HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Introduction | Lemma Lists | CTH Text Groups | Abbreviations (Morphological Glossing)

Glossaries of Indvidual CTH Numbers

Go to the list of the attested lemmata by clicking on a CTH number.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 670

1hit_ahrushitaḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(DUG)aḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (1 ×)

1hit_alalualalu- gen. c.GADAalalu- gen. c. ‚Reiseumhang(?)‘ (1 ×)

1hit_alatialat(t)i- gen. c.NINDAalat(t)i- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_alulumenalulum(e/a)n- gen. c.(URU)alulum(e/a)n- gen. c. ‚Aluluwäer‘ (1 ×)

1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (2 ×)

1hit_anku ADVanku ADVanku ADV ‚ganz und gar, unbedingt‘ (2 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (1 ×)

1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚drinnen‘ (49 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (24 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (24 ×)

1hit_apasilaapāšilaapāšila ‚selbst, allein, persönlich‘ (4 ×)

1hit_apenesan DEMatvapene/iš(š)an DEMadvapene/iš(š)an DEMadv ‚so (wie erwähnt)‘ (2 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (1 ×)

1hit_apiakapiyak, apiyakku DEMadvapiyak, apiyakku DEMadv ‚ebendort‘ (2 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)

1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (1 ×)

1hit_araara- gen. c.(MUNUS)ara- gen. c. ‚Freundin, Gefährtin‘ (1 ×)

1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (8 ×)

1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (1 ×)

1hit_ararkiske(I)ararki/aške/a- (I)ararki/aške/a- (I) (u. B.) (2 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)

1hit_arhaian ADVarḫaya(n) ADVarḫaya(n) ADV ‚abseits, gesondert‘ (1 ×)

1hit_arinumenarinnum(e/a)n- gen. c.URUarinnum(e/a)n- gen. c. ‚Arinnäer‘ (2 ×)

1hit_arira(II)arrirr(a)- (II)arrirr(a)- (II) ‚abkratzen‘ (1 ×)

1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (4 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (18 ×)

1hit_arpaarpa- gen. c.(«)arpa- gen. c. ‚Verwirrung, Durcheinander, Streit‘ (1 ×)

1hit_arsikiske(I)aršikiške/a- (I)aršikiške/a- (I) (u. B.) (1 ×)

1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (27 ×)

1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (2 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (63 ×)

1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (14 ×)

1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (10 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (2 ×)

1hit_asuzeriaššuzeri- gen. n.aššuzeri- gen. n. ‚Kanne, Becher‘ (1 ×)

1hit_auliauli- gen. c.UZUauli- gen. c. ‚Halsschlagader‘ (1 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (3 ×)

1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (8 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (666 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (372 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (10 ×)

1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (5 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (47 ×)

1hit_hae(I)ḫā(e)- (I)ḫā(e)- (I) ‚vertrauen, jdm. etwas glauben (doppelter Akkusativ)‘ (2 ×)

1hit_hah(I)ḫaḫḫ- (I)ḫaḫḫ- (I) (u. B.) (1 ×)

1hit_halantaḫalanta- gen. n.ḫalanta- gen. n. ‚Kopf, Schädel‘ (1 ×)

1hit_halhaltumarḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c.ḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c. ‚Ecke, Winkel‘ (1 ×)

1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (1 ×)

1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_halmasuitḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c.GIŠḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c. ‚Thron‘ (3 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (33 ×)

1hit_hamenaḫame/ina- gen. c.ḫame/ina- gen. c. ‚Kämmerer‘ (4 ×)

1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (2 ×)

1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)

1hit_hanasar ken. n.ḫanna/eššar gen. n.ḫanna/eššar gen. n. ‚Recht, Gericht, Streitsache, Rechtsfall‘ (1 ×)

1hit_hanesar ken. n.ḫane/iššar gen. n.DUGḫane/iššar gen. n. ‚Schöpfgefäß‘ (1 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (22 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (2 ×)

1hit_hantezumnaḫantezumna- gen. ?ḫantezumna- gen. ? ‚Vorhof, Vorhalle‘ (3 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (14 ×)

1hit_hara(II, MP)ḫarra- (II, MP)ḫarra- (II, MP) ‚zerstoßen, zerreiben, verunreinigen; MP: verloren gehen‘ (2 ×)

1hit_harapasuḫarapašu- gen. c.ḫarapašu- gen. c. (u. B.) (1 ×)

1hit_harharaḫarḫara- gen. c.DUGḫarḫara- gen. c. (Gefäß) (2 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (138 ×)

1hit_hark(MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP) ‚umkommen, zugrunde gehen‘ (2 ×)

1hit_harnae(I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (2 ×)

1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (1 ×)

1hit_hars(I)ḫarš- (I)ḫarš- (I) ‚aufreißen, beackern‘ (1 ×)

1hit_harsialaḫaršiyalla- gen. c.(DUG/GIŠ)ḫaršiyalla- gen. c. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (1 ×)

1hit_harsiḫarši- gen. c.DUGḫarši- gen. c. ‚Vorratsgefäß, Pithos‘ (2 ×)

1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (13 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Brot oder Gebäck?, eine Art Suppe?) (3 ×)

1hit_has(II, I)ḫaš(š)- (II, I)ḫaš(š)- (II, I) ‚zeugen, gebären‘ (1 ×)

1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (3 ×)

1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (5 ×)

1hit_hatesarḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n.ḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n. ‚Loch, Grube‘ (2 ×)

1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (1 ×)

1hit_hatk(II)ḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (5 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (21 ×)

1hit_henk(I)ḫe/i(n)k- (I)ḫe/i(n)k- (I) ‚übergeben, überlassen, opfern‘ (2 ×)

1hit_heuḫeu- gen. c.ḫeu- gen. c. ‚Regen‘ (5 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (12 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)

1hit_hinkanu(I)ḫinganu- (I)ḫinganu- (I) ‚zur Verbeugung veranlassen‘ (6 ×)

