Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (1 ×)
1hit_ahrushitaḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(DUG)aḫrušḫi(t)-, aḫuršiḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucherschale, Weihrauchgefäß‘ (64 ×)
1hit_alalualalu- gen. c.GADAalalu- gen. c. ‚Reiseumhang(?)‘ (2 ×)
1hit_alatarial(l)addari-, laddari- gen. c.NINDAal(l)addari-, laddari- gen. c. (Brot oder Gebäck) (11 ×)
1hit_aliali- gen. c.SÍGali- gen. c. (Art Wolle, Faden einer Wollart) (14 ×)
1hit_alkistanalkišta(n)- gen. c.(GIŠ)alkišta(n)- gen. c. ‚Zweig, Ast‘ (1 ×)
1hit_alpaalpa- gen. c.alpa- gen. c. ‚Wolke‘ (2 ×)
1hit_alpaalpa-alpa- ‚wolkig‘ (1 ×)
1hit_alpantalpant-alpant- ‚behext, verzaubert‘ (3 ×)
1hit_ampasiambašši- luw. gen. n., heth. gen. c.ambašši- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer, (Abk. für ambašši)‘ (4 ×)
1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer‘ (26 ×)
1hit_ampuraampura- gen. c.NINDAampura- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_anahitahitanaḫitaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.anaḫitaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Opfergabe) (9 ×)
1hit_anahitanaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.anaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kostprobe (einer Opfergabe)‘ (119 ×)
1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (8 ×)
1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (13 ×)
1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (2 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (72 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (47 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (118 ×)
1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (3 ×)
1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (2 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (48 ×)
1hit_antuhsaantuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c.antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mensch, Person‘ (4 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (6 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (78 ×)
1hit_apalkitapalki(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.apalki(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (hurr. Kultterminus) (6 ×)
1hit_apasilaapāšilaapāšila ‚selbst, allein, persönlich‘ (1 ×)
1hit_apatan DEMatvapadda(n) DEMadvapadda(n) DEMadv ‚dort, dorthin, deswegen‘ (8 ×)
1hit_apenesan DEMatvapene/iš(š)an DEMadvapene/iš(š)an DEMadv ‚so (wie erwähnt)‘ (8 ×)
1hit_apeziaap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)-ap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)- ‚hinterer, letzter, geringer‘ (1 ×)
1hit_apeziaz ADVappezziyaz ADVappezziyaz ADV ‚später, danach‘ (1 ×)
1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (32 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (27 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (13 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (8 ×)
1hit_araara- gen. c.(MUNUS)ara- gen. c. ‚Freundin, Gefährtin‘ (1 ×)
1hit_arahza ADVaraḫza ADVaraḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (4 ×)
1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (42 ×)
1hit_arha POSParḫa POSParḫa POSP ‚von… weg‘ (3 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (50 ×)
1hit_arhaian ADVarḫaya(n) ADVarḫaya(n) ADV ‚abseits, gesondert‘ (11 ×)
1hit_arinaarinna-, arna- gen. c.arinna-, arna- gen. c. ‚Quelle‘ (1 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (10 ×)
1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (2 ×)
1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (11 ×)
1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (2 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (6 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (13 ×)
1hit_asesanu(I)ašešanu- (I)ašešanu- (I) ‚hinsetzen, ansiedeln‘ (1 ×)
1hit_astakaaštagga- gen. ?aštagga- gen. ? (u. B.) (1 ×)
1hit_asuatar ken. n.aššuwatar gen. n.aššuwatar gen. n. ‚Güte, Heil‘ (2 ×)
1hit_asuaššu- gen. n.aššu- gen. n. ‚Gut, das Gute‘ (1 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (2 ×)
1hit_asulaššul- gen. n., aššula- gen. c.aššul- gen. n., aššula- gen. c. ‚Güte, Heil‘ (3 ×)
1hit_asuli ADVaššuli ADVaššuli ADV ‚in guter Absicht‘ (1 ×)
1hit_ataatta- (selten mit i-Mutation) gen. c.atta- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Vater‘ (12 ×)
1hit_auan ADVawan ADVawan ADV ‚entlang‘ (10 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (295 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (26 ×)
