Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_anaanna- (selten mit i-Mutation) gen. c.anna- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mutter‘ (2 ×)
1hit_ananuziannanuzzi- gen. c.KUŠannanuzzi- gen. c. (Teil des Pferdegeschirrs, Zaum ohne Gebiss) (1 ×)
1hit_ananuziantannanuziyant-annanuziyant- ‚angeschirrt(?)‘ (4 ×)
1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (9 ×)
1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (2 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (2 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (2 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (4 ×)
1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (5 ×)
1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (1 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (3 ×)
1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (1 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (1 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (1 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (9 ×)
1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (14 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (2 ×)
1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (2 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (2 ×)
1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)
1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (1 ×)
1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (5 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (57 ×)
1hit_epiae/ippiya- gen. c.(GIŠ/Ú)e/ippiya- gen. c. (Pflanze) (2 ×)
1hit_erhuierḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)erḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Korb‘ (2 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (3 ×)
1hit_eti ADVedi ADVedi ADV ‚jenseits, auf jene(r) Seite‘ (4 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (4 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (4 ×)
1hit_halmasuitḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c.GIŠḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c. ‚Thron‘ (2 ×)
1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (1 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (15 ×)
1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)(TÚG)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (3 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (1 ×)
1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (1 ×)
1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (2 ×)
1hit_hantḫant- gen. c.ḫant- gen. c. ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)
1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (5 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (14 ×)
1hit_harnesarḫarneššar, ḫarnaišar gen. n.ḫarneššar, ḫarnaišar gen. n. (Ritualingredienz) (11 ×)
1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (1 ×)
1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (4 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Brot oder Gebäck?, eine Art Suppe?) (1 ×)
1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (1 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.(LÚ)ḫašša- gen. c. ‚Enkel, Enkelin‘ (3 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (15 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (3 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (9 ×)
1hit_hatk(II)ḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (2 ×)
1hit_haziuḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n.ḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n. ‚Kulthandlung, Ritual, Ritualzubehör‘ (1 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (4 ×)
1hit_hisaḫišša- gen. c./n.GIŠḫišša- gen. c./n. ‚Deichsel‘ (2 ×)
1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n.(«)(É)ḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n. ‚Totentempel‘ (7 ×)
1hit_histumnaḫi/estum(m/n)a- gen. c.LÚḫi/estum(m/n)a- gen. c. ‚Funktionär am Totentempel‘ (3 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (4 ×)
1hit_hualisḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c.(«)(GIŠ)ḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c. ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (3 ×)
1hit_hualiḫuwalli- gen. ?ḫuwalli- gen. ? (u. B.) (1 ×)
1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (4 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)
1hit_hupaḫuppa- gen. c.ḫuppa- gen. c. ‚Haufen‘ (1 ×)
1hit_hupiḫuppi- gen. c.(DUG)ḫuppi- gen. c. (Gefäß) (2 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (6 ×)
1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (1 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (3 ×)
