HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 653

1hit_antaandaanda ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner‘ (1 ×)

1hit_antaandaanda ‚in, an‘ (3 ×)

1hit_antanandanandan ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (4 ×)

1hit_apan=sitappan=šitappan=šit ‚hinter:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (1 ×)

1hit_apanāppanāppan ‚nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apaāppaāppa ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apeaape/iyaape/iya ‚dort; damals‘ (1 ×)

1hit_arahzaaraḫza-, araḫziya-, araḫzena-, araḫzenant-araḫza-, araḫziya-, araḫzena-, araḫzenant- ‚umliegend, draußen befindlich, ausländisch, fremd‘ (1 ×)

1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫzaaraḫzanda, araḫza ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)

1hit_araiarai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (2 ×)

1hit_arar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (2 ×)

1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i-(GIŠ)arkam(m)i- (Art Harfe oder Leier) (1 ×)

1hit_arnuarnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (2 ×)

1hit_arsanaaršana-, arzana-Éaršana-, arzana- ‚Gasthaus‘ (1 ×)

1hit_askazaaškaz(a)aškaz(a) ‚(von) draußen‘ (1 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)

1hit_eianeya(n)-GIŠeya(n)- ‚Eibe(?)‘ (1 ×)

1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (17 ×)

1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (5 ×)

1hit_esēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)

1hit_etēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (3 ×)

1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri-ḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- (Kultsänger) (2 ×)

1hit_halzaiḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (5 ×)

1hit_hantaeḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (1 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (2 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina-ḫappe/ina- ‚offene Flamme‘ (4 ×)

1hit_hapiaḫapiya-ḫapiya- (Kultfunktionär) (2 ×)

1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (6 ×)

1hit_harsialaḫaršiyal(la/i)-(DUG/GIŠ)ḫaršiyal(la/i)- ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (1 ×)

1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (3 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu-, ḫat(t)allua-(GIŠ)ḫat(t)alu-, ḫat(t)allua- ‚Riegel‘ (1 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu-(GIŠ)ḫat(t)alu- ‚Riegel‘ (2 ×)

1hit_hatauaiaḫatawaya-ḫatawaya- (Kultfunktionär) (1 ×)

1hit_hataḫatta- (II, MP)ḫatta- (II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (2 ×)

1hit_hatuaiaḫat(u)waya-(LÚ)ḫat(u)waya- (Kultfunktionär) (2 ×)

1hit_hatuaiaḫat(u)waya-ḫat(u)waya- (Kultfunktionär) (4 ×)

1hit_heuḫeu-ḫeu- ‚Regen‘ (1 ×)

1hit_hilamarḫilammar, ḫilamnant-(É)ḫilammar, ḫilamnant- ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (1 ×)

1hit_huaiḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (2 ×)

1hit_huekḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (1 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (1 ×)

1hit_ieiye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (3 ×)

1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (2 ×)

1hit_ishamaiišḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (1 ×)

1hit_iskariškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (2 ×)

1hit_iskisiškiš-(UZU)iškiš- ‚Rücken, Bergrücken, Abhang‘ (1 ×)

1hit_isparišpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (1 ×)

1hit_italuidalu-idalu- ‚böse‘ (3 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i-(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (1 ×)

1hit_kaltikalti-DUG/GIŠkalti- ‚Gefäß, Behälter, Abort‘ (1 ×)

1hit_kaluisinakalwiš(i)na-, kalweš(ši)na-kalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- (Gartenpflanze) (1 ×)

1hit_karpkarp-, karapp- (I, MP)karp-, karapp- (I, MP) ‚aufheben lassen, wegtragen lassen‘ (1 ×)

1hit_karuilikaruili-karuili- ‚früherer, uralt‘ (1 ×)

1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)

1hit_kezkezkez ‚hier, jetzt‘ (2 ×)

1hit_kiki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (1 ×)

