HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 635

1hit_S³alampumenaŠalampu(m)(e/a)na- gen. c.(URU)Šalampu(m)(e/a)na- gen. c. ‚Šalampäer‘ (4 ×)

1hit_ahrushitaḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(DUG)aḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (2 ×)

1hit_aliali- gen. c.SÍGali- gen. c. (Art Wolle, Faden einer Wollart) (1 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (1 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (2 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (2 ×)

1hit_apastalisapaštališapaštališ (u. B.) (2 ×)

1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)

1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (1 ×)

1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (2 ×)

1hit_arnalaarnala- gen. c.arnala- gen. c. (Funktionär) (2 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (2 ×)

1hit_arsanaaršana-, arzana- gen. c.Éaršana-, arzana- gen. c. ‚Gasthaus‘ (1 ×)

1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (4 ×)

1hit_arzanalaarzanala- gen. c.arzanala- gen. c. (Kultfunktionär) (1 ×)

1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (1 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (4 ×)

1hit_askuamaaškuwa(m)ma- gen. c.aškuwa(m)ma- gen. c. (Fest) (3 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (2 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (43 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (19 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (5 ×)

1hit_halehareḫaleḫareḫaleḫare (u. B.) (2 ×)

1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (2 ×)

1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.ḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (2 ×)

1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (1 ×)

1hit_hamenaḫame/ina- gen. c.ḫame/ina- gen. c. ‚Kämmerer‘ (28 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (5 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (8 ×)

1hit_harnae(I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (4 ×)

1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (1 ×)

1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (6 ×)

1hit_hartakaḫartag(g)a- gen. c.ḫartag(g)a- gen. c. ‚Bärenmann‘ (3 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Brot oder Gebäck?, eine Art Suppe?) (1 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (8 ×)

1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (4 ×)

1hit_hazie(I, MP)ḫazziye/a- (I, MP)ḫazziye/a- (I, MP) ‚schlagen, treffen‘ (4 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (2 ×)

1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (1 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (1 ×)

1hit_hualisḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c.(«)(GIŠ)ḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c. ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (1 ×)

1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. ‚Kultstele‘ (3 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (16 ×)

1hit_huelpiḫuelpi-ḫuelpi- ‚jung, zart, frisch‘ (2 ×)

1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (2 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (4 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (9 ×)

1hit_ilalie(I)ilaliye/a- (I)ilaliye/a- (I) ‚wünschen, begehren‘ (1 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (27 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (5 ×)

1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (1 ×)

1hit_ispai(II)išpai-/-i(ya)- (II)išpai-/-i(ya)- (II) ‚sich satt essen‘ (1 ×)

1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (1 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (7 ×)

1hit_iuantiwant- gen. c.MUNUSiwant- gen. c. (Funktionärin) (1 ×)

1hit_ka DEMatvka DEMadvka DEMadv ‚hier, hierher‘ (2 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)

1hit_kank(II)gānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (2 ×)

1hit_karap(II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II) ‚fressen, verzehren‘ (1 ×)

1hit_karaukarau- gen. c./n.karau- gen. c./n. ‚Horn‘ (1 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (1 ×)

1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (1 ×)

1hit_kartapahumenakartapaḫum(e)n(a)- gen. c.URUkartapaḫum(e)n(a)- gen. c. ‚Kartapaḫäer‘ (11 ×)

1hit_kartauahumenakartawaḫum(e)n(a)- gen. c.URUkartawaḫum(e)n(a)- gen. c. ‚Kartapaḫäer‘ (1 ×)

1hit_kartikarti- gen. c.GIŠkarti- gen. c. (Pflanze) (1 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (5 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)

1hit_katapumenakatapum(e/a)na- gen. c.(URU)katapum(e/a)na- gen. c. ‚Katappäer‘ (12 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (2 ×)

1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (7 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (1 ×)

1hit_kurtalikurtal(l)i-, kurtal- gen. n.(GIŠ/GI/DUG)kurtal(l)i-, kurtal- gen. n. ‚Kiste, Korb‘ (1 ×)

1hit_kuskuamasikuškuwamašši- gen. c.kuškuwamašši- gen. c. (u. B.) (2 ×)

1hit_lae(I, MP)lā(e)- (I, MP)lā(e)- (I, MP) ‚lösen, freimachen‘ (1 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (1 ×)

1hit_lahialalaḫḫiyala- gen. c.laḫḫiyala- gen. c. ‚Krieger, Soldat, Reisender‘ (3 ×)

1hit_lahuralaḫ(ḫ)ura- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)ura- gen. c. ‚Opfertisch, Opferschrank‘ (2 ×)

1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (1 ×)

1hit_latarak ken. c.latarak gen. c.latarak gen. c. (Funktionär) (4 ×)

1hit_lulialul(iy)a- gen. c.lul(iy)a- gen. c. ‚Teich, See, Becken‘ (5 ×)

1hit_lupuanilup/wan(n)(i)- gen. c./n.(TÚG/GADA)lup/wan(n)(i)- gen. c./n. (schmales Stirnband, Scheitelkappe) (1 ×)