1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (3 ×)
1hit_ishimanišḫima/en-, išḫamina- gen. c.KUŠišḫima/en-, išḫamina- gen. c. ‚Schnur, Seil, Strick‘ (7 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)
1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (11 ×)
1hit_ispanzasepaišpanzašepa- gen. c.Dišpanzašepa- gen. c. ‚Genius der Nacht‘ (3 ×)
1hit_isparnu(I)išparnu- (I)išparnu- (I) ‚ausbreiten‘ (1 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)
1hit_kalelie(I)kaleliye/a- (I)kaleliye/a- (I) ‚binden, fesseln‘ (1 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (2 ×)
1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (3 ×)
1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (1 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (1 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)
1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (8 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (3 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (4 ×)
1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (1 ×)
1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (22 ×)
1hit_kenzugenzu- gen. n.(UZU)genzu- gen. n. ‚Schoß, Geschlechtsteile, Liebe, Zuneigung, Freundlichkeit‘ (1 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (1 ×)
1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (4 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (7 ×)
1hit_kitkit, ket DEMadvkit, ket DEMadv ‚hier, hierher‘ (3 ×)
1hit_kuas(I)kuwaš(š)- (I)kuwaš(š)- (I) ‚küssen‘ (1 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (2 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (1 ×)
1hit_kurkakurka- gen. c.kurka- gen. c. ‚Fohlen‘ (3 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (4 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (6 ×)
1hit_luriluri- gen. c.luri- gen. c. ‚(finanzieller) Verlust; Demütigung, Erniedrigung‘ (1 ×)
1hit_lustaniluštani- gen. c.É/GIŠluštani- gen. c. ‚Seiteneingang, Hintereingang, Posterne‘ (1 ×)
1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (3 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (1 ×)
1hit_makizimak(ki/ez)zi-, mak(ki/ez)ziya-, mazki- gen. ?(É)mak(ki/ez)zi-, mak(ki/ez)ziya-, mazki- gen. ? (Gebäude) (1 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (3 ×)
1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (2 ×)
1hit_marnuantmarnuwant- gen. c.marnuwant- gen. c. ((ERG) eine Biersorte) (3 ×)
1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (1 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (1 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (9 ×)
1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)
1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)
1hit_murimuri- gen. c.muri- gen. c. ‚Traube‘ (2 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=an=si=kann=an=šši=kann=an=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (4 ×)
1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (2 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (3 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (7 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (4 ×)
1hit_natanata- (selten mit i-Mutation) gen. c.GI/GIŠnata- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Schilfrohr, Stängel, Trinkrohr‘ (1 ×)
1hit_nepisnepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c.nepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c. ‚Himmel‘ (3 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (5 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Asche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (2 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (19 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (32 ×)
1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (1 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (14 ×)
1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (3 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (2 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (8 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (39 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (9 ×)
1hit_perparnper/parn- gen. n.per/parn- gen. n. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (2 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (11 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (6 ×)
1hit_pitaluapit(t)alwa-pit(t)alwa- ‚einfach, rein, leicht, dünn, schlicht, klar‘ (1 ×)
1hit_punikipun(n)ik(k)i- gen. c.NINDApun(n)ik(k)i- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_sakanšakan- gen. n.šakan- gen. n. ‚Fett, Öl, Talg‘ (2 ×)
