Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_alpasaalpašša/i-(«)alpašša/i- (Art Gebäck) (9 ×)
1hit_antaandaanda ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner‘ (3 ×)
1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)
1hit_antanandanandan ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)
1hit_antanandanandan ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)
1hit_antānt-NINDAānt- ‚warmes Brot‘ (2 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (5 ×)
1hit_apaāppaāppa ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)
1hit_araaraara ‚rechtens‘ (2 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg, abseits‘ (2 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)
1hit_asanuaššanu-, ašnu- (I)aššanu-, ašnu- (I) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)
1hit_ausau(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (2 ×)
1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (1 ×)
1hit_eseš- (MP, I)eš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)
1hit_etēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (2 ×)
1hit_halzaiḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (2 ×)
1hit_hantinḫanti(n)ḫanti(n) ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (4 ×)
1hit_harnaeḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (1 ×)
1hit_harpaeḫarpā(e)- (I)ḫarpā(e)- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (3 ×)
1hit_haruiliḫarwili-DUGḫarwili- (fußförmiges Gefäß) (1 ×)
1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (2 ×)
1hit_hatiliḫatti/eli(URU)ḫatti/eli ‚auf Hattisch‘ (3 ×)
1hit_hazilaḫaz(z)ila-ḫaz(z)ila- (Hohlmaß) (2 ×)
1hit_huekḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (3 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (3 ×)
1hit_huetieḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (1 ×)
1hit_ieiye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (7 ×)
1hit_imaimmaimma ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (2 ×)
1hit_ishiulišḫiul-išḫiul- ‚Vertrag‘ (2 ×)
1hit_ishuaišḫu(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫu(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (4 ×)
1hit_isuanantišuwanant-išuwanant- ‚gesalzen‘ (2 ×)
1hit_isunantišunant-išunant- ‚gesalzen(?)‘ (7 ×)
1hit_kaharigaḫari-, kaḫare/it-(«)(NINDA)gaḫari-, kaḫare/it- (Gebäck) (9 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (7 ×)
1hit_kankatikankati-TU₇kankati- (Art Brei) (11 ×)
1hit_kapikappi-(DUG)kappi- (Gefäß) (52 ×)
1hit_karukarukaru ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (2 ×)
1hit_katakattakatta ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (2 ×)
1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)
1hit_kerker-/kard-(UZU)ker-/kard- ‚Herz‘ (1 ×)
1hit_kikrikikri-(NINDA)kikri- ‚Brei‘ (5 ×)
1hit_kisankiš(š)ankiš(š)an ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (14 ×)
1hit_kistanukištanu- (I)kištanu- (I) ‚löschen‘ (1 ×)
1hit_kuapikuwapikuwapi ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (8 ×)
1hit_kuenkue(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (6 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (2 ×)
1hit_kutkutt-kutt- ‚Mauer, Wand, Seite‘ (2 ×)
1hit_lelele ‚nicht!‘ (5 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), luktaluk(k)at(ta/e/i), lukta ‚am (nächsten) Morgen‘ (1 ×)
1hit_lukluk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (4 ×)
1hit_lutailuttai-(GIŠ)luttai- ‚Fenster‘ (1 ×)
1hit_mahanmaḫḫanmaḫḫan ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (6 ×)
1hit_malaemalā(e)- (I), malai-/-i(ya)- (II)malā(e)- (I), malai-/-i(ya)- (II) ‚billigen, gutheißen, offiziell anerkennen‘ (3 ×)
1hit_maninkuanman(n)inkuwanman(n)inkuwan ‚nahe‘ (5 ×)
1hit_manmānmān ‚wie‘ (4 ×)
1hit_markiemarkiye/a- (I)markiye/a- (I) ‚ablehnen, missbilligen (mit -za), verbieten (ohne -za)‘ (2 ×)
1hit_markmark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (1 ×)
1hit_mehurmeḫurmeḫur ‚Zeit‘ (4 ×)
1hit_memamema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (1 ×)
1hit_mukarmukarGIŠmukar ‚Sistrum(?), Rassel(?)‘ (2 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (6 ×)
1hit_n=at=z=atn=at=z=atn=at=z=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (12 ×)
1hit_namanammanamma ‚dann, ferner‘ (5 ×)
1hit_nathinatḫi-, nat(aḫ)ḫit-GIŠnatḫi-, nat(aḫ)ḫit- ‚Bett‘ (2 ×)
1hit_nekutnekut-nekut- ‚Abend, Nacht‘ (3 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (11 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)
1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (14 ×)
1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (14 ×)