1hit_maniah(I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚zuteilen, übergeben, einhändigen, überlassen, verwalten, beaufsichtigen‘ (1 ×)

1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (3 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (15 ×)

1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (1 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)

1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (1 ×)

1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)

1hit_nana(I)nanna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (1 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (2 ×)

1hit_ninink(I, MP)nini(n)k- (I, MP)nini(n)k- (I, MP) ‚heben, aufheben, in Bewegung setzen, Truppen ausheben, Siegel erbrechen, sich erheben‘ (2 ×)

1hit_nink(I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP) ‚seinen Durst stillen, sich betrinken‘ (2 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (20 ×)

1hit_nu=ua=kannu=wa=kannu=wa=kan ‚CONNn=QUOT=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=uar=an=znu=war=an=znu=war=an=z ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (11 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (44 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (49 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (16 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (3 ×)

1hit_para siuatparā šiwatt- ADVparā šiwatt- ADV ‚am nächsten Tag‘ (2 ×)

1hit_parapara˽uwant- gen. c.(LÚ)para˽uwant- gen. c. ‚Aufseher‘ (2 ×)

1hit_parh(I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP) ‚jagen, verfolgen, verjagen, verbannen, bestürmen‘ (1 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (9 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (5 ×)

1hit_pata(II)padda- (II)padda- (II) ‚graben, bohren, begraben‘ (1 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (6 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (2 ×)

1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (4 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)

1hit_punikipun(n)ik(k)i- gen. c.NINDApun(n)ik(k)i- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (1 ×)

1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (2 ×)

1hit_salai(II)šal(l)ai-/-i(ya)- (II)šal(l)ai-/-i(ya)- (II) ‚groß werden, aufwachsen, erwachsen werden‘ (2 ×)

1hit_saneziašane/izzi(ya)-šane/izzi(ya)- ‚angenehm, erstklassig, wohlschmeckend, wohlriechend, aromatisch‘ (1 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (6 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (1 ×)

1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (1 ×)

1hit_sarkiualašarkiwala/i-šarkiwala/i- ‚rachsüchtig(?), Vergeltung suchend(?)‘ (1 ×)

1hit_sarku(I)šarku-, šarkuie/a- (I)šarku-, šarkuie/a- (I) ‚Schuhwerk anziehen‘ (1 ×)

1hit_sepahiše/ipaḫi- gen. c.(TÚG)še/ipaḫi- gen. c. (Kleidungsstück) (1 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (1 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (8 ×)

1hit_sitaršit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c.šit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c. ‚Sonnenscheibe(?)‘ (1 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (5 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (4 ×)

1hit_sutae(I)šutā(e)- (I)šutā(e)- (I) ‚versiegeln(?), anfüllen(?)‘ (1 ×)

1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (1 ×)

1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (5 ×)

1hit_t=at=kant=at=kant=at=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk‘ (2 ×)

1hit_t=us=z=sant=uš=z=ššant=uš=z=ššan ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPs‘ (2 ×)

1hit_t=ust=ušt=uš ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (25 ×)

1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)

1hit_ta=atta=atta=at ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=z=kanta=z=kanta=z=kan ‚CONNt=REFL=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (4 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)

1hit_tanasdannaš- gen. n.NINDAdannaš- gen. n. (Speise) (5 ×)

1hit_taparuasutaparwašu- gen. c.NINDAtaparwašu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (3 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (1 ×)

1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (2 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (3 ×)

1hit_tarnah(I)tarnaḫ(ḫ)- (I)tarnaḫ(ḫ)- (I) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (7 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (1 ×)

1hit_tazeltazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c.tazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c. (Priester) (2 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (4 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (28 ×)

1hit_teshatešḫa-, zas/zḫai- gen. c.tešḫa-, zas/zḫai- gen. c. ‚Schlaf, Sex, Traum‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (17 ×)

1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (4 ×)

1hit_tuninktuning-, tunik(k)- gen. n.NINDAtuning-, tunik(k)- gen. n. (Brot oder Gebäck) (3 ×)

1hit_tuske(I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP) ‚fröhlich sein, sich freuen, unterhalten, spielen‘ (1 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (1 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (1 ×)

1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (2 ×)

1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (7 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (3 ×)

1hit_uarsie(MP)waršiye/a- (MP, I), waraš- (MP)waršiye/a- (MP, I), waraš- (MP) ‚erfrischen, zufrieden sein, sich versöhnen, sich ausruhen‘ (1 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (2 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (2 ×)

1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (13 ×)

1hit_uerie(I, MP)weriye/a- (I, MP)weriye/a- (I, MP) ‚rufen, nennen, erwähnen, beauftragen‘ (2 ×)

1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (2 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (4 ×)

1hit_zahie(I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP) ‚sich gegenseitig bekämpfen‘ (1 ×)

1hit_zalhaizalḫai- gen. n.(DUG)zalḫai- gen. n. (Gefäß im Ritual) (2 ×)

1hit_zikzikzik ‚du‘ (1 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)

1hit_zintuhizi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c.(MUNUS)zi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c. (Funktionärin, eine Sängerin) (1 ×)

1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (5 ×)

2pal_nununu (CONNn) (30 ×)