1hit_histumnaḫi/estum(m/n)a- gen. c.ḫi/estum(m/n)a- gen. c. ‚Funktionär am Totentempel‘ (1 ×)

1hit_huahuartiḫu(wa)ḫḫu(wa)rti-, ḫurḫurti- gen. c.UZUḫu(wa)ḫḫu(wa)rti-, ḫurḫurti- gen. c. ‚Kehle‘ (1 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (3 ×)

1hit_huapraḫuwapra- gen. ?Éḫuwapra- gen. ? (Gebäude) (1 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (57 ×)

1hit_huenu(I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (1 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (8 ×)

1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (1 ×)

1hit_huitanu(I)ḫuit(t)anu- (I)ḫuit(t)anu- (I) ‚ziehen lassen, spannen lassen‘ (1 ×)

1hit_hukmaiḫukmai- gen. c./n.ḫukmai- gen. c./n. ‚Beschwörung, Gebet‘ (1 ×)

1hit_hulalie(I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP) ‚umwinden, umwickeln‘ (2 ×)

1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (3 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (3 ×)

1hit_hunzinarḫunzinar- gen. n.(GIŠ)ḫunzinar- gen. n. (Saiteninstrument, eine Art Zither) (1 ×)

1hit_hupae(I)ḫuppā(e)- (I)ḫuppā(e)- (I) ‚rühren(?)‘ (3 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)

1hit_hurlili ADVḫurlili ADV(URU)ḫurlili ADV ‚auf Hurritisch, auf hurritische Art‘ (4 ×)

1hit_hurmilaḫurmila/i- gen. c.GIŠḫurmila/i- gen. c. (Gerät) (1 ×)

1hit_hurnuanzi I(II)ḫurnuwanzi (II)ḫurnuwanzi (II) ‚jagen‘ (1 ×)

1hit_hurtalie(I)ḫurtal(l)iye/a- (I)ḫurtal(l)iye/a- (I) ‚vermengen, brauen, verwirren, durcheinander bringen (politisch)‘ (1 ×)

1hit_hustae(I)ḫuštā(e)-, ḫuštiye/a- (I)ḫuštā(e)-, ḫuštiye/a- (I) ‚(Stimme) dämpfen‘ (1 ×)

1hit_hutak ADVḫudak ADVḫudak ADV ‚eilends, unverzüglich, rasch‘ (5 ×)

1hit_hutalḫuttal- gen. n.ḫuttal- gen. n. (u. B.) (1 ×)

1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (9 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (1 ×)

1hit_iatiiyatti- gen. c.NINDAiyatti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (68 ×)

1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (3 ×)

1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (2 ×)

1hit_intaluziintaluz(z)i- gen. c./n.(GIŠ)intaluz(z)i- gen. c./n. ‚Schaufel‘ (1 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (88 ×)

1hit_irhatairḫa(t)t(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.irḫa(t)t(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Kreis‘ (1 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (5 ×)

1hit_ishimanišḫima/en-, išḫamina- gen. c.KUŠišḫima/en-, išḫamina- gen. c. ‚Schnur, Seil, Strick‘ (1 ×)

1hit_ishuzie(I)išḫuzziye/a- (I)išḫuzziye/a- (I) ‚umgürten, mit einer Kette versehen‘ (3 ×)

1hit_ishuziišḫuzzi- gen. c.išḫuzzi- gen. c. ‚Gürtel, Kette‘ (1 ×)

1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (20 ×)

1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (3 ×)

1hit_isnuraišnura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(DUG)išnura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Teigschüssel, Backtrog‘ (2 ×)

1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (9 ×)

1hit_isparnu(I)išparnu- (I)išparnu- (I) ‚ausbreiten‘ (3 ×)

1hit_istalk(I, MP)ištalk- (I), ištalkiye/a- (I, MP)ištalk- (I), ištalkiye/a- (I, MP) ‚glätten, einebnen‘ (1 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (102 ×)

1hit_istanh(I)ištanḫ- (I), ištaḫḫ- (I)ištanḫ- (I), ištaḫḫ- (I) ‚schlucken, kosten‘ (1 ×)

1hit_istap(II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP) ‚zudecken, verschließen, einschließen‘ (3 ×)

1hit_italuidalu-idalu- ‚böse‘ (1 ×)

1hit_ituriiduri- gen. c.NINDAiduri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (8 ×)

1hit_kalakalla- gen. c.(NA₄)kalla- gen. c. (Stein) (2 ×)

1hit_kales(I)ka(l)le/iš(š)- (I)ka(l)le/iš(š)- (I) ‚rufen, herbeirufen, anlocken‘ (1 ×)

1hit_kalkalinae(I)galgalinā(e)- (I)galgalinā(e)- (I) ‚singen‘ (1 ×)

1hit_kalutie(I)kalutiye/a- (I)kalutiye/a- (I) ‚der Reihe nach beopfern‘ (2 ×)

1hit_kank(II)gānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (4 ×)

1hit_kankanu(I)ganganu- (I)ganganu- (I) ‚hängen lassen‘ (1 ×)

1hit_kapalie(I)gapaliye/a- (I)gapaliye/a- (I) (u. B.) (2 ×)

1hit_karap(II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II) ‚fressen, verzehren‘ (1 ×)

1hit_karimkarimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n.(É)karimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n. ‚Tempel, Tempelkomplex‘ (2 ×)

1hit_kariuariuar ADVkari/uwariwar ADVkari/uwariwar ADV ‚morgens, in der Frühe‘ (4 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (18 ×)

1hit_karpanu(I)karpanu- (I)karpanu- (I) ‚aufheben lassen, wegtragen lassen‘ (1 ×)

1hit_karpinakarpi/ena- gen. c.GIŠkarpi/ena- gen. c. ‚Birnbaum(?)‘ (1 ×)

1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (6 ×)

1hit_karsanu(I)karšanu-, karaš(ša)nu- (I)karšanu-, karaš(ša)nu- (I) ‚unterlassen, aufhören‘ (1 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (29 ×)