1hit_samehunaša/emeḫuna- gen. c.ša/emeḫuna- gen. c. (Getreideprodukt, ein Nahrungsmittel) (1 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)
1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (11 ×)
1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (3 ×)
1hit_sarhulašarḫula-, šarḫuli- gen. c.(GIŠ)šarḫula-, šarḫuli- gen. c. ‚Pfeiler, Säule‘ (2 ×)
1hit_sariašariya- gen. c.šariya- gen. c. ‚Reihe, Spalte‘ (1 ×)
1hit_sarnink(I)šarni(n)k- (I)šarni(n)k- (I) ‚kompensieren, ersetzen, entschädigen, wiedergutmachen‘ (3 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (2 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (7 ×)
1hit_siesar ken. n.šieššar gen. n.šieššar gen. n. ‚Bier‘ (1 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (54 ×)
1hit_siuatšiwatt- gen. c.šiwatt- gen. c. ‚Tag‘ (1 ×)
1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (4 ×)
1hit_suarušuwaru- gen. n.šuwaru- gen. n. (Pflanze) (1 ×)
1hit_suha(I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (9 ×)
1hit_suhašuḫḫ(a)- gen. c.šuḫḫ(a)- gen. c. ‚Dach‘ (2 ×)
1hit_suhšuḫḫ- gen. n.šuḫḫ- gen. n. ‚Dach‘ (9 ×)
1hit_sumesar ken. n.šum(m)eššar gen. n.šum(m)eššar gen. n. ‚Hülsenfrucht(?), Getreideart(?)‘ (3 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (5 ×)
1hit_sunie(I)šuniye/a-, šunā(e)- (I)šuniye/a-, šunā(e)- (I) ‚eintauchen, untertunken, erneut besäen‘ (1 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (1 ×)
1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (5 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (13 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (4 ×)
1hit_t=ust=ušt=uš ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (29 ×)
1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)
1hit_ta=santa=ššanta=ššan ‚CONNt=OBPs‘ (4 ×)
1hit_tahupastaidaḫup(p)ašdai-, tuḫ(ḫ)uppušta-, tuḫuppuššai-, taḫuppazi-, taḫapšettae-, daḫapzittai- gen. n.(NA₄/GIŠ)daḫup(p)ašdai-, tuḫ(ḫ)uppušta-, tuḫuppuššai-, taḫuppazi-, taḫapšettae-, daḫapzittai- gen. n. ‚Schlachtblock‘ (3 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (41 ×)
1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (3 ×)
1hit_taksultakšul- gen. n.takšul- gen. n. ‚Frieden, (Friedens)Vertrag, Anordnung, Siedlung‘ (1 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (1 ×)
1hit_tarsanzipataršanzipa-, taraššanzipa- gen. c.taršanzipa-, taraššanzipa- gen. c. ‚Durchgang‘ (1 ×)
1hit_tarsipialataršipiyala-, taršipiyali- gen. c.LÚtaršipiyala-, taršipiyali- gen. c. ‚Kutscher(?)‘ (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (6 ×)
1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (1 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (4 ×)
1hit_tepate/ipa- gen. c.GIŠte/ipa- gen. c. ‚Löffel(?), Kelle(?)‘ (6 ×)
1hit_tesumite/iššum(m)i- gen. c.(DUG)te/iššum(m)i- gen. c. ‚Tonbecher‘ (5 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (12 ×)
1hit_tuan ADVduwan ADVduwan ADV ‚hierher, auf diese Seite‘ (4 ×)
1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (3 ×)
1hit_tuhs(MP)tuḫš-, tuḫuḫš- (MP)tuḫš-, tuḫuḫš- (MP) ‚die tuḫš-Handlung vollziehen‘ (3 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (7 ×)
1hit_tuhupzituḫupzi- gen. n.GIŠtuḫupzi- gen. n. (Gerät) (1 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (2 ×)
1hit_tupatuppa- gen. c.(GIŠ)tuppa- gen. c. ‚Truhe, Korb‘ (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (1 ×)
1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (2 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (1 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (3 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (5 ×)
1hit_uatkunu(I)watkunu- (I)watkunu- (I) ‚vertreiben, verjagen‘ (1 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (5 ×)
1hit_uerawera-, ura- gen. c.(GI/GIŠ)wera-, ura- gen. c. ‚Platte, Tablett‘ (9 ×)
1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (1 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (3 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (2 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)
2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (30 ×)
2pal_nununu (CONNn) (31 ×)
5hur_supišub(b)i-šub(b)i- (u. B.) (2 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (16 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (1 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (2 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (4 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (3 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (17 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (1 ×)