4hat_GalpasnahilailGalpašnaḫilailURUGalpašnaḫilail ‚Galpašnaḫilaäer‘ (1 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (2 ×)

6agr_MES³EDUMEŠĒDU(LÚ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (1 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (6 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (2 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (5 ×)

6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (5 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (7 ×)

7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (1 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (3 ×)

8zhl_##1.A³M1.ÀM1.ÀM ‚je ein‘ (3 ×)

8zhl_##10+n10+n10+n ‚10+n‘ (1 ×)

8zhl_##1010-iš10-iš ‚zehnmal‘ (1 ×)

8zhl_##1010-li10-li ‚ein Zehntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (10 ×)

8zhl_##1010-ŠU10-ŠU ‚zehnmal‘ (1 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (5 ×)

8zhl_##11-NU-Ú1-NU-Ú ‚ein‘ (1 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (19 ×)

8zhl_##11111 ‚elf‘ (4 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (299 ×)

8zhl_##1212-ŠU12-ŠU ‚zwölfmal‘ (1 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (7 ×)

8zhl_##1515-iš15-iš ‚15mal‘ (1 ×)

8zhl_##151515 ‚15‘ (3 ×)

8zhl_##161616 ‚16‘ (3 ×)

8zhl_##181818 ‚18‘ (1 ×)

8zhl_##2+n22+n22+n ‚22+n‘ (1 ×)

8zhl_##2.A³M2.ÀM2.ÀM ‚je zwei‘ (1 ×)

8zhl_##20+n20+n-iš20+n-iš ‚20+n-mal‘ (1 ×)

8zhl_##2020-iš20-iš ‚20mal‘ (34 ×)

8zhl_##2020-ŠU20-ŠU ‚20mal‘ (2 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (13 ×)

8zhl_##22-i/ela, 2-el, 2-eluš, 2-milaš2-i/ela, 2-el, 2-eluš, 2-milaš ‚zwei zusammen, gemeinsam‘ (2 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (5 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (93 ×)

8zhl_##2525-iš25-iš ‚25mal‘ (2 ×)

8zhl_##252525 ‚25‘ (1 ×)

8zhl_##292929 ‚29‘ (1 ×)

8zhl_##3030-iš30-iš ‚30mal‘ (3 ×)

8zhl_##323232 ‚32‘ (1 ×)

8zhl_##33-li3-li ‚ein Drittel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (1 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (23 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (27 ×)

8zhl_##4040-iš40-iš ‚40mal‘ (2 ×)

8zhl_##44-ŠU4-ŠU ‚viermal‘ (1 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (18 ×)

8zhl_##5050-iš50-iš ‚50mal‘ (11 ×)

8zhl_##515151 ‚51‘ (1 ×)

8zhl_##55-ŠU5-ŠU ‚fünfmal‘ (1 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (16 ×)

8zhl_##66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (2 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (9 ×)

8zhl_##7070-iš70-iš ‚70mal‘ (16 ×)

8zhl_##77-ŠÚ7-ŠÚ ‚siebenmal‘ (1 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (5 ×)

8zhl_##787878 ‚78‘ (1 ×)

8zhl_##88-ŠU8-ŠU ‚achtmal‘ (1 ×)

8zhl_##99-li9-li ‚ein Neuntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (2 ×)

8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (2 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (19 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (2 ×)

8zhl_n+4n+4-ŠUn+4-ŠU ‚n+4-mal‘ (1 ×)

8zhl_n+5n+5n+5 ‚n+5‘ (1 ×)

8zhl_n.TA.A³Mn.TA.ÀMn.TA.ÀM ‚je ein halb‘ (1 ×)

8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (27 ×)

DN_AnziliAnziliDAnzili ‚Anzili‘ (1 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (1 ×)

DN_HaluinḪaluinDḪaluin ‚Ḫalui‘ (1 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (3 ×)

DN_S³imesuŠim(m)e/išu, ŠimšuDŠim(m)e/išu, Šimšu ‚Šim(m)e/išu, Šimšu‘ (3 ×)

DN_TahaTaḫaDTaḫa ‚Taḫa‘ (1 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (1 ×)

GN_ArkapaArkapa-[ḪUR.SAGArkapa-[ ‚Arkapa-[‘ (1 ×)

GN_HaharuaḪaḫ(ḫ)arwaḪUR.SAG/KURḪaḫ(ḫ)arwa ‚Ḫaḫ(ḫ)arwa‘ (1 ×)

GN_HaliputaḪaliput(t)a-URUḪaliput(t)a- ‚Ḫaliput(t)a-‘ (1 ×)

GN_KartapahaKartapaḫaURUKartapaḫa ‚Kartapaḫa‘ (1 ×)

GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (4 ×)

GN_S³alampaŠalampaURUŠalampa ‚Šalampa‘ (1 ×)

GN_TahaTaḫaḪUR.SAGTaḫa ‚Taḫa‘ (8 ×)

GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (3 ×)

PN_TazeliTazelli, Tazil(l)išmTazelli, Tazil(l)iš ‚Tazelli, Tazil(l)iš‘ (13 ×)