1hit_kasmikašmi- gen. c.(NINDA)kašmi- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_katapalakattapala- gen. c.(UZU)kattapala- gen. c. (Fleischteil des Opfertieres) (2 ×)

1hit_kate=sikatte=šikatte=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_katerakatter(r)a-, kattir(r)a-katter(r)a-, kattir(r)a- ‚unterer, unterlegen‘ (1 ×)

1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_kazmitkazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(NINDA)kazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_kemage/im(m)a- gen. c.ge/im(m)a- gen. c. ‚Winter‘ (2 ×)

1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (9 ×)

1hit_kenupike/inupi- gen. n.ke/inupi- gen. n. (Essgeschirr?) (1 ×)

1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (7 ×)

1hit_kestuke/ištu- gen. c.NINDAke/ištu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)

1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (2 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (1 ×)

1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (4 ×)

1hit_kinae(I)ki/enā(e)- (I)ki/enā(e)- (I) ‚filtern, sortieren, vergeuden‘ (4 ×)

1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (5 ×)

1hit_kipakippa- gen. c.Ékippa- gen. c. (Kultgebäude) (1 ×)

1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (4 ×)

1hit_kitkarkitkar, kitkarza, kitkaraš ADVkitkar, kitkarza, kitkaraš ADV ‚zu Häupten, am Kopfteil‘ (1 ×)

1hit_kitkit, ket DEMadvkit, ket DEMadv ‚hier, hierher‘ (1 ×)

1hit_kuat INTatvkuwat INTadvkuwat INTadv ‚warum?‘ (1 ×)

1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (5 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (13 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (1 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (1 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (20 ×)

1hit_kukupalakukupalla- gen. c.DUGkukupalla- gen. c. (Gefäß) (1 ×)

1hit_kuls(I)gulš- (I)gulš- (I) ‚ritzen, aufzeichnen‘ (4 ×)

1hit_kunah(I, II)kunnaḫ(ḫ)- (I, II)kunnaḫ(ḫ)- (I, II) ‚richtig machen, Erfolg haben‘ (1 ×)

1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (1 ×)

1hit_kurk(I)kurk-/kurakk- (I)kurk-/kurakk- (I) ‚aufbewahren, zurückbehalten‘ (1 ×)

1hit_kuskus(I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I) ‚zerstoßen, zerdrücken, zerstampfen, zermahlen‘ (4 ×)

1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (8 ×)

1hit_lae(I, MP)lā(e)- (I, MP)lā(e)- (I, MP) ‚lösen, freimachen‘ (3 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (2 ×)

1hit_lahausantalalaḫ(ḫ)aušantala- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)aušantala- gen. c. (hölzerner Gegenstand) (1 ×)

1hit_laknu(I)laknu- (I)laknu- (I) ‚ins Wanken bringen‘ (2 ×)

1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (6 ×)

1hit_le NEGle NEGle NEG ‚nicht!‘ (4 ×)

1hit_lelhu(II)le/ilḫu- (II)le/ilḫu- (II) ‚ausgießen, ausschütten‘ (1 ×)

1hit_lenk(I)le/ink-, lik- (I)le/ink-, lik- (I) ‚schwören, beeiden‘ (1 ×)

1hit_lenkaile/ingai- gen. c.le/ingai- gen. c. ‚Schwur, Eid‘ (1 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (2 ×)

1hit_luke(I)lukke/a- (I)lukke/a- (I) ‚anzünden, Feuer legen, in Brand setzen‘ (7 ×)

1hit_malae(II)malā(e)- (I), malai-/-i(ya)- (II)malā(e)- (I), malai-/-i(ya)- (II) ‚billigen, gutheißen, offiziell anerkennen‘ (1 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (1 ×)

1hit_maniah(I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚zuteilen, übergeben, einhändigen, überlassen, verwalten, beaufsichtigen‘ (2 ×)

1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (6 ×)

1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (4 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (200 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (3 ×)

1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (3 ×)

1hit_mistelimište/ili-mište/ili- ‚Tageszeit(?), Essenszeit(?)‘ (2 ×)

1hit_muhuilasamuḫḫuilašša/i-muḫḫuilašša/i- (Fest) (1 ×)

1hit_mukae(MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP) ‚beten, bitten, anflehen, beschwören‘ (3 ×)

1hit_mulantimula(n)ti- gen. c.NINDAmula(n)ti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)

1hit_murialamuriyala- gen. c.NINDAmuriyala- gen. c. ‚traubenförmiges Gebäck‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (147 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (29 ×)

1hit_n=an=si=kann=an=šši=kann=an=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=an=z=kann=an=z=kann=an=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk‘ (3 ×)

1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (2 ×)

1hit_n=apan=apan=apa ‚CONNn=OBPp‘ (5 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (10 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_nahitinaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c.NINDAnaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (6 ×)

1hit_nakusie(I)nakkuššiye/a- (I)nakkuššiye/a- (I) ‚zum Sündenbock werden, Schuld übernehmen‘ (2 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (1 ×)

1hit_nana(I)nanna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (3 ×)

1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (1 ×)

1hit_nasu CNJnaššu CNJnaššu CNJ ‚oder‘ (5 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (7 ×)

1hit_neku(I, MP)neku- (I, MP)neku- (I, MP) ‚dämmern, Abend werden‘ (1 ×)

1hit_nesumenanešum(e/a)na- gen. c.(LÚ/URU)nešum(e/a)na- gen. c. ‚Hethiter‘ (4 ×)

1hit_ninink(I, MP)nini(n)k- (I, MP)nini(n)k- (I, MP) ‚heben, aufheben, in Bewegung setzen, Truppen ausheben, Siegel erbrechen, sich erheben‘ (2 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (108 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (1 ×)

1hit_nu=ua=kannu=wa=kannu=wa=kan ‚CONNn=QUOT=OBPk‘ (3 ×)