1hit_erhuierḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)erḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Korb‘ (77 ×)
1hit_eripuskieribuški- gen. c.eribuški- gen. c. (Name des Adlers des Teššub) (1 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (16 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (12 ×)
1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (6 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (32 ×)
1hit_etriedri-, idri- gen. n.(NINDA)edri-, idri- gen. n. ‚Gericht, Speise, Futter (von Tieren)‘ (6 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (7 ×)
1hit_halhaltumarḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c.ḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c. ‚Ecke, Winkel‘ (11 ×)
1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (1 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (13 ×)
1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)(TÚG)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (3 ×)
1hit_hamritḫamri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.Éḫamri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚hamri(t)-Heiligtum‘ (5 ×)
1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (11 ×)
1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (56 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (26 ×)
1hit_hantan ADVḫandan ADVḫandan ADV ‚wahrlich, wirklich, getreu, gemäß‘ (2 ×)
1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (16 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (24 ×)
1hit_hantiarahaḫantiyaraḫḫa- gen. c.ḫantiyaraḫḫa- gen. c. ‚Stirnmaske‘ (3 ×)
1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (8 ×)
1hit_hantḫant- gen. c.ḫant- gen. c. ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)
1hit_hapalkiḫapalki- gen. n.ḫapalki- gen. n. ‚Eisen‘ (4 ×)
1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (1 ×)
1hit_hapesar ken. n.ḫap(p)eššar gen. n.(UZU)ḫap(p)eššar gen. n. ‚Körperteil, Glied‘ (1 ×)
1hit_hapupuḫapupu-, ḫapupa-, ḫapupi- gen. c.ḫapupu-, ḫapupa-, ḫapupi- gen. c. ‚Eule(?), Wiedehopf(?)‘ (5 ×)
1hit_haraspauantḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c.NINDAḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c. (Brot oder Gebäck) (14 ×)
1hit_hariatiḫariyati- gen. c.(Ú)ḫariyati- gen. c. (Heilkraut) (1 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (67 ×)
1hit_hark(MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP) ‚umkommen, zugrunde gehen‘ (1 ×)
1hit_harkaḫarga- gen. c.ḫarga- gen. c. ‚Untergang, Vernichtung‘ (1 ×)
1hit_harkiḫarki- gen. n.ḫarki- gen. n. ‚Silber‘ (1 ×)
1hit_harsupaniḫaršupan(n)i- gen. c.NINDAḫaršupan(n)i- gen. c. (Brot oder Gebäck) (8 ×)
1hit_harzialaḫarziyalla- gen. c.ḫarziyalla- gen. c. ‚Gecko(?), Salamander(?)‘ (1 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (56 ×)
1hit_hasikaḫaš(š)ik(k)a- gen. n.GIŠḫaš(š)ik(k)a- gen. n. (Obstbaum und seine Frucht?) (7 ×)
1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (12 ×)
1hit_hastaiḫaštai- gen. n.Éḫaštai- gen. n. ‚Beinhaus(?), ein Kultgebäude‘ (4 ×)
1hit_hasuauaniḫaššuwawann(i)- gen. c.DUGḫaššuwawann(i)- gen. c. (Gefäß) (47 ×)
1hit_hasḫaš(š)- gen. c.ḫaš(š)- gen. c. ‚Asche, Seife‘ (6 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (2 ×)
1hit_hates(I)ḫateš(š)-, ḫatiš(š)- (I)ḫateš(š)-, ḫatiš(š)- (I) ‚trocken werden‘ (2 ×)
1hit_hatulatar ken. n.ḫaddulatar gen. n.ḫaddulatar gen. n. ‚Gesundheit‘ (2 ×)
1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (2 ×)
1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (33 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (7 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (1 ×)
1hit_hilestarniḫile/ištarni-, ḫilistarna- gen. c.ḫile/ištarni-, ḫilistarna- gen. c. ‚Götterstatuen(?)‘ (49 ×)
1hit_himaḫimma- gen. c.ḫimma- gen. c. ‚Nachbildung, Substitut (im Opferkult)‘ (2 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (4 ×)
1hit_hinkanie(I)ḫinganiye/a- (I)ḫinganiye/a- (I) ‚sich tummeln, spielen‘ (1 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (5 ×)
1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. ‚Kultstele‘ (2 ×)
1hit_huenu(I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (2 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (29 ×)
1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (4 ×)
1hit_huhantḫuḫ(ḫ)a(nt)- gen. c.ḫuḫ(ḫ)a(nt)- gen. c. ‚Großvater‘ (15 ×)