6agr_S²ALMUṢALMUṢALMU ‚schwarz, dunkel‘ (1 ×)
6agr_S³ALMUŠALMUŠALMU ‚unversehrt, vollständig, heil‘ (3 ×)
6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben, beschriften‘ (1 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (12 ×)
6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)
6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (1 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (7 ×)
6agr_ZITUZITTUZITTU ‚Anteil, Teil‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (3 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (1 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (3 ×)
7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚in‘ (1 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (1 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (2 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (41 ×)
8zhl_##11111 ‚elf‘ (1 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (79 ×)
8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (4 ×)
8zhl_##141414 ‚14‘ (1 ×)
8zhl_##22-e2-e ‚zwei‘ (1 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (2 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (9 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (28 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (3 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (9 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (9 ×)
8zhl_##66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (1 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (8 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (2 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (6 ×)
8zhl_##99-aš9-aš ‚neun‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (3 ×)
8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (3 ×)
8zhl_½-AM½-AM ‚je ein halb‘ (24 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (2 ×)
DN_AlaniAllan(n)iDAllan(n)i ‚Allan(n)i‘ (1 ×)
DN_AsamataAšammata, AšammatiDAšammata, Ašammati ‚Ašammata, Ašammati‘ (4 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (2 ×)
DN_HantasaḪantaššaDḪantašša ‚Ḫantašša‘ (4 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (7 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚ḫašammilaš‘ (3 ×)
DN_HasaḪaššaDḪašša ‚Ḫašša‘ (1 ×)
DN_Hiliasi(t)Ḫil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t)DḪil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t) ‚Ḫilašši‘ (3 ×)
DN_HulaḪullaDḪulla ‚Ḫulla‘ (1 ×)
DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (1 ×)
DN_InarasmiIn(n)ar(a)šmiDIn(n)ar(a)šmi ‚In(n)ar(a)šmi‘ (4 ×)
DN_InarauantInnarawantDInnarawant ‚Innarawant‘ (3 ×)
DN_IspantIšpantDIšpant ‚Išpant‘ (3 ×)
DN_IstamanasaIštamanaššaDIštamanašša ‚Ištamanašša‘ (4 ×)
DN_IstanzasaIštanzašša, IštanzaššiDIštanzašša, Ištanzašši ‚Ištanzašša, Ištanzašši‘ (3 ×)
DN_IstanzasaIštanzašša, IštanzaššiDIštanzašša, Ištanzašši ‚Ištanzaššiš‘ (1 ×)
DN_IstustaiaIštuštaya, Ištuššaya, IštutayaDIštuštaya, Ištuššaya, Ištutaya ‚Ištuššaya, Ištuštaya, Ištutaya‘ (9 ×)
DN_KenuasaKe/inuaššaDKe/inuašša ‚Ke/inuašša‘ (5 ×)
DN_KisarasaKiššaraššaDKiššarašša ‚Kiššarašša‘ (5 ×)
DN_KuansaKuwanša, Kuwašša, Kuwanši, KuwaššiDKuwanša, Kuwašša, Kuwanši, Kuwašši ‚Kuwanša, Kuwašša, Kuwanši, Kuwašši‘ (11 ×)
DN_LeliuaniLeliwaniDLeliwani ‚Leliwani‘ (1 ×)
DN_LeluaniLe/ilwaniDLe/ilwani ‚Le/ilwani‘ (7 ×)
DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (4 ×)
DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (3 ×)
DN_PapaiaPap(p)ayaDPap(p)aya ‚Pap(p)aya‘ (11 ×)
DN_PisenaPišenaDPišena ‚Pišena‘ (2 ×)
DN_S³akuasaŠakuwaššaDŠakuwašša ‚Šakuwašša‘ (4 ×)
DN_S³itarszunaŠitarš/zunaDŠitarš/zuna ‚Šitarš/zuna‘ (5 ×)
DN_S³iuatŠiwatDŠiwat ‚Šiwat‘ (5 ×)
DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (2 ×)
DN_TasamataTašam(m)at(t)a, Tašama(n)t, TašaDTašam(m)at(t)a, Tašama(n)t, Taša ‚Tašam(m)at(t)a, Tašama(n)t‘ (7 ×)
DN_TasimetTaš(š)imme/it, Taš(š)immetiDTaš(š)imme/it, Taš(š)immeti ‚Taš(š)imme/it, Taš(š)immeti‘ (7 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (3 ×)
DN_TuhasailTuḫašailDTuḫašail ‚Tuḫašail‘ (2 ×)
DN_UskuatasiUškuwattašši, Waškuwattaš(š)iDUškuwattašši, Waškuwattaš(š)i ‚Uškuwattašši, Waškuwattaš(š)i‘ (10 ×)
DN_ZapaZappa, ZappantDZappa, Zappant ‚Zappa, Zappant‘ (4 ×)
DN_ZilipuraZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, ZalipuruDZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru ‚Zilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru‘ (4 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (1 ×)
GN_MaliaMaliyaÍDMaliya ‚Maliya‘ (2 ×)
PN_HaluazitiḪaluazitimḪaluaziti ‚Ḫaluaziti‘ (1 ×)