Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_alialli- gen. c.NINDAalli- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (2 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (1 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)
1hit_arahza ADVaraḫza ADVaraḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (2 ×)
1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (3 ×)
1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (1 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)
1hit_aski ADVaški ADVaški ADV ‚nach draußen‘ (1 ×)
1hit_asusalaašušala- gen. c.LÚašušala- gen. c. ‚Funktionär im Tempel‘ (23 ×)
1hit_asusatalaašušatal(l)a- gen. c.LÚašušatal(l)a- gen. c. ‚Funktionär im Tempel‘ (6 ×)
1hit_auliauli- gen. c.UZUauli- gen. c. ‚Halsschlagader‘ (1 ×)
1hit_azaiaazaiaazaia (u. B.) (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (4 ×)
1hit_epiae/ippiya- gen. c.(GIŠ/Ú)e/ippiya- gen. c. (Pflanze) (1 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (9 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (5 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (1 ×)
1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (1 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (1 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (3 ×)
1hit_harpaḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n.(«)ḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n. ‚Haufen, aufgeschütteter Hügel‘ (2 ×)
1hit_hasarnilaḫaš(š)arnila-, ḫaš(š)arnili- gen. c./n.ḫaš(š)arnila-, ḫaš(š)arnili- gen. c./n. (Getreidesorte) (1 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (13 ×)
1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (1 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (2 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (2 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)
1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. ‚Kultstele‘ (2 ×)
1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (4 ×)
1hit_human ADVḫuman ADVḫuman ADV ‚gänzlich, überhaupt‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (1 ×)
1hit_hurlaḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(URU)ḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚hurritisch‘ (1 ×)
1hit_hurtalie(I)ḫurtal(l)iye/a- (I)ḫurtal(l)iye/a- (I) ‚vermengen, brauen, verwirren, durcheinander bringen (politisch)‘ (5 ×)
1hit_hurtaḫurta-, ḫurtai- gen. c.ḫurta-, ḫurtai- gen. c. ‚Fluch, Verwünschung‘ (1 ×)
1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (2 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (1 ×)
1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (3 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (1 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (2 ×)
1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (1 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (4 ×)
1hit_kalulupakalulupa- gen. c.(UZU)kalulupa- gen. c. ‚Finger, Zeh‘ (5 ×)
1hit_karpinakarpi/ena- gen. c.GIŠkarpi/ena- gen. c. ‚Birnbaum(?)‘ (4 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)
1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (4 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (7 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (1 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (1 ×)
1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (1 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (6 ×)
1hit_kuapia INDatvkuwapiya INDadvkuwapiya INDadv ‚überall, immer, überallhin‘ (1 ×)
1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (1 ×)
1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (1 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (1 ×)
1hit_kuls(I)gulš- (I)gulš- (I) ‚ritzen, aufzeichnen‘ (1 ×)
1hit_kurakikurak(k)i- gen. c.(GIŠ)kurak(k)i- gen. c. ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)
1hit_kutarkut(t)ar- gen. n.(UZU)kut(t)ar- gen. n. ‚Oberkörper, Stärke‘ (3 ×)
1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (1 ×)
1hit_lae(I, MP)lā(e)- (I, MP)lā(e)- (I, MP) ‚lösen, freimachen‘ (2 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (1 ×)
1hit_mahuraimaḫurai- gen. c.maḫurai- gen. c. (u. B.) (1 ×)
1hit_marimar(r)i- gen. c.GIŠmar(r)i- gen. c. ‚Speer, Lanze, Wurfspieß‘ (4 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (5 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (2 ×)
1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)
1hit_mukae(MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP) ‚beten, bitten, anflehen, beschwören‘ (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (6 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (2 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (10 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (5 ×)
1hit_nana(I)nanna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (2 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (6 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (6 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (7 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (2 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (2 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (2 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (5 ×)
1hit_palzahapalzaḫ(ḫ)a-, palzašḫa- gen. c.(GIŠ)palzaḫ(ḫ)a-, palzašḫa- gen. c. ‚Unterteil, Grundfläche, Basis, Statue‘ (1 ×)
1hit_pankupanku-panku- ‚viel, gesamt, komplett, jedes, allgemein‘ (1 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (1 ×)
1hit_parkuparku-parku- ‚hoch‘ (1 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (5 ×)
1hit_parsaparša-, pašša- gen. c.(NINDA)parša-, pašša- gen. c. ‚Brocken, Brotstück, Brotsorte‘ (3 ×)
1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (2 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (4 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (11 ×)
1hit_peran=smitperan=šmitperan=šmit ‚vor:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (3 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (1 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (2 ×)
1hit_piantalapiyantalla-, piyantal(l)i- gen. c.NINDApiyantalla-, piyantal(l)i- gen. c. (kleines Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_pitenu(I)pit(t)e/inu- (I)pit(t)e/inu- (I) ‚zum Laufen veranlassen‘ (2 ×)
1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (1 ×)
1hit_salk(I)šalk-, šalak- (I)šalk-, šalak- (I) ‚verrühren, verkneten‘ (1 ×)
1hit_samehunaša/emeḫuna- gen. c.ša/emeḫuna- gen. c. (Getreideprodukt, ein Nahrungsmittel) (2 ×)
