Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (6 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (1 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (1 ×)
1hit_antakitantaki(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.antaki(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Lende‘ (1 ×)
1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚drinnen‘ (15 ×)
1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (1 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (2 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (4 ×)
1hit_apan=sametappan=šametappan=šamet ‚hinter:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (2 ×)
1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)
1hit_ararkiske(I)ararki/aške/a- (I)ararki/aške/a- (I) (u. B.) (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (2 ×)
1hit_arira(II)arrirr(a)- (II)arrirr(a)- (II) ‚abkratzen‘ (2 ×)
1hit_ark(II, MP)ark- (II, MP)ark- (II, MP) ‚bespringen, begatten, hinauf springen‘ (2 ×)
1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (1 ×)
1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (1 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (2 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (5 ×)
1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (65 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (41 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (1 ×)
1hit_halantaḫalanta- gen. n.ḫalanta- gen. n. ‚Kopf, Schädel‘ (1 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (1 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (4 ×)
1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)(TÚG)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (1 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (1 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (11 ×)
1hit_harnaiḫarnai- gen. c.ḫarnai- gen. c. ‚Süßmilch(?)‘ (1 ×)
1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (1 ×)
1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (2 ×)
1hit_hataresar ken. n.ḫattareššar gen. n.ḫattareššar gen. n. ‚Straßenbett‘ (1 ×)
1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (2 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (1 ×)
1hit_hinkanu(I)ḫinganu- (I)ḫinganu- (I) ‚zur Verbeugung veranlassen‘ (1 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (1 ×)
1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (13 ×)
1hit_huenu(I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (1 ×)
1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (4 ×)
1hit_huhitiḫuḫiti- gen. c.ḫuḫiti- gen. c. (u. B.) (1 ×)
1hit_hulalie(I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP) ‚umwinden, umwickeln‘ (1 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (4 ×)
1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (1 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (8 ×)
1hit_ishasarues(I)išḫaššarweš(š)-, išḫaššarwiš(š)- (I)išḫaššarweš(š)-, išḫaššarwiš(š)- (I) ‚zum Herrscher werden‘ (2 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (1 ×)
1hit_ishuziišḫuzzi- gen. c.išḫuzzi- gen. c. ‚Gürtel, Kette‘ (1 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (12 ×)
1hit_isparnu(I)išparnu- (I)išparnu- (I) ‚ausbreiten‘ (2 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (3 ×)
1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (1 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)
1hit_kank(II)gānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (2 ×)
1hit_kapuae(I)kap(p)uwā(e)- (I)kap(p)uwā(e)- (I) ‚abzählen, in Rechnung ziehen, bemerken, berechnen‘ (4 ×)
1hit_karap(II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II) ‚fressen, verzehren‘ (5 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (5 ×)
1hit_karusianu(I)karuššiyanu- (I)karuššiyanu- (I) ‚zum Schweigen bringen, (ein Musikinstrument) nicht mehr spielen‘ (2 ×)
1hit_karzankarza(n)- gen. n.(GIŠ)karza(n)- gen. n. (Behälter) (1 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (1 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (4 ×)
1hit_kululukululu- gen. c.kululu- gen. c. ‚Kranz‘ (1 ×)
1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (4 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (1 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (2 ×)
1hit_maniah(I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚zuteilen, übergeben, einhändigen, überlassen, verwalten, beaufsichtigen‘ (1 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (19 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (18 ×)
1hit_n=an=z=kann=an=z=kann=an=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=apan=apan=apa ‚CONNn=OBPp‘ (1 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (1 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (3 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (1 ×)
1hit_nasu CNJnaššu CNJnaššu CNJ ‚oder‘ (2 ×)
1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)
1hit_nesumenanešum(e/a)na- gen. c.(LÚ/URU)nešum(e/a)na- gen. c. ‚Hethiter‘ (3 ×)
1hit_nikraninikrani- gen. c.nikrani- gen. c. (Gegenstand aus Wolle) (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (14 ×)
1hit_nu=uar=annu=war=annu=war=an ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (10 ×)
1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Asche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (1 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (40 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (30 ×)
1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (34 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (2 ×)
1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (1 ×)
1hit_paripar(I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP) ‚(Musikinstrument) blasen, furzen, unter Blähungen leiden‘ (1 ×)
1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (1 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (3 ×)
1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (7 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (5 ×)
1hit_pata(II)padda- (II)padda- (II) ‚graben, bohren, begraben‘ (1 ×)