1hit_kistkišt- (MP)kišt- (MP) ‚erlöschen, vergehen‘ (1 ×)

1hit_kuankuwan-kuwan- ‚Hundemann‘ (3 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (4 ×)

1hit_kunakunna-kunna- ‚rechts, günstig, vorteilhaft‘ (1 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša-(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (2 ×)

1hit_kursikurši-GIŠ/GIkurši- (Tablett?) (1 ×)

1hit_mahanmaḫḫanmaḫḫan ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (4 ×)

1hit_manmānmān ‚wie‘ (2 ×)

1hit_memamema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (2 ×)

1hit_menahantamenaḫ(ḫ)andamenaḫ(ḫ)anda ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (3 ×)

1hit_menahantamenaḫ(ḫ)andamenaḫ(ḫ)anda ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_minalaminalla-minalla- (Priester oder Angestellter) (1 ×)

1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (2 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)

1hit_n=an=stan=an=štan=an=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (2 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=at=stan=at=štan=at=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst‘ (2 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (4 ×)

1hit_namanammanamma ‚dann, ferner‘ (4 ×)

1hit_nanananna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (2 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (3 ×)

1hit_pahurpaḫḫurpaḫḫur ‚Feuer, Lagerfeuer, Feuerasche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (1 ×)

1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (6 ×)

1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (6 ×)

1hit_paluaepalwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (2 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli-(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (1 ×)

1hit_paraparāparā ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (3 ×)

1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (2 ×)

1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (13 ×)

1hit_pehutepeḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (1 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (2 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (2 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (3 ×)

1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (3 ×)

1hit_petapeda-peda- ‚Platz, Ort, Stelle‘ (2 ×)

1hit_sanhšanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)

1hit_sarašarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (1 ×)

1hit_seršēršēr ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)

1hit_sesšeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (1 ×)

1hit_siesaršieššaršieššar ‚Bier‘ (1 ×)

1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (9 ×)

1hit_suhašuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (1 ×)

1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (1 ×)

1hit_supiantšuppiyant-šuppiyant- ‚(kultisch) rein, sauber‘ (1 ×)

1hit_supšup(p)- (MP, I), šuppa- (MP)šup(p)- (MP, I), šuppa- (MP) ‚schlafen, träumen, einschlafen‘ (2 ×)

1hit_t=e=stat=e=štat=e=šta ‚CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_t=et=et=e ‚CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)

1hit_ta=an=stata=an=štata=an=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (1 ×)

1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (4 ×)

1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (11 ×)

1hit_taietāye/a- (I)tāye/a- (I) ‚stehlen‘ (1 ×)

1hit_takanzipataganzipa-taganzipa- ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu-NINDAtakar(a)mu- (Gebäck, Weinbrot) (1 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant-(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- (Gefäß, Krug) (1 ×)

1hit_tapuszatapušzatapušza ‚neben‘ (1 ×)

1hit_tarkumietarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (1 ×)

1hit_tarnatarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (1 ×)

1hit_tekantekantekan ‚Erde‘ (2 ×)

1hit_tetē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (1 ×)

1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (5 ×)

1hit_tuhstuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (1 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (1 ×)

1hit_uakatawagata-NINDAwagata- ‚Brotbissen, Brothappen, Imbiß‘ (1 ×)

1hit_uakwak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)

1hit_uapiewappiye/a- (I)wappiye/a- (I) ‚bellen, kreischen‘ (9 ×)

1hit_uarashwar(a)šḫ- (I)war(a)šḫ- (I) ‚abwischen, schleifen(?)‘ (2 ×)

1hit_uarwar-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (1 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten-watar, we/iten- ‚Wasser‘ (1 ×)

1hit_uekwek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (3 ×)

1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (1 ×)

1hit_utauda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (5 ×)

1hit_zalhaizalḫai-(DUG)zalḫai- (Gefäß im Ritual) (1 ×)

1hit_zanuza/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (4 ×)