1hit_nu=ua=znu=wa=znu=wa=z ‚CONNn=QUOT=REFL‘ (2 ×)

1hit_nu=uar=annu=war=annu=war=an ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_nu=uar=as=kannu=war=aš=kannu=war=aš=kan ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=uar=usnu=war=ušnu=war=uš ‚CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (8 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (25 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (8 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (86 ×)

1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Asche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (1 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (423 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (202 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (165 ×)

1hit_palzahapalzaḫ(ḫ)a-, palzašḫa- gen. c.(GIŠ)palzaḫ(ḫ)a-, palzašḫa- gen. c. ‚Unterteil, Grundfläche, Basis, Statue‘ (1 ×)

1hit_pankupanku- gen. c.panku- gen. c. ‚Volk, Versammlung, Hofstaat‘ (1 ×)

1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (8 ×)

1hit_papres(I)papreš(š)-, papriš(š)- (I)papreš(š)-, papriš(š)- (I) ‚unrein werden, für schuldig befunden werden‘ (1 ×)

1hit_para siuatparā šiwatt- ADVparā šiwatt- ADV ‚am nächsten Tag‘ (1 ×)

1hit_para=s=kanpara=š=kkanpara=š=kkan ‚außerdem:ADV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || außerdem:ADV=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk || aus-:PREV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || aus-:PREV=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_parastupar(a)šdu- gen. c.GIŠpar(a)šdu- gen. c. ‚Spross, Blatt, Knospe‘ (1 ×)

1hit_parkues(I)parkueš(š)-, parkuiš(š)- (I)parkueš(š)-, parkuiš(š)- (I) ‚rein werden, sich als unschuldig erweisen‘ (2 ×)

1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (3 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (14 ×)

1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (21 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (15 ×)

1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (5 ×)

1hit_parsurparšur- gen. n.paršur- gen. n. ‚Topfgericht, Eintopf‘ (1 ×)

1hit_partauar ken. n.partawar gen. n.(UZU)partawar gen. n. ‚Flügel, Schwinge‘ (1 ×)

1hit_pata(II)padda- (II)padda- (II) ‚graben, bohren, begraben‘ (3 ×)

1hit_patapata- gen. c.pata- gen. c. ‚Fuß, Bein, Basis, Halt‘ (1 ×)

1hit_patesar ken. n.patteššar gen. n.patteššar gen. n. ‚Loch, Grube‘ (1 ×)

1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (12 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (11 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (2 ×)

1hit_peran=setperan=šetperan=šet ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (1 ×)

1hit_peran=sitperan=šitperan=šit ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (1 ×)

1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (26 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (4 ×)

1hit_pihasasapiḫaš(š)aš(š)a/i-piḫaš(š)aš(š)a/i- ‚zum Blitz gehörig‘ (5 ×)

1hit_pipa(II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP) ‚niederschlagen, zerschlagen, niederreißen, zerstören‘ (1 ×)

1hit_pitenu(I)pit(t)e/inu- (I)pit(t)e/inu- (I) ‚zum Laufen veranlassen‘ (1 ×)

1hit_pitulapittula- gen. c.(SÍG)pittula- gen. c. ‚Schlinge, Knoten, Seil, Zwirnspule‘ (1 ×)

1hit_punikipun(n)ik(k)i- gen. c.NINDApun(n)ik(k)i- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_punus(I)punuš(š)- (I)punuš(š)- (I) ‚fragen, ausforschen, (gerichtlich) untersuchen, lernen‘ (1 ×)

1hit_putiputi- gen. c.(MUN)puti- gen. c. ‚Klumpen, Brocken‘ (2 ×)

1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (1 ×)

1hit_sak(II)šāk-/šakk-/šek(k)-, šik(k)- (II)šāk-/šakk-/šek(k)-, šik(k)- (II) ‚wissen, kennen, erfahren, merken, anerkennen‘ (2 ×)

1hit_sakuantariešakuwantariye/a-šakuwantariye/a- ‚bleiben, ruhen, unbeachtet sein, ungepflegt sein, ungefeiert sein‘ (3 ×)

1hit_samanae(I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP) ‚aufstellen, erschaffen‘ (5 ×)

1hit_samen(I)ša/emen- (I)ša/emen- (I) ‚vorbeigehen, vorüberziehen, verschwinden, aufgeben‘ (1 ×)

1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (2 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (37 ×)

1hit_sap(I)šap-, ša/ippā(e)- (I)šap-, ša/ippā(e)- (I) ‚schälen, schlagen, quirlen, abschaben, schneiden, säubern, buttern‘ (1 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (8 ×)

1hit_sarae(I)šarā(e)- (I)šarā(e)- (I) ‚entwirren(?)‘ (1 ×)

1hit_sarkanie(I)šarganiye/a- (I, MP), šarkanā(e)- (I)šarganiye/a- (I, MP), šarkanā(e)- (I) ‚zerreißen(?), zerstören(?)‘ (1 ×)

1hit_sarku(I)šarku-, šarkuie/a- (I)šarku-, šarkuie/a- (I) ‚Schuhwerk anziehen‘ (3 ×)

1hit_sarkušarku-šarku- ‚hervorragend, mächtig, hochrangig‘ (1 ×)

1hit_sarnink(I)šarni(n)k- (I)šarni(n)k- (I) ‚kompensieren, ersetzen, entschädigen, wiedergutmachen‘ (1 ×)

1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (8 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (20 ×)

1hit_sesašeša-, šešan- gen. c.šeša-, šešan- gen. c. ‚Frucht, Obstbaum‘ (1 ×)

1hit_siesar ken. n.šieššar gen. n.šieššar gen. n. ‚Bier‘ (1 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (22 ×)

1hit_sisa(I)šišša- (II, MP), šiš(š)iye/a- (I)šišša- (II, MP), šiš(š)iye/a- (I) ‚(ein)drücken, prägen, ein Zelt aufstellen, schießen, versiegeln‘ (1 ×)