1hit_palsapalša-, palši-palša-, palši- ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (2 ×)
1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (9 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (1 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (1 ×)
1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)
1hit_purutpurut-purut- ‚Erde, Schlamm, Mörtel, Gips Lehm, Lehmziegel‘ (3 ×)
1hit_saišai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (1 ×)
1hit_samenušame/inu- (I)šame/inu- (I) ‚vorüberziehen; verschwinden lassen, wegräumen, ignorieren‘ (2 ×)
1hit_sanhunašanḫuna-šanḫuna- (pflanzliches Nahrungsmittel) (10 ×)
1hit_sanhšanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)
1hit_sepitše/ip(p)it-še/ip(p)it- (Getreideart) (12 ×)
1hit_seršēršēr ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (2 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sunašun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (25 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi-(UZU)šuppa-, šuppi- ‚Fleisch‘ (6 ×)
1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (4 ×)
1hit_tahankadaḫanga-(GIŠ/NA₄)daḫanga- (Schrein) (15 ×)
1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (19 ×)
1hit_talaimitalaimi-DUGtalaimi- (Gefäß) (9 ×)
1hit_tanaradannara-dannara- ‚leer, glatt, unverziert‘ (2 ×)
1hit_tandandan ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (2 ×)
1hit_tarnatarna-tarna- ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (23 ×)
1hit_taruanasatarwanašša/i-(«)tarwanašša/i- ‚zum Baum gehörig(?)‘ (5 ×)
1hit_taruasatarwašša/i-(«)tarwašša/i- ‚zum Baum gehörig(?)‘ (2 ×)
1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (3 ×)
1hit_tupashaiatup(p)ašḫaya/i-TU₇tup(p)ašḫaya/i- (Topfgericht) (8 ×)
1hit_uahnuwaḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (2 ×)
1hit_uarnawarna-warna- ‚eine Handvoll‘ (17 ×)
1hit_uarnuwarnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (6 ×)
1hit_uarpwarp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (1 ×)
1hit_uemiewemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (2 ×)
1hit_uetaweda-, wida- (II), wedā(e)- (I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I) ‚(her)bringen‘ (2 ×)
1hit_uetewe/ite- (I), weda- (II)we/ite- (I), weda- (II) ‚bauen‘ (1 ×)
1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (2 ×)
1hit_zahzaḫ(ḫ)- (I, II, MP)zaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚schlagen, sich prügeln, durch Schlägerei stören, auspeitschen‘ (2 ×)
1hit_zankilaezankilā(e)- (I), zankilai-/-i(ya)- (II)zankilā(e)- (I), zankilai-/-i(ya)- (II) ‚bestrafen, eine Buße auferlegen‘ (1 ×)
1hit_zanuza/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (3 ×)
2pal_nununu () (27 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (1 ×)
6agr_DANUDANNUDANNU ‚stark‘ (9 ×)
6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (9 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (7 ×)
6agr_PURSITUPURSĪTUDUGPURSĪTU (Schale) (31 ×)
6agr_S²ETUṢĒTUṢĒTU ‚Hitze, Glut‘ (9 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (6 ×)
6agr_UMAUMMAUMMA ‚folgendermaßen‘ (1 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (68 ×)
7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (8 ×)
7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (13 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (67 ×)
7sgr_BALBALBAL ‚libieren, opfern, weihen‘ (4 ×)
7sgr_BAPIRBAPPIRBAPPIR ‚Bierwürze, Bierbrot‘ (2 ×)
7sgr_BA²NBÁNBÁN ‚Hohlmaß (sūtu)‘ (14 ×)
7sgr_DIM₄DIM₄DIM₄ ‚Malz‘ (2 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (5 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-i-DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (12 ×)
7sgr_DUB.SAR.GIS³DUB.SAR.GIŠ(LÚ)DUB.SAR.GIŠ ‚Holztafelschreiber‘ (1 ×)
7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (1 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (1 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (1 ×)
7sgr_DUR₅DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘ (20 ×)
7sgr_DU³DÙDÙ ‚machen‘ (5 ×)
7sgr_DÍLIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (15 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)andaEGIR-(p)anda ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (3 ×)
7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (9 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (11 ×)
7sgr_E².GALÉ.GALÉ.GAL ‚Palast‘ (3 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (13 ×)
7sgr_GABAGABA, GABA-š-(UZU)GABA, GABA-š- ‚Brust‘ (3 ×)
7sgr_GAGAGA ‚Milch‘ (27 ×)