1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (4 ×)
1hit_peie(I)peye/a-, peya- (I)peye/a-, peya- (I) ‚schicken, hinschicken, senden‘ (1 ×)
1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (1 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (1 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (12 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (3 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (5 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (6 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (10 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (2 ×)
1hit_t=us=stat=uš=štat=uš=šta ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (4 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (27 ×)
1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (6 ×)
1hit_ta=an=z=an=kanta=an=z=an=kanta=an=z=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=atta=atta=at ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (2 ×)
1hit_tahatumartaḫ(at)tum(m)ar- gen. n.taḫ(at)tum(m)ar- gen. n. ‚Räucherwerk(?)‘ (1 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (5 ×)
1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (5 ×)
1hit_taninu(I)taninu- (I)taninu- (I) ‚ordnen, festigen, einrichten‘ (2 ×)
1hit_tapiantdapiya(nt)-dapiya(nt)- ‚gesamt, ganz, all‘ (2 ×)
1hit_tapriatapriya- gen. c.LÚ/MUNUStapriya- gen. c. ‚tapri(t)-Funktionär‘ (2 ×)
1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (1 ×)
1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (4 ×)
1hit_tarnutarnu- gen. c.Étarnu- gen. c. (ritueller Gebäudekomplex) (2 ×)
1hit_taru(I)taru-, tarwā(e)- (I)taru-, tarwā(e)- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)
1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚sammeln, versammeln, verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein, sammeln, vereinen‘ (2 ×)
1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (3 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (2 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (2 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (21 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (2 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (5 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (2 ×)
1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (1 ×)
1hit_uatarnah(I, II)watarnaḫ(ḫ)- (I, II)watarnaḫ(ḫ)- (I, II) ‚befehlen, beauftragen, bitten, mitteilen‘ (1 ×)
1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (2 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (1 ×)
1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (1 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (8 ×)
1hit_zahurtizaḫ(ḫ)urti- gen. c./n.(GIŠ)zaḫ(ḫ)urti- gen. c./n. ‚Sitz, Stuhl‘ (1 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (1 ×)
1hit_zikzikzik ‚du‘ (1 ×)
1hit_zinzapusizi/a(n)zapuš(š)i-, zi/a(n)zapuš(š)iya-, zinzawušši- gen. c.zi/a(n)zapuš(š)i-, zi/a(n)zapuš(š)iya-, zinzawušši- gen. c. ‚Gefäß in Form einer Taube(?); der Göttin Ištar gewidmeter Gesang‘ (2 ×)
1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Brot oder Gebäck) (3 ×)
1hit_zsapeskurz/šap(p)e/iškur- gen. n., z/šap(p)e/iškuri- gen. c.(URUDU)z/šap(p)e/iškur- gen. n., z/šap(p)e/iškuri- gen. c. ‚Klinge(?), Rasiermesser(?)‘ (1 ×)
1hit_zuriunzuriunNINDAzuriun (Brot oder Gebäck) (2 ×)
2pal_nununu (CONNn) (53 ×)
4hat_ahaaḫaaḫa (hattischer Zuruf) (4 ×)
6agr_MES³EDUMEŠĒDU(LÚ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (9 ×)
6agr_RIQURĪQURĪQU ‚leer, unbeschäftigt‘ (1 ×)
6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben, beschriften‘ (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (3 ×)
6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)
6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (6 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (1 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (3 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (80 ×)
8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (5 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (114 ×)
8zhl_##1212-ŠU12-ŠU ‚zwölfmal‘ (1 ×)
8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (2 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (1 ×)
8zhl_##22-anki2-anki ‚zweimal‘ (2 ×)
8zhl_##22-at2-at ‚zwei‘ (1 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (4 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (41 ×)
8zhl_##252525 ‚25‘ (2 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (12 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (21 ×)
8zhl_##44-ŠU4-ŠU ‚viermal‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (4 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (3 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (2 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (2 ×)
8zhl_n+1n+1-ŠUn+1-ŠU ‚n+1-mal‘ (1 ×)
8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)
8zhl_n+23n+23n+23 ‚n+23‘ (1 ×)
8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (1 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (1 ×)
DN_HapantalaḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, ḪapataliyaDḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya ‚Ḫapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya‘ (2 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (1 ×)
DN_HatusiḪattušiDḪattuši ‚Ḫattuši‘ (1 ×)
DN_HuziḪuziDḪuzi ‚Ḫuzi, Ḫuziya‘ (1 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (1 ×)
DN_KatarzasuKatarzašuDKatarzašu ‚Katarzašu‘ (1 ×)
DN_S³imesuŠim(m)e/išu, ŠimšuDŠim(m)e/išu, Šimšu ‚Šim(m)e/išu, Šimšu‘ (2 ×)
DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (4 ×)
DN_UlipasuUlipašuDUlipašu ‚Ulipašu‘ (1 ×)
DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (4 ×)
DN_WasezaliWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)iDWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (1 ×)
DN_ZaliuZaliuDZaliu ‚Zaliyu‘ (3 ×)
DN_ZuausiZuawšiDZuawši ‚Zuwaši‘ (3 ×)
GN_KasaianiKašaiyanniURUKašaiyanni ‚Kašaiyanni‘ (1 ×)
GN_PauskurunuaPa/i/uškurunuwaḪUR.SAGPa/i/uškurunuwa ‚Pa/i/uškurunuwa‘ (1 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (1 ×)