1hit_sitaršit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c.šit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c. ‚Sonnenscheibe(?)‘ (1 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (3 ×)

1hit_suha(I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (2 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (63 ×)

1hit_supesar ken. n.šuppeššar gen. n.šuppeššar gen. n. ‚Weihung, geweihter Zustand, rituelle Reinheit, geweihter Ort‘ (1 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (57 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (15 ×)

1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (1 ×)

1hit_t=us=z=sant=uš=z=ššant=uš=z=ššan ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPs‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (214 ×)

1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (7 ×)

1hit_ta=apata=apata=apa ‚CONNt=OBPp‘ (1 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)

1hit_ta=z=kanta=z=kanta=z=kan ‚CONNt=REFL=OBPk‘ (1 ×)

1hit_tahankadaḫanga- gen. ?(GIŠ/NA₄)daḫanga- gen. ? (Schrein) (1 ×)

1hit_tahasitaḫaš(š)i- gen. c.(DUG)taḫaš(š)i- gen. c. (Gefäß) (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (37 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (75 ×)

1hit_taksatar ken. n.takšatar gen. n.takšatar gen. n. ‚Ebene, Gleichheit‘ (1 ×)

1hit_takua(MP)takkuwa- (MP)takkuwa- (MP) ‚präsentieren‘ (1 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (2 ×)

1hit_taninu(I)taninu- (I)taninu- (I) ‚ordnen, festigen, einrichten‘ (13 ×)

1hit_taniputan(n)ipu- gen. c.GADAtan(n)ipu- gen. c. ‚Handtuch‘ (1 ×)

1hit_tankuidankui-dankui- ‚dunkel, schwarz‘ (2 ×)

1hit_tantiputantipu- gen. c.tantipu- gen. c. (u. B.) (1 ×)

1hit_tapaluiske(I)tapaluwiške/a- (I)tapaluwiške/a- (I) (u. B.) (1 ×)

1hit_taparuasutaparwašu- gen. c.NINDAtaparwašu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (4 ×)

1hit_tapiantdapiya(nt)-dapiya(nt)- ‚gesamt, ganz, all‘ (5 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (7 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (1 ×)

1hit_tarauatarawa- gen. n.tarawa- gen. n. (Messgefäß) (2 ×)

1hit_tarhu(I)tarḫu-, taruḫ- (I)tarḫu-, taruḫ- (I) ‚mächtig sein, können, besiegen‘ (4 ×)

1hit_tarie(II, I)tariye/a- (II, I)tariye/a- (II, I) ‚müde werden, sich anstrengen‘ (1 ×)

1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (6 ×)

1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (27 ×)

1hit_tarmae(I, II)tarmā(e)- (I, II)tarmā(e)- (I, II) ‚hämmern, annageln, befestigen‘ (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (2 ×)

1hit_tars(II)tarš- (II)tarš- (II) ‚trocknen, dörren, mahlen‘ (2 ×)

1hit_taru(I)taru-, tarwā(e)- (I)taru-, tarwā(e)- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)

1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚sammeln, versammeln, verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein, sammeln, vereinen‘ (1 ×)

1hit_taskupae(I)taškupā(e)- (I)taškupā(e)- (I) ‚schreien, heulen, jammern‘ (1 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (1 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (4 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (20 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (22 ×)

1hit_tepaues(I, MP)tepaweš(š)-, tepawiš(š)- (I, MP)tepaweš(š)-, tepawiš(š)- (I, MP) ‚wenig werden, knapp werden‘ (1 ×)

1hit_teputteputt- gen. ?teputt- gen. ? ‚geringe Menge‘ (1 ×)

1hit_terialateriyalla-, 3-(y)alla- gen. ?teriyalla-, 3-(y)alla- gen. ? (Getränk) (1 ×)

1hit_tesumite/iššum(m)i- gen. c.(DUG)te/iššum(m)i- gen. c. ‚Tonbecher‘ (4 ×)

1hit_tetha(MP, II)te/itḫa- (MP, II)te/itḫa- (MP, II) ‚donnern‘ (1 ×)

1hit_tethesar ken. n.te/itḫeššar gen. n.te/itḫeššar gen. n. ‚Donner, Gewitter‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (153 ×)

1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (13 ×)

1hit_tuarnae(II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II) ‚brechen, zerbrechen, schälen‘ (1 ×)

1hit_tuhs(MP)tuḫš-, tuḫuḫš- (MP)tuḫš-, tuḫuḫš- (MP) ‚die tuḫš-Handlung vollziehen‘ (14 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (1 ×)

1hit_tuhuraituḫurai- gen. n.NINDAtuḫurai- gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_tuk(MP)duk(k)- (MP)duk(k)- (MP) ‚gesehen werden, sichtbar sein, wichtig sein‘ (8 ×)

1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (11 ×)

1hit_tuninktuning-, tunik(k)- gen. n.NINDAtuning-, tunik(k)- gen. n. (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_turie(I)tūriye/a- (I)tūriye/a- (I) ‚festmachen, anschirren, anspannen‘ (1 ×)

1hit_tuske(I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP) ‚fröhlich sein, sich freuen, unterhalten, spielen‘ (4 ×)

1hit_tutunu(I)duddunu- (I)duddunu- (I) ‚Gnade erweisen, begnadigen‘ (1 ×)

1hit_tuzituzzi- gen. c.NINDAtuzzi- gen. c. ‚Soldatenbrot, Kommissbrot‘ (1 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (13 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (15 ×)

1hit_uakarie(I)wak(k)(a)riye/a- (I)wak(k)(a)riye/a- (I) ‚gegen jmd. rebellieren, sich empören‘ (5 ×)

1hit_uaksie(I)wakšiye/a- (I)wakšiye/a- (I) ‚mangeln, mangelhaft sein‘ (1 ×)

1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (1 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (31 ×)