7sgr_GAL.GIR₄GAL.GIR₄(DUG)GAL.GIR₄ ‚Becher aus gebranntem Ton‘ (10 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (8 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (2 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (22 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (2 ×)
7sgr_GÌRGÌRDUGGÌR ‚fußförmiges Gefäß‘ (1 ×)
7sgr_HALḪALLÚḪAL ‚Opferschauer, Seher‘ (5 ×)
7sgr_IGIIGI, IGI-(ez)zi-, IGI-ziya-IGI, IGI-(ez)zi-, IGI-ziya- ‚vorderer, erster‘ (1 ×)
7sgr_IGIIGI-ziIGI-zi ‚sehen‘ (1 ×)
7sgr_IM.S³U.NÍG.RIN.NAIM.ŠU.NÍG.RIN.NA(DUG)IM.ŠU.NÍG.RIN.NA ‚Ofen‘ (4 ×)
7sgr_IM.S³U.RIN.NAIM.ŠU.RIN.NA(DUG)IM.ŠU.RIN.NA ‚Ofen‘ (3 ×)
7sgr_INIMINIM, INIM-a-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘ (2 ×)
7sgr_ITUITUITU ‚Monat, Mond‘ (15 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (15 ×)
7sgr_KIKI, KI-pa-KI, KI-pa- ‚Erde, Unterwelt‘ (2 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant-KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant- ‚Land, Bevölkerung‘ (8 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-e, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (3 ×)
7sgr_KURKURKUR ‚Land‘ (2 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (17 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (10 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l- ‚Tischmann‘ (7 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (2 ×)
7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (9 ×)
7sgr_MU°KAM°MU°KAM°-(ti)liMU°KAM°-(ti)li ‚jährlich‘ (1 ×)
7sgr_NAGNAGNAG ‚trinken‘ (1 ×)
7sgr_NARNAR(LÚ)NAR ‚Sänger, Musiker‘ (6 ×)
7sgr_NINDA.DU³.DU³NINDA.DÙ.DÙLÚNINDA.DÙ.DÙ ‚Bäcker‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (80 ×)
7sgr_NINDA.HAR.RANINDA.ḪAR.RANINDA.ḪAR.RA (Brotart) (1 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.Ì.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (8 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (14 ×)
7sgr_NÍG.A³R.RANÍG.ÀR.RANÍG.ÀR.RA ‚Feinmehl‘ (1 ×)
7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (5 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (10 ×)
7sgr_SISKURSISKURSISKUR ‚Opfer, Ritual‘ (8 ×)
7sgr_SUMSUMSUM ‚geben‘ (3 ×)
7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (11 ×)
7sgr_S³EŠEŠE ‚Gerste, Getreide‘ (1 ×)
7sgr_S³IMŠIMŠIM ‚wohlriechende Pflanze, Duft‘ (2 ×)
7sgr_S³U.GIŠU.GIMUNUSŠU.GI ‚Greisin, Heilerin‘ (2 ×)
7sgr_S³U.NÍGINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (2 ×)
7sgr_TITIUZUTI ‚Rippe‘ (1 ×)
7sgr_TU₇TU₇TU₇ ‚Suppe, Gericht‘ (17 ×)
7sgr_TU₇TU₇UZUTU₇ ‚(Fleisch-)Suppe, (Fleisch-)Gericht‘ (2 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (4 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u- ‚Schaf‘ (10 ×)
7sgr_URUURUURU ‚Stadt‘ (4 ×)
7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (1 ×)
7sgr_UZ₆UZ₆UZ₆ ‚Ziege‘ (2 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (10 ×)
7sgr_ZAG.GARZAG.GAR-na-(GIŠ)ZAG.GAR-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (3 ×)
7sgr_ZAG.UDUZAG.UDUUZUZAG.UDU ‚Schulter‘ (3 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-ZAG, ZAG-i- ‚rechts, günstig, gut‘ (3 ×)
7sgr_ZÌ.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (23 ×)
7sgr_ZÍZZÍZ, ZÍZ-n-ZÍZ, ZÍZ-n- ‚Emmer‘ (6 ×)
8zhl_101010 ‚zehn‘ (2 ×)
8zhl_11-EN1-EN ‚ein‘ (13 ×)
8zhl_11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (3 ×)
8zhl_111 ‚ein‘ (228 ×)
8zhl_131313 ‚13‘ (3 ×)
8zhl_141414 ‚14‘ (1 ×)
8zhl_21+n21+n21+n ‚21+n‘ (1 ×)
8zhl_222 ‚zwei‘ (21 ×)
8zhl_303030 ‚30‘ (2 ×)
8zhl_33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (2 ×)
8zhl_333 ‚drei‘ (10 ×)
8zhl_444 ‚vier‘ (2 ×)
8zhl_555 ‚fünf‘ (2 ×)
8zhl_999 ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_n+20n+20n+20 ‚n+20‘ (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (41 ×)
DN_101010 ‚Wettergott‘ (35 ×)
DN_AshalukaAšḫalugaDAšḫaluga ‚Ašḫaluga‘ (1 ×)
DN_TazuasiTaz(z)uwašiDTaz(z)uwaši ‚Taz(z)uwaši‘ (1 ×)
DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (2 ×)
DN_ZahapunaZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, ZašḫapunaDZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna ‚Zaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna‘ (8 ×)
GN_HakmisḪakmiš, Ḫakmi(e)šša, Ḫak(k)amiš(ša)URUḪakmiš, Ḫakmi(e)šša, Ḫak(k)amiš(ša) ‚Ḫakmiš, Ḫakmi(e)šša, Ḫak(k)amiš(ša)‘ (3 ×)
GN_HatinaḪatina, ḪattenaURUḪatina, Ḫattena ‚Ḫattina‘ (3 ×)
GN_HauarkinaḪauwarkinaURUḪauwarkina ‚Ḫauwarkina‘ (3 ×)
GN_IstaharaIštaḫara, IštaḫarURUIštaḫara, Ištaḫar ‚Ištaḫara, Ištaḫar‘ (1 ×)
GN_NerikNerik, NerakURUNerik, Nerak ‚Nerik, Nerak‘ (41 ×)
PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (1 ×)
PN_TaparnaTabarnamTabarna ‚Tabarna‘ (2 ×)
PN_TuthaliaTudḫaliyamTudḫaliya ‚Tudḫaliya‘ (1 ×)