Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_antaandaanda ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner‘ (1 ×)
1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (1 ×)
1hit_araiarai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (1 ×)
1hit_arar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (2 ×)
1hit_arar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (2 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i-(GIŠ)arkam(m)i- (Art Harfe oder Leier) (1 ×)
1hit_arsaarša-arša- (u.B.) (1 ×)
1hit_arār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (1 ×)
1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (10 ×)
1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (6 ×)
1hit_hantaeḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (1 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (1 ×)
1hit_hantḫant-ḫant- ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)
1hit_hanḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)
1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (2 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)-(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- (Gebäck?, eine Art Suppe?) (2 ×)
1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (14 ×)
1hit_hashasḫāš/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (1 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu-, ḫat(t)allua-(GIŠ)ḫat(t)alu-, ḫat(t)allua- ‚Riegel‘ (12 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu-(GIŠ)ḫat(t)alu- ‚Riegel‘ (1 ×)
1hit_huaiḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (2 ×)
1hit_huparaḫup(p)ar(ra)-, ḫupra-GADAḫup(p)ar(ra)-, ḫupra- (Gewebe oder Kleidungsstück) (1 ×)
1hit_hurtialaḫurtiyal(l)a-, ḫurtiyal(l)i-, ḫurtali-ḫurtiyal(l)a-, ḫurtiyal(l)i-, ḫurtali- ‚Aufgusskessel(?)‘ (1 ×)
1hit_iaiya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_ieiye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (1 ×)
1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (5 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ-išgaru/iḫ-, išgariuḫ- (Opfergefäß) (1 ×)
1hit_ispantuziasarišpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar(DUG)išpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar ‚Libationsgefäß‘ (5 ×)
1hit_ispantuziišpanduzzi-(DUG)išpanduzzi- ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (4 ×)
1hit_istananaištanana-(GIŠ)ištanana- ‚Altar, Opfertisch‘ (5 ×)
1hit_istapuliištappul(l)i-(DUG)ištappul(l)i- ‚Deckel‘ (1 ×)
1hit_karpkarp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (3 ×)
1hit_katakattakatta ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)
1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (3 ×)
1hit_katakurantkattakurant-, kattakuranta-(DUG)kattakurant-, kattakuranta- (Gefäß) (1 ×)
1hit_kenuke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (1 ×)
1hit_kuitmankuitmankuitman ‚eine Zeitlang, inzwischen‘ (1 ×)
1hit_kuitmankuitmankuitman ‚während, solange, als‘ (1 ×)
1hit_lahlaḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (3 ×)
1hit_lutailuttai-(GIŠ)luttai- ‚Fenster‘ (7 ×)
1hit_manmānmān ‚wie‘ (1 ×)
1hit_memalmem(m)al-mem(m)al- ‚Grütze, Schrot‘ (1 ×)
1hit_menahantamenaḫ(ḫ)andamenaḫ(ḫ)anda ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (2 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (4 ×)
1hit_n=at=stan=at=štan=at=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_namanammanamma ‚dann, ferner‘ (6 ×)
1hit_nesumenanešum(e/a)na-(LÚ/URU)nešum(e/a)na- ‚Hethiter‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (5 ×)
1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (6 ×)
1hit_paraparāparā ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (5 ×)
1hit_parkuaiaparkuw(ay)a-Éparkuw(ay)a- (Gebäude) (2 ×)
1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (1 ×)
1hit_parsulparšul-, paršul(l)i-(NINDA)paršul-, paršul(l)i- ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (1 ×)
1hit_parsulparšul-, paršul(l)i-NINDAparšul-, paršul(l)i- ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (7 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (17 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (3 ×)
1hit_sarašarāšarā ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)
1hit_sarašarāšarā ‚hinauf-, über-, auf-‘ (3 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (7 ×)
1hit_suhašuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (2 ×)
1hit_suhašuḫḫa-šuḫḫa- ‚Dach‘ (1 ×)
1hit_supiahšup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (2 ×)
1hit_suruhašuruḫḫa-GIŠšuruḫḫa- (Baum und sein Holz) (2 ×)
1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (2 ×)
1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (23 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚neben‘ (8 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚seitlich, daneben‘ (1 ×)
1hit_tarnatarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (1 ×)
1hit_tetē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (1 ×)
1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (2 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (2 ×)
1hit_tuhuraituḫurai-NINDAtuḫurai- (Gebäck) (1 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi-(DUG)walḫi-, walaḫḫi- ‚walḫi-Bier‘ (2 ×)
1hit_uaswašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (1 ×)
1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (2 ×)
1hit_utauda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (4 ×)
1hit_zalhaizalḫai-(DUG)zalḫai- (Gefäß im Ritual) (3 ×)
1hit_zanuza/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (1 ×)
2pal_nununu () (9 ×)