1hit_sasanu(I)šaš(ša)nu- (I)šaš(ša)nu- (I) ‚zum Schlafen veranlassen, zu Bett bringen, zum Sex veranlassen‘ (1 ×)
1hit_sauataršawatar-, šawitra- gen. n.(SI)šawatar-, šawitra- gen. n. ‚Horn, Trinkhorn, Horn (als Instrument)‘ (3 ×)
1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (2 ×)
1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (5 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (2 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (13 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (1 ×)
1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (2 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (7 ×)
1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (30 ×)
1hit_talupusatalupuša- gen. c.talupuša- gen. c. (u. B.) (2 ×)
1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (1 ×)
1hit_tapiantdapiya(nt)-dapiya(nt)- ‚gesamt, ganz, all‘ (1 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (2 ×)
1hit_tars(II)tarš- (II)tarš- (II) ‚trocknen, dörren, mahlen‘ (1 ×)
1hit_tarsanzipataršanzipa-, taraššanzipa- gen. c.taršanzipa-, taraššanzipa- gen. c. ‚Durchgang‘ (5 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (4 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (1 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (2 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (6 ×)
1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (1 ×)
1hit_tuninktuning-, tunik(k)- gen. n.NINDAtuning-, tunik(k)- gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (1 ×)
1hit_uakesarwageššar, wagaeššar gen. n.(NINDA)wageššar, wagaeššar gen. n. (Brot oder Gebäck) (5 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (1 ×)
1hit_uarpawarpa- gen. n.warpa- gen. n. ‚Kreis, Zaun, Umzäunung‘ (2 ×)
1hit_uarsamawaršama-, uwaršama- gen. c.GIŠwaršama-, uwaršama- gen. c. ‚Feuerholz, Holzscheit‘ (1 ×)
1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (2 ×)
1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (3 ×)
1hit_uete(II)we/ite- (I), weda- (II)we/ite- (I), weda- (II) ‚bauen‘ (2 ×)
1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (1 ×)
1hit_zahie(I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP) ‚sich gegenseitig bekämpfen‘ (1 ×)
1hit_zamanzam(ma)n- luw. gen. n., heth. gen. c./n.«zam(ma)n- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Schaden(?)‘ (1 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (4 ×)
1hit_zipatanizipa/it(t)an(n)i- gen. n.zipa/it(t)an(n)i- gen. n. (kleines Hohlmaß) (1 ×)
1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (2 ×)
2pal_nununu (CONNn) (40 ×)
3luw_papapa (CNJ) (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (2 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (1 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (3 ×)
6agr_KABRUKABRUKABRU ‚dick‘ (1 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (1 ×)
6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (2 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (4 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (4 ×)
7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (4 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (1 ×)
7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (1 ×)
7sgr_BA²NBÁNBÁN (Hohlmaß) (2 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (2 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (3 ×)
7sgr_DUR₅DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (3 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (2 ×)
7sgr_GI²NGÍNGÍN ‚Schekel‘ (3 ×)
7sgr_GUNGUNGUN ‚Talent, Last, Schwere‘ (1 ×)
7sgr_GU².GALGÚ.GALGÚ.GAL ‚Kichererbse‘ (1 ×)
7sgr_GU².TURGÚ.TURGÚ.TUR ‚Linse‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (2 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (2 ×)
7sgr_IGIIGI-(an)da POSP, ADV, PREV IGI-(an)da POSP, ADV, PREV ‚gegenüber‘ (1 ×)
7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (2 ×)
7sgr_I³.S³AHÌ.ŠAḪÌ.ŠAḪ ‚Schmalz‘ (1 ×)
7sgr_I³Ì(UZU)Ì ‚Öl, Fett‘ (1 ×)
7sgr_KA.GAGKA.GAG(DUG)KA.GAG (Gefäß mit einer Bierart) (1 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (1 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (2 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (3 ×)
7sgr_MUNMUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘ (2 ×)
7sgr_MUS³ENMUŠEN, MUŠEN-i-MUŠEN, MUŠEN-i- ‚Vogel, Geflügel‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.KU₇.KU₇NINDA.KU₇.KU₇NINDA.KU₇.KU₇ ‚Süßbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (4 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (9 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (2 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (2 ×)
7sgr_SILA₄SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘ (2 ×)
7sgr_SI²GSÍGSÍG ‚Wolle‘ (6 ×)
7sgr_SUDSUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a-SUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a- ‚ziehen‘ (1 ×)
7sgr_S³U².AŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi-GIŠ/NA₄/NA₄.GIŠŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi- ‚Stuhl, Thron, Schemel‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (3 ×)
7sgr_UDU.NI²TAUDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘ (3 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (9 ×)
7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (2 ×)
7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (3 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (2 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (6 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (4 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (2 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (28 ×)
8zhl_##131313 ‚13‘ (1 ×)
8zhl_##151515 ‚15‘ (1 ×)
8zhl_##161616 ‚16‘ (1 ×)
8zhl_##171717 ‚17‘ (2 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (38 ×)
8zhl_##303030 ‚30‘ (2 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (5 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (16 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (2 ×)
8zhl_##505050 ‚50‘ (1 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (1 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)
8zhl_##88-ŠU8-ŠU ‚achtmal‘ (1 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)
8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (3 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (1 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (5 ×)
DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (1 ×)
GN_NiaNiya, Neya, NieyaURUNiya, Neya, Nieya ‚Niya, Neya, Nieya‘ (1 ×)
GN_S³ukziaŠukziyaURUŠukziya ‚Šukzia‘ (1 ×)