1hit_zeiazeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (1 ×)

1hit_zerializeriyal(l)i-, zariyalli-(GIŠ)zeriyal(l)i-, zariyalli- ‚Tassenhalter‘ (1 ×)

1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani-NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- (Gebäck) (1 ×)

2pal_nununu () (21 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (4 ×)

6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (2 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (2 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)

6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (3 ×)

6agr_NAPTANUNAPTANUNAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘ (1 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (3 ×)

6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (1 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (1 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (2 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (2 ×)

7sgr_AGRIGAGRIG-a-AGRIG-a- ‚Verwalter‘ (1 ×)

7sgr_AMA.DINGIRAMA.DINGIR(MUNUS)AMA.DINGIR ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘ (1 ×)

7sgr_AS³.MEAŠ.MEAŠ.ME ‚Sonnenscheibe‘ (1 ×)

7sgr_AZAZAZ ‚Bär‘ (1 ×)

7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (1 ×)

7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (1 ×)

7sgr_BANS³URBANŠUR(GIŠ)BANŠUR ‚Tisch‘ (1 ×)

7sgr_DA³RADÀRADÀRA ‚Steinbock‘ (1 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (3 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR-i-DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (6 ×)

7sgr_DINGIRDINGIRDINGIR ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (6 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR˽LÚDINGIR˽LÚ ‚männliche Götter‘ (1 ×)

7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚schwer/Würdenträger‘ (1 ×)

7sgr_DU³DÙ ‚machen‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)nEGIR-(a)n ‚danach, dahinter‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)andaEGIR-(p)anda ‚danach, dahinter‘ (4 ×)

7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter‘ (1 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (3 ×)

7sgr_E²ÉÉ ‚Haus, Hauswesen‘ (1 ×)

7sgr_GABAGABA, GABA-š-(UZU)GABA, GABA-š- ‚Brust‘ (1 ×)

7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (1 ×)

7sgr_GALAGALAGALA ‚Kultsänger‘ (1 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (3 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (4 ×)

7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-andaGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (1 ×)

7sgr_GARGARGAR ‚setzen, stellen, legen, liegen, gelegt sein‘ (1 ×)

7sgr_GIDRUGIDRUGIŠ/URUDUGIDRU ‚Stab, Zepter‘ (2 ×)

7sgr_GIMGIM, GIM-(a)nGIM, GIM-(a)n ‚wie, als, sowie, sobald‘ (1 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (1 ×)

7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (2 ×)

7sgr_GUBGUBGUB ‚hintreten, sich stellen‘ (2 ×)

7sgr_GÌRGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (1 ×)

7sgr_GÌRGÌRGÌR ‚Fuß‘ (2 ×)

7sgr_GÍN.GÍNGÍN.GÍNGÍN.GÍN ‚Schekel‘ (1 ×)

7sgr_HUB.BIḪUB.BIḪUB.BI ‚Kulttänzer‘ (1 ×)

7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (1 ×)

7sgr_KI.LA².BIKI.LÁ.BIKI.LÁ.BI ‚sein Gewicht‘ (1 ×)

7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (1 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (4 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (1 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (14 ×)

7sgr_LU²LÚ ‚Mann, Person‘ (1 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (1 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIаGIDRULÚ˽°GIаGIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (1 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (9 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (2 ×)

7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (1 ×)

7sgr_NAGNAGNAG ‚trinken‘ (1 ×)

7sgr_NARNAR(LÚ)NAR ‚Sänger, Musiker‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (17 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (3 ×)

7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)

7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (1 ×)

7sgr_PÌRIG.TURPÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-a-, PÌRIG.TUR-i-PÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-a-, PÌRIG.TUR-i- ‚Leopard, Panther‘ (1 ×)

7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-r/-n-(UZU)SAG.DU, SAG.DU-r/-n- ‚Kopf‘ (1 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (7 ×)

7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (2 ×)