1hit_ualhialawalḫiyala-, walḫiyali-, wal(aḫ)ḫiyala-, wal(aḫ)ḫiyali- gen. c.walḫiyala-, walḫiyali-, wal(aḫ)ḫiyala-, wal(aḫ)ḫiyali- gen. c. (Funktionär) (1 ×)

1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (4 ×)

1hit_uapie(I)wap(p)iye/a- (I)wap(p)iye/a- (I) ‚bellen, kreischen‘ (1 ×)

1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (1 ×)

1hit_uarhuiwarḫui-warḫui- ‚roh, belaubt, unrasiert, rau, waldbedeckt, unbearbeitet, zottelig‘ (3 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (17 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (4 ×)

1hit_uarsianu(I)waršiyanu-, warsanu- (I)waršiyanu-, warsanu- (I) ‚zufrieden stellen, beruhigen, besänftigen‘ (1 ×)

1hit_uas(I)waš- (II), wašiye/a- (I)waš- (II), wašiye/a- (I) ‚kaufen, erwerben‘ (2 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (7 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (5 ×)

1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (5 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (8 ×)

1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (15 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (7 ×)

1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (1 ×)

1hit_uerawera-, ura- gen. c.(GI/GIŠ)wera-, ura- gen. c. ‚Platte, Tablett‘ (1 ×)

1hit_uerawera-, ura- gen. c.(GI/GIŠ/DUG)wera-, ura- gen. c. ‚Platte, Tablett‘ (1 ×)

1hit_ueritemaweritem(m)a-, uritema- gen. c.weritem(m)a-, uritema- gen. c. ‚Angst, Schreck‘ (1 ×)

1hit_ueueske(I)weweške/a- (I)weweške/a- (I) ‚schreien, jammern‘ (1 ×)

1hit_uie(I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP) ‚schicken, jagen‘ (1 ×)

1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (10 ×)

1hit_unh(I)u(n)ḫ- (I)u(n)ḫ- (I) ‚leeren, räumen, entfernen‘ (1 ×)

1hit_unu(I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP) ‚schmücken, (Tisch) putzen, herrichten, decken‘ (1 ×)

1hit_unuashaunuwašḫa- gen. c.unuwašḫa- gen. c. ‚Schmuck, Schmuckgegenstand‘ (1 ×)

1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (2 ×)

1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (16 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (89 ×)

1hit_uu-u- ‚trinken‘ (2 ×)

1hit_zahaizaḫḫai- gen. c.zaḫḫai- gen. c. ‚Kampf, Schlacht‘ (1 ×)

1hit_zahurtizaḫ(ḫ)urti- gen. c./n.(GIŠ)zaḫ(ḫ)urti- gen. c./n. ‚Sitz, Stuhl‘ (1 ×)

1hit_zai(II)zai-/ze-/zi(ya)- (II)zai-/ze-/zi(ya)- (II) ‚überschreiten‘ (1 ×)

1hit_zamurazammura-, zammuri- gen. c.(NINDA)zammura-, zammuri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_zankilae(II)zankilā(e)- (I), zankilai-/-i(ya)- (II)zankilā(e)- (I), zankilai-/-i(ya)- (II) ‚bestrafen, eine Buße auferlegen‘ (1 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (1 ×)

1hit_zapanu(I)zap(pa)nu- (I)zap(pa)nu- (I) ‚träufeln‘ (2 ×)

1hit_zarpaizarp(a)i-«zarp(a)i- (u. B.) (1 ×)

1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (5 ×)

1hit_zikzikzik ‚du‘ (9 ×)

1hit_zilatia ADVzilatiya ADV(«)zilatiya ADV ‚in Zukunft, für die Zukunft‘ (1 ×)

1hit_zilipuriatalazi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c.zi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Priester des Zilipuri‘ (2 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (6 ×)

1hit_zinipizinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c.NINDAzinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Brot oder Gebäck) (20 ×)

1hit_zipuriatalazipuriyat(t)al(l)a- gen. c.zipuriyat(t)al(l)a- gen. c. (Tempelfunktionär, Priester) (1 ×)

1hit_zizastuzizza(š)du- gen. c.zizza(š)du- gen. c. (Gegenstand aus Gold) (5 ×)

1hit_zuminizum(m)ini- gen. c.SÍGzum(m)ini- gen. c. (Wollart) (1 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (121 ×)

2pal_nununu (CONNn) (967 ×)

4hat_ahaaḫaaḫa (hattischer Zuruf) (6 ×)

4hat_kupinakupinnakupinna (u.B.) (1 ×)

6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (1 ×)

6agr_AMARUAMĀRUAMĀRU ‚sehen‘ (1 ×)

6agr_BAS³UBAŠÛBAŠÛ ‚vorhanden sein‘ (1 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (2 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)

6agr_LIMLĪMLĪM ‚tausend‘ (4 ×)

6agr_LULŪ ‚oder, sei es‘ (7 ×)

6agr_MAHAS²UMAḪĀṢUMAḪĀṢU ‚geschlagen, beschädigt, abgestoßen‘ (1 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (1 ×)

6agr_QABUQABÛQABÛ ‚sagen, befehlen‘ (1 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (108 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (1 ×)

6agr_S³APARUŠAPĀRUŠAPĀRU ‚schicken, schreiben‘ (1 ×)

6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben, beschriften‘ (7 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (22 ×)

6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (6 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (135 ×)

6agr_UMAUMMAUMMA ‚folgendermaßen‘ (5 ×)

6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (1 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (3 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (3 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (1 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (1 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (1 ×)

8zhl_##1010-iš10-iš ‚zehnmal‘ (1 ×)

8zhl_##1010-li10-li ‚ein Zehntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (4 ×)

8zhl_##1010-ŠU10-ŠU ‚zehnmal‘ (1 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (39 ×)

8zhl_##11-anki1-anki ‚einmal‘ (1 ×)

8zhl_##11-antaz1-antaz ‚ein‘ (2 ×)

8zhl_##11-edani1-edani ‚ein‘ (4 ×)