6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (2 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (1 ×)
6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (3 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (1 ×)
6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (3 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (2 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (3 ×)
6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben‘ (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (1 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (1 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (9 ×)
7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (2 ×)
7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (2 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (6 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (1 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (8 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (10 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)nEGIR-(a)n ‚danach, dahinter‘ (3 ×)
7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (3 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (1 ×)
7sgr_E².NA₄É.NA₄É.NA₄ ‚Steinhaus, Mausoleum‘ (1 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (4 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (3 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (11 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (4 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)
7sgr_GIDRUGIDRUGIŠ/URUDUGIDRU ‚Stab, Zepter‘ (9 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (1 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (12 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (1 ×)
7sgr_GULGUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a-GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a- ‚schlagen‘ (1 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (1 ×)
7sgr_GÌR.GA²NGÌR.GÁNDUGGÌR.GÁN (Gefäß) (2 ×)
7sgr_KA.GAG.AKA.GAG.A(DUG)KA.GAG.A ‚(Gefäß mit einer) Bierart‘ (2 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (2 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (7 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (23 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-a-LÚ, LÚ-a- ‚Mann, Person‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l- ‚Tischmann‘ (3 ×)
7sgr_MAR.GÍD.DAMAR.GÍD.DAGIŠMAR.GÍD.DA ‚Lastwagen, Ursa Maior‘ (1 ×)
7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (12 ×)
7sgr_NA₄NA₄NA₄ ‚Stein‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (3 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (2 ×)
7sgr_NUNUZNUNUZ(NA₄)NUNUZ ‚eiförmiger Stein‘ (1 ×)
7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (3 ×)
7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (4 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (4 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (2 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (1 ×)
7sgr_S³UŠUŠU ‚Hand‘ (1 ×)
7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Lied, Gesang‘ (2 ×)
7sgr_TUKULTUKUL, TUKUL-i-GIŠTUKUL, TUKUL-i- ‚Werkzeug, Waffe‘ (3 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (1 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u- ‚Schaf‘ (2 ×)
7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (2 ×)
7sgr_UR.BAR.RAUR.BAR.RA,UR.BAR.RA-a(n)-LÚUR.BAR.RA,UR.BAR.RA-a(n)- ‚Wolfmann‘ (1 ×)
7sgr_URUURUURU ‚Stadt‘ (1 ×)
7sgr_ZABAR.DABZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a-(LÚ)ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a- ‚Bronze(schalen)halter‘ (1 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (1 ×)
8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (68 ×)
8zhl_11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (2 ×)
8zhl_111 ‚ein‘ (10 ×)
8zhl_22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (3 ×)
8zhl_222 ‚zwei‘ (7 ×)
8zhl_33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)
8zhl_666 ‚sechs‘ (1 ×)
DN_101010 ‚Wettergott‘ (3 ×)
DN_DamanasaresDam(ma)naššarešDDam(ma)naššareš ‚Dam(ma)naššareš‘ (5 ×)
DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (4 ×)
DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (7 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (1 ×)
DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (1 ×)
DN_HurtaliaḪurtaliyaDḪurtaliya ‚Ḫurtaliya‘ (1 ×)
DN_HurtaliḪurtaliDḪurtali ‚Ḫurtaliya‘ (5 ×)
DN_IS³KURIŠKURDIŠKUR ‚Wettergott‘ (4 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (3 ×)
DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (1 ×)
DN_NIN.E².GALNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u-DNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u- ‚Bēletēkalli‘ (1 ×)
DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)
DN_S³iuatŠiwatDŠiwat ‚Šiwat‘ (1 ×)
DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (7 ×)
DN_TaparuasuTaparwašuDTaparwašu ‚Taparwašu‘ (1 ×)
DN_WasezaliWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)iDWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (1 ×)
DN_WasezaliWaše/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)iDWaše/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waše/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (3 ×)
DN_WasizasuWašizašuDWašizašu ‚Wašizašu‘ (1 ×)
PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (3 ×)
PN_MursiliMuršilimMuršili ‚Muršili‘ (2 ×)
PN_S³ipazitiŠip(p)azitimŠip(p)aziti ‚Šip(p)aziti‘ (1 ×)
PN_S³upiluliamaŠuppiluliyama, ŠuppiluliumamŠuppiluliyama, Šuppiluliuma ‚Šuppiluliyama, Šuppiluliuma‘ (2 ×)
PN_TatikanaTatikkannamTatikkanna ‚Tatikkanna‘ (1 ×)
PN_TuthaliaTudḫaliyamTudḫaliya ‚Tudḫaliya‘ (1 ×)