1hit_hulalie(I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP) ‚umwinden, umwickeln‘ (7 ×)
1hit_human ADVḫuman ADVḫuman ADV ‚gänzlich, überhaupt‘ (3 ×)
1hit_humantia ADVḫumandiya ADVḫumandiya ADV ‚für jeden einzelnen‘ (8 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (60 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (30 ×)
1hit_hupie(I)ḫuppiye/a- (I)ḫuppiye/a- (I) ‚ḫuḫupal-Instrument spielen‘ (20 ×)
1hit_hupiske(I)ḫupi/eške/a- (I)ḫupi/eške/a- (I) ‚hin und her schwingen (und dadurch Musik erzeugen)‘ (7 ×)
1hit_huprushaḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫuprušḫa-, ḫurbušḫu- gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (35 ×)
1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (23 ×)
1hit_hurmilaḫurmila/i- gen. c.GIŠḫurmila/i- gen. c. (Gerät) (1 ×)
1hit_hurtialaḫurtiyal(l)a-, ḫu(wa)rtiyal(l)i- gen. c.(DUG)ḫurtiyal(l)a-, ḫu(wa)rtiyal(l)i- gen. c. ‚Aufgusskessel(?)‘ (2 ×)
1hit_hurupiḫurup(p)i- gen. c.DUGḫurup(p)i- gen. c. (Gefäß) (2 ×)
1hit_hutak ADVḫudak ADVḫudak ADV ‚eilends, unverzüglich, rasch‘ (2 ×)
1hit_hutuliḫuttulli- gen. n.SÍGḫuttulli- gen. n. ‚Wollbüschel, Wollflocke‘ (1 ×)
1hit_huziḫuzzi- gen. n.GADAḫuzzi- gen. n. (Tuch oder Kleidungsstück) (1 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (9 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (56 ×)
1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (18 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (8 ×)
1hit_irhatairḫa(t)t(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.irḫa(t)t(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Kreis‘ (2 ×)
1hit_irhuitaliirḫuitall(i)- gen. c.MUNUS/GIŠirḫuitall(i)- gen. c. ‚Korbträgerin‘ (2 ×)
1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (7 ×)
1hit_ishiatar ken. n.išḫiyatar gen. n.išḫiyatar gen. n. ‚Bund, Strauß‘ (2 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (33 ×)
1hit_iskapuziišgap(p)uzzi- gen. n.išgap(p)uzzi- gen. n. (wertvolles Kultobjekt, (möglicherweise mit der Körperreinigung verbunden)) (3 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (7 ×)
1hit_iskarantišgarant- gen. c.NINDAišgarant- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (36 ×)
1hit_iskisaniškiš(ša)n- gen. n.(GIŠ)iškiš(ša)n- gen. n. (Bauelement) (1 ×)
1hit_iskisiškiš- gen. n.(UZU)iškiš- gen. n. ‚Rücken, Bergrücken, Abhang‘ (9 ×)
1hit_ispanišpan- gen. c.išpan- gen. c. ‚Sättigung‘ (11 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (8 ×)
1hit_istap(II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP) ‚zudecken, verschließen, einschließen‘ (4 ×)
1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (1 ×)
1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (2 ×)
1hit_isuasišuwaš, ḫišuwaš gen. ?išuwaš, ḫišuwaš gen. ? (Fest in Kizzuwatna) (33 ×)
1hit_ituriiduri- gen. c.NINDAiduri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (47 ×)
1hit_iturisiduriš- gen. n.NINDAiduriš- gen. n. (Brot oder Gebäck) (7 ×)
1hit_ka DEMatvka DEMadvka DEMadv ‚hier, hierher‘ (6 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (58 ×)
1hit_kakarikak(k)ari-, kakri- gen. c.NINDAkak(k)ari-, kakri- gen. c. ‚Rundbrot‘ (14 ×)
1hit_kalaratar ken. n.kallaratar gen. n.kallaratar gen. n. ‚Unglück, Überbelastung, Reserve‘ (1 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (14 ×)
1hit_kaluta ADVkalutta ADVkalutta ADV ‚der Reihe nach‘ (3 ×)
1hit_kalutie(I)kalutiye/a- (I)kalutiye/a- (I) ‚der Reihe nach beopfern‘ (1 ×)
1hit_kanitagan(n)it(a)- gen. ?GIŠgan(n)it(a)- gen. ? (Holzgegegenstand?) (4 ×)
1hit_kankatigangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n.TU₇gangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Art Brei) (15 ×)
1hit_kapantkap(p)ant-kap(p)ant- ‚dunkel, schwarz‘ (2 ×)
1hit_kaparmagap(p)arma- gen. c.gap(p)arma- gen. c. ‚Fruchtsaft(?)‘ (5 ×)
1hit_kapikap(p)i- gen. c.(DUG)kap(p)i- gen. c. (Behälter) (19 ×)
1hit_kapinagapina- gen. c.gapina- gen. c. ‚Faden, Schnur, Zwirn‘ (6 ×)
1hit_kapiskappiš- gen. n.kappiš- gen. n. ‚Portion, Anteil‘ (21 ×)
1hit_karakara- gen. c.kara- gen. c. ‚Horn‘ (2 ×)
1hit_karaskar(a)š- gen. n., karša- gen. c.kar(a)š- gen. n., karša- gen. c. ‚Weizen(?), Gerste(?), Emmer(?), Einkorn(?)‘ (3 ×)
1hit_karimkarimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n.(É)karimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n. ‚Tempel, Tempelkomplex‘ (17 ×)
1hit_kariuariuar ADVkari/uwariwar ADVkari/uwariwar ADV ‚morgens, in der Frühe‘ (5 ×)
1hit_karkakarka- gen. ?GIŠkarka- gen. ? (hölzerner Behälter für Früchte) (2 ×)