8zhl_##11-iš1-iš ‚einmal‘ (4 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (387 ×)

8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (12 ×)

8zhl_##11111 ‚elf‘ (4 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (1701 ×)

8zhl_##1212-iš12-iš ‚zwölfmal‘ (1 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (33 ×)

8zhl_##131313 ‚13‘ (6 ×)

8zhl_##141414 ‚14‘ (9 ×)

8zhl_##1515-iš15-iš ‚15mal‘ (2 ×)

8zhl_##151515 ‚15‘ (23 ×)

8zhl_##161616 ‚16‘ (3 ×)

8zhl_##1818-iš18-iš ‚18mal‘ (1 ×)

8zhl_##191919 ‚19‘ (2 ×)

8zhl_##2+n2+n2+n ‚2+n‘ (4 ×)

8zhl_##2+n22+n22+n ‚22+n‘ (1 ×)

8zhl_##20+n20+n20+n ‚20+n‘ (1 ×)

8zhl_##2020-iš20-iš ‚20mal‘ (13 ×)

8zhl_##2020-ŠU20-ŠU ‚20mal‘ (1 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (18 ×)

8zhl_##212121 ‚21‘ (1 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (12 ×)

8zhl_##22-ŠÚ2-ŠÚ ‚zweimal‘ (1 ×)

8zhl_##22222 ‚22‘ (3 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (493 ×)

8zhl_##232323 ‚23‘ (2 ×)

8zhl_##2424-ŠU24-ŠU ‚24mal‘ (1 ×)

8zhl_##242424 ‚24‘ (3 ×)

8zhl_##252525 ‚25‘ (5 ×)

8zhl_##262626 ‚26‘ (1 ×)

8zhl_##272727 ‚27‘ (2 ×)

8zhl_##292929 ‚29‘ (2 ×)

8zhl_##3030-in30-in ‚30st-, 30stens‘ (7 ×)

8zhl_##3030-iš30-iš ‚30mal‘ (8 ×)

8zhl_##3030-liš30-liš ‚ein Dreißigstel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (1 ×)

8zhl_##33-eš3-eš ‚drei‘ (1 ×)

8zhl_##33-ieš3-ieš ‚drei‘ (1 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (180 ×)

8zhl_##33333 ‚33‘ (1 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (300 ×)

8zhl_##343434 ‚34‘ (1 ×)

8zhl_##353535 ‚35‘ (1 ×)

8zhl_##363636 ‚36‘ (1 ×)

8zhl_##383838 ‚38‘ (1 ×)

8zhl_##4+n4+n4+n ‚4+n‘ (2 ×)

8zhl_##4.TA.A³M4.TA.ÀM4.TA.ÀM ‚je vier‘ (3 ×)

8zhl_##404040 ‚40‘ (4 ×)

8zhl_##44-ŠU4-ŠU ‚viermal‘ (4 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (90 ×)

8zhl_##484848 ‚48‘ (1 ×)

8zhl_##5.A³M5.ÀM5.ÀM ‚je fünf‘ (1 ×)

8zhl_##5050-iš50-iš ‚50mal‘ (4 ×)

8zhl_##505050 ‚50‘ (14 ×)

8zhl_##545454 ‚54‘ (1 ×)

8zhl_##55-ŠU5-ŠU ‚fünfmal‘ (6 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (97 ×)

8zhl_##585858 ‚58‘ (1 ×)

8zhl_##66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (4 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (64 ×)

8zhl_##707070 ‚70‘ (4 ×)

8zhl_##727272 ‚72‘ (1 ×)

8zhl_##757575 ‚75‘ (1 ×)

8zhl_##77-iš7-iš ‚siebenmal‘ (1 ×)

8zhl_##77-ŠU7-ŠU ‚siebenmal‘ (2 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (36 ×)

8zhl_##787878 ‚78‘ (3 ×)

8zhl_##808080 ‚80‘ (2 ×)

8zhl_##818181 ‚81‘ (1 ×)

8zhl_##84+n84+n84+n ‚84+n‘ (1 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (24 ×)

8zhl_##909090 ‚90‘ (1 ×)

8zhl_##949494 ‚94‘ (1 ×)

8zhl_##979797 ‚97‘ (1 ×)

8zhl_##99-iš9-iš ‚neunmal‘ (1 ×)

8zhl_##99-li9-li ‚ein Neuntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (1 ×)

8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (3 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (47 ×)

8zhl_n+10n+10n+10 ‚n+10‘ (1 ×)

8zhl_n+12n+12n+12 ‚n+12‘ (1 ×)

8zhl_n+1n+1-ŠUn+1-ŠU ‚n+1-mal‘ (9 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (12 ×)

8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (6 ×)

8zhl_n+4n+4n+4 ‚n+4‘ (3 ×)

8zhl_n+5n+5n+5 ‚n+5‘ (1 ×)

8zhl_n+7n+7n+7 ‚n+7‘ (1 ×)

8zhl_n+8n+8n+8 ‚n+8‘ (1 ×)

8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (3 ×)

8zhl_½-AM½-AM ‚je ein halb‘ (15 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (108 ×)

DN_AnziliAnziliDAnzili ‚Anzili‘ (1 ×)

DN_AskasepaAšgaše/ipa, Ašgašepi(D)Ašgaše/ipa, Ašgašepi ‚Ašgaše/ipa, Ašgašepi‘ (1 ×)

DN_AstanunAštanunDAštanun ‚Aštanun‘ (1 ×)

DN_DarauiDarawiDDarawi ‚Darawi‘ (1 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (10 ×)

DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (4 ×)

DN_HantitasuḪantitaššuDḪantitaššu ‚Ḫantitaššu‘ (1 ×)

DN_HapantalaḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, ḪapataliyaDḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya ‚Ḫapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya‘ (1 ×)

DN_HapiruḪapiruDḪapiru ‚Ḫapiru‘ (1 ×)