7sgr_SAGSAG(LÚ)SAG ‚Palastbeamter, Eunuch‘ (1 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (2 ×)

7sgr_S³AH.GIS³.GIŠAḪ.GIŠ.GIŠAḪ.GIŠ.GI ‚Wildschwein‘ (1 ×)

7sgr_S³AHŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘ (1 ×)

7sgr_S³EŠEŠE ‚Gerste, Getreide‘ (1 ×)

7sgr_S³U.IŠU.IŠU.I ‚Reiniger, Barbier‘ (1 ×)

7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (3 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (1 ×)

7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Lied, Gesang‘ (9 ×)

7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Sänger, Musiker‘ (1 ×)

7sgr_TI₈TI₈MULTI₈ ‚Aquila‘ (1 ×)

7sgr_TUR.TURTUR.TURTUR.TUR ‚Plural von TUR‘ (1 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (2 ×)

7sgr_TU₇TU₇TU₇ ‚Suppe, Gericht‘ (1 ×)

7sgr_TU₇TU₇˽ÌTU₇˽Ì ‚Fettbrühe‘ (1 ×)

7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (1 ×)

7sgr_UKINUKKINUKKIN ‚Versammlung‘ (1 ×)

7sgr_UR.GI₇UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)-UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)- ‚Hund‘ (1 ×)

7sgr_UR.GI₇UR.GI₇UR.GI₇ ‚Hundemann, Jäger‘ (34 ×)

7sgr_UR.MAHUR.MAḪUR.MAḪ ‚Löwe‘ (1 ×)

7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (1 ×)

7sgr_UZ₆UZ₆UZ₆ ‚Ziege‘ (2 ×)

7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (1 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (1 ×)

7sgr_ZAG.UDUZAG.UDUUZUZAG.UDU ‚Schulter‘ (1 ×)

7sgr_ZIZIZI ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (1 ×)

7sgr_ZÍZZÍZ, ZÍZ-n-ZÍZ, ZÍZ-n- ‚Emmer‘ (1 ×)

7sgr_ÌÌ, Ì-(a)n-(UZU)Ì, Ì-(a)n- ‚Öl, Fett‘ (1 ×)

8zhl_101010 ‚zehn‘ (1 ×)

8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (3 ×)

8zhl_111 ‚ein‘ (18 ×)

8zhl_202020 ‚20‘ (1 ×)

8zhl_222 ‚zwei‘ (3 ×)

8zhl_444 ‚vier‘ (1 ×)

8zhl_555 ‚fünf‘ (1 ×)

8zhl_888 ‚acht‘ (1 ×)

DN_101010 ‚Wettergott‘ (1 ×)

DN_AntaliaAndaliyaDAndaliya ‚Andaliya‘ (1 ×)

DN_HapantalaḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, ḪapataliyaDḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya ‚Ḫapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya‘ (1 ×)

DN_HisalantḪiššalantDḪiššalant ‚Ḫiššalant‘ (1 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (8 ×)

DN_KursaKuršaDKurša ‚Kurša‘ (1 ×)

DN_TatasunaTataš(š)unaDTataš(š)una ‚Tataš(š)una‘ (1 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (1 ×)

DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (6 ×)

GN_HalenzuaḪalenzuwaURU/ÍDḪalenzuwa ‚Ḫalenzuwa‘ (1 ×)

GN_HatiḪattiURUḪatti ‚Ḫatti‘ (1 ×)

GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (1 ×)

GN_TuhupiaTuḫup(p)iya, TuḫuppiURUTuḫup(p)iya, Tuḫuppi ‚Tuḫup(p)iya, Tuḫuppi‘ (2 ×)

GN_TurmitaTurmit(t)aURUTurmit(t)a ‚Turmit(t)a‘ (2 ×)

GN_ZapatiskuaZapatiškuwaURUZapatiškuwa ‚Zapatiškuwa‘ (1 ×)

GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (1 ×)