×)
1hit_perparnper/parn- gen. n.per/parn- gen. n. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (1 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (1 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_pipa(II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP) ‚niederschlagen, zerschlagen, niederreißen, zerstören‘ (1 ×)
1hit_salik(I, II, MP)šal(l)ik- (I, II, MP)šal(l)ik- (I, II, MP) ‚berühren, annähern, stören, einfallen, betreten, sich wenden an, Sex haben‘ (3 ×)
1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (3 ×)
1hit_saluanšalwan- gen. n.šalwan- gen. n. (Silberobjekt) (1 ×)
1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (9 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (1 ×)
1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (2 ×)
1hit_sarlaemišarlaem(m)i-šarlaem(m)i- ‚gepriesen, erhaben‘ (1 ×)
1hit_satišatti- gen. c.šatti- gen. c. (u. B.) (2 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_siuantanišiwandanni-, šiwandanna-, šiwa(n)dan(n)a(n)ni-, šiwa(n)dan(n)an(n)a- gen. c.NINDAšiwandanni-, šiwandanna-, šiwa(n)dan(n)a(n)ni-, šiwa(n)dan(n)an(n)a- gen. c. (Brot oder Gebäck) (19 ×)
1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (2 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (9 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (4 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (15 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (19 ×)
1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (40 ×)
1hit_tanarantdannarant-dannarant- ‚leer, glatt, unverziert‘ (1 ×)
1hit_tarsanzipataršanzipa-, taraššanzipa- gen. c.taršanzipa-, taraššanzipa- gen. c. ‚Durchgang‘ (1 ×)
1hit_tatie(I)tat(t)iye/a- (I)tat(t)iye/a- (I) ‚brechen(?)‘ (4 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (2 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (22 ×)
1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (4 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (1 ×)
1hit_tuske(I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP) ‚fröhlich sein, sich freuen, unterhalten, spielen‘ (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (6 ×)
1hit_ualipaimawalipaima/i-NINDAwalipaima/i- (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_ualpaemaniwalpaem(m)ann(i)-, walpaelann(i)- gen. c.NINDAwalpaem(m)ann(i)-, walpaelann(i)- gen. c. (Brot oder Gebäck) (7 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (10 ×)
1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (2 ×)
1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (1 ×)
1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (6 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (7 ×)
1hit_uteziutezzi- gen. n.utezzi- gen. n. ‚Nässe‘ (1 ×)
1hit_ziatuziyadu- gen. n.(«)ziyadu- gen. n. ‚Schöpfer‘ (4 ×)
1hit_zikzikzik ‚du‘ (1 ×)
2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (1 ×)
2pal_nununu (CONNn) (172 ×)
5hur_purip/wuri-p/wuri- (Opferterminus) (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (5 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (2 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (8 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (1 ×)
6agr_S²ABATUṢABĀTUṢABĀTU ‚packen, greifen, nehmen‘ (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (15 ×)
6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (21 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (11 ×)
7sgr_ZIZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (1 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (1 ×)
8zhl_##11-iš1-iš ‚einmal‘ (1 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (7 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (74 ×)
8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (1 ×)
8zhl_##141414 ‚14‘ (1 ×)
8zhl_##171717 ‚17‘ (1 ×)
8zhl_##2020-iš20-iš ‚20mal‘ (1 ×)
8zhl_##212121 ‚21‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (21 ×)
8zhl_##252525 ‚25‘ (1 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)
8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (1 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (11 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (4 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (13 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (4 ×)
8zhl_##77-ŠU7-ŠU ‚siebenmal‘ (1 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (5 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)
8zhl_n+12n+12n+12 ‚n+12‘ (1 ×)
8zhl_n+14n+14n+14 ‚n+14‘ (1 ×)
8zhl_n+15n+15n+15 ‚n+15‘ (1 ×)
8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (2 ×)
8zhl_n+25n+25n+25 ‚n+25‘ (1 ×)
8zhl_n+7n+7n+7 ‚n+7‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (3 ×)
DN_AintuipitiAintuipitiDAintuipiti ‚Aintuipiti‘ (1 ×)
DN_AuataAuwatta, AuttaDAuwatta, Autta ‚Auwatta, Autta‘ (2 ×)
DN_HarestasiḪarre/ištaššiDḪarre/ištašši ‚Ḫarre/ištašši‘ (4 ×)
DN_HarpaḪarpaDḪarpa ‚Ḫarpa‘ (1 ×)
DN_HartupiḪarduppiDḪarduppi ‚Ḫarduppi‘ (1 ×)
DN_HuasanaḪuwaš(š)an(n)aDḪuwaš(š)an(n)a ‚Ḫuwaššanna‘ (5 ×)
DN_KursaliKuršalliDKuršalli ‚Kuršalli‘ (1 ×)
DN_LilaiaLilayaDLilaya ‚Lilaya‘ (1 ×)
DN_ManariManariDManari ‚Manari‘ (2 ×)
DN_S³arpaŠarpaDŠarpa ‚Šarpa‘ (2 ×)
DN_TaruaiatinziTarwayatinziDTarwayatinzi ‚Tarwayatinzi‘ (1 ×)
DN_TunapiTunapiDTunapi ‚Tunapi‘ (2 ×)
GN_KuliuisnaKuliwišnaURUKuliwišna ‚Kuliwišna‘ (1 ×)
GN_S³armamaŠarmam(m)aÍDŠarmam(m)a ‚Šarmam(m)a‘ (3 ×)
GN_TesnaTešnaḪUR.SAGTešna ‚Tešna‘ (1 ×)