DN_HaratsiḪaratšiDḪaratši ‚Ḫaratši‘ (2 ×)

DN_HarestasiḪarre/ištaššiDḪarre/ištašši ‚Ḫarre/ištašši‘ (3 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (4 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫašammelu‘ (1 ×)

DN_HatepunaḪate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinuDḪate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinu ‚Ḫate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinu‘ (2 ×)

DN_HatienzauḪati(e)nzawuDḪati(e)nzawu ‚Ḫati(e)nzawu‘ (1 ×)

DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (1 ×)

DN_HisuḪišuDḪišu ‚Ḫišu‘ (1 ×)

DN_HuatasaḪuattašša, ḪuattaššiDḪuattašša, Ḫuattašši ‚Ḫuwattašša, Ḫuwattašši‘ (2 ×)

DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (2 ×)

DN_IstanuIštanuDIštanu ‚Ištanu‘ (1 ×)

DN_KalmahiliKalmaḫiliDKalmaḫili ‚Kalmaḫili‘ (2 ×)

DN_KarmahiliKarmaḫiliDKarmaḫili ‚Karmaḫili‘ (1 ×)

DN_KarzKarz, KaršiDKarz, Karši ‚Karz, Karši‘ (1 ×)

DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (1 ×)

DN_KatishapiKattišḫapiDKattišḫapi ‚Kattišḫapi‘ (1 ×)

DN_KuansaKuwanša, Kuwašša, Kuwanši, KuwaššiDKuwanša, Kuwašša, Kuwanši, Kuwašši ‚Kuwanša, Kuwašša, Kuwanši, Kuwašši‘ (2 ×)

DN_KutuiliKuduiliDKuduili ‚Kuduwili‘ (1 ×)

DN_KutusahiliKudušaḫiliDKudušaḫili ‚Kudušaḫili‘ (1 ×)

DN_LeluaniLe/ilwaniDLe/ilwani ‚Le/ilwani‘ (1 ×)

DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (1 ×)

DN_PalakilistarPalakilištarDPalakilištar ‚Palakilištar‘ (1 ×)

DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (2 ×)

DN_S³iuatŠiwatDŠiwat ‚Šiwat‘ (1 ×)

DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (2 ×)

DN_S³ulenkateŠule/i(n)katte/iDŠule/i(n)katte/i ‚Šule/i(n)katte/i‘ (1 ×)

DN_S³usumahiŠušumaḫ(ḫ)iDŠušumaḫ(ḫ)i ‚Šušumaḫ(ḫ)i‘ (2 ×)

DN_TakehauTakke/iḫauDTakke/iḫau ‚Takke/iḫau‘ (1 ×)

DN_TakituTakidu, TakittuDTakidu, Takittu ‚Takidu, Takittu‘ (1 ×)

DN_TapinuTappinuDTappinu ‚Tappinu‘ (1 ×)

DN_TaziasuTaz(z)iyašuDTaz(z)iyašu ‚Taz(z)iyašu‘ (1 ×)

DN_TazuasiliTaz(z)uwašiliDTaz(z)uwašili ‚Taz(z)uwašili‘ (1 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (11 ×)

DN_UriatuUriyatu, WeriyaduDUriyatu, Weriyadu ‚Uriyatu, Weriyadu‘ (1 ×)

DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (4 ×)

DN_WasezaliWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)iDWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (4 ×)

DN_WashuliliWašḫuliliDWašḫulili ‚Wašḫulili‘ (1 ×)

DN_ZalianuZali(ya)nuDZali(ya)nu ‚Zali(ya)nu‘ (1 ×)

DN_ZaliuZaliuDZaliu ‚Zaliyu‘ (1 ×)

DN_ZilipuraZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, ZalipuruDZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru ‚Zilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru‘ (2 ×)

DN_ZintuhesuZintuḫe/išuDZintuḫe/išu ‚Zintuḫe/išu‘ (1 ×)

DN_ZizasuZizzašuDZizzašu ‚Zizzaš(š)u‘ (2 ×)

DN_ZuausiZuawšiDZuawši ‚Zuwaši‘ (2 ×)

DN_ZukiZukkiDZukki ‚Zukki‘ (1 ×)

DN_ZuruZuwuruDZuwuru ‚Zuwuru‘ (1 ×)

GN_HahanaḪaḫ(ḫ)anaURUḪaḫ(ḫ)ana ‚Ḫaḫ(ḫ)ana‘ (1 ×)

GN_HanhanaḪanḫana, ḪanḫannaURUḪanḫana, Ḫanḫanna ‚Ḫanḫana, Ḫanḫanna‘ (1 ×)

GN_HatraḪatraURUḪatra ‚Ḫatra‘ (1 ×)

GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (9 ×)

GN_HurmaḪurmaURU/KURḪurma ‚Ḫurma‘ (3 ×)

GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (2 ×)

GN_S³umiaranŠummiyaranḪUR.SAGŠummiyaran ‚šummiyaran‘ (1 ×)

GN_TahurpaTaḫurpaURUTaḫurpa ‚Taḫurpa‘ (2 ×)

GN_TumaTummaURUTumma ‚Tumma‘ (1 ×)

GN_WeriatuWeriyatu, WiriyatuWeriyatu, Wiriyatu ‚Weriyatu‘ (3 ×)

GN_ZikisteraZik(k)išteraURUZik(k)ištera ‚Zik(k)ištera‘ (1 ×)

GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (3 ×)

PN_AmitiAmmitimAmmiti ‚Ammiti‘ (1 ×)

PN_HanikuiliḪanikkuilimḪanikkuili ‚Ḫanikkuili‘ (1 ×)

PN_IiaIyafIya ‚Iya‘ (1 ×)

PN_KazeniKazennimKazenni ‚Kazenni‘ (1 ×)

PN_KisiKiššimKišši ‚Kišši‘ (1 ×)

PN_NanazitiNanazitimNanaziti ‚Nanaziti‘ (1 ×)