1hit_karkarkarkar- gen. n.GIŠkarkar- gen. n. (hölzerner Behälter für Früchte) (6 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (16 ×)
1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (1 ×)
1hit_karsakarša- gen. ?GIŠkarša- gen. ? (u. B.) (1 ×)
1hit_karsikarši- gen. n.(UZU)karši- gen. n. ‚Vulva(?)‘ (4 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (1 ×)
1hit_kasma INDCLkašma INDCLkašma INDCL ‚REF2‘ (3 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (31 ×)
1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (5 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (16 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (3 ×)
1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (6 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (3 ×)
1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (23 ×)
1hit_kazarnulkazzarnul- gen. n.(GADA)kazzarnul- gen. n. (im Ritual verwendetes Tuch, Tuch zum Abtrocknen?) (5 ×)
1hit_kazigazzi- gen. n.(DUG)gazzi- gen. n. (Gefäß) (2 ×)
1hit_kazmitkazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(NINDA)kazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Brot oder Gebäck) (4 ×)
1hit_keltikeldi- gen. n.keldi- gen. n. ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit, (Abk. für keldi-)‘ (1 ×)
1hit_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit, (Abk. für keldiya)‘ (3 ×)
1hit_keluke/il(l)u- gen. n.ke/il(l)u- gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (1 ×)
1hit_kerker-/kard- gen. n.(UZU)ker-/kard- gen. n. ‚Herz‘ (1 ×)
1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (8 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (1 ×)
1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (6 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (60 ×)
1hit_kinae(I)ki/enā(e)- (I)ki/enā(e)- (I) ‚filtern, sortieren, vergeuden‘ (1 ×)
1hit_kinantkinant- gen. n.(TÚG)kinant- gen. n. ‚ausgewähltes Gewand‘ (2 ×)
1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (4 ×)
1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (1 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (36 ×)
1hit_kistanu(I)kištanu- (I)kištanu- (I) ‚(aus)löschen‘ (5 ×)
1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wenn, als, solange wie‘ (24 ×)
1hit_kuapia INDatvkuwapiya INDadvkuwapiya INDadv ‚überall, immer, überallhin‘ (6 ×)
1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (4 ×)
1hit_kuaraialakuwarayalla/i-kuwarayalla/i- (u. B.) (3 ×)
1hit_kuas(I)kuwaš(š)- (I)kuwaš(š)- (I) ‚küssen‘ (8 ×)
1hit_kuatka INDatvkuwatka INDadvkuwatka INDadv ‚irgendwie, vielleicht‘ (1 ×)
1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kui(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (1 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (23 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (177 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚wer?, welcher?‘ (1 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (50 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (18 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (14 ×)
1hit_kukulakug(g)ulla- gen. c.(URUDU)kug(g)ulla- gen. c. ‚runde Scheibe‘ (2 ×)
1hit_kukulakukulla- gen. c.(«)(NINDA)kukulla- gen. c. ‚Donut‘ (2 ×)
1hit_kurakikurak(k)i- gen. c.(GIŠ)kurak(k)i- gen. c. ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)
1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (1 ×)
1hit_kurk(I)kurk-/kurakk- (I)kurk-/kurakk- (I) ‚aufbewahren, zurückbehalten‘ (1 ×)
1hit_kurtauanigurtawanni- gen. c.LÚgurtawanni- gen. c. ‚Burgmann(?)‘ (1 ×)
1hit_kuskus(I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I) ‚zerstoßen, zerdrücken, zerstampfen, zermahlen‘ (1 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (85 ×)
1hit_lahanalaḫanna-, laḫ(ḫ)an(n)i- gen. c.laḫanna-, laḫ(ḫ)an(n)i- gen. c. (Flasche oder Krug aus Gold oder Silber) (75 ×)
1hit_laknu(I)laknu- (I)laknu- (I) ‚ins Wanken bringen‘ (1 ×)
1hit_lalamurilal(l)am(m)uri- gen. c./n., lalla(m)puriya-, lallampuri- gen. c.NINDAlal(l)am(m)uri- gen. c./n., lalla(m)puriya-, lallampuri- gen. c. (Gericht aus Gerstenbrei) (9 ×)
1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (2 ×)
1hit_le NEGle NEGle NEG ‚nicht!‘ (5 ×)
1hit_lelhu(II)le/ilḫu- (II)le/ilḫu- (II) ‚ausgießen, ausschütten‘ (15 ×)
1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (7 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (8 ×)
1hit_luke(I)lukke/a- (I)lukke/a- (I) ‚anzünden, Feuer legen, in Brand setzen‘ (12 ×)
1hit_lulahalulaḫ(ḫ)a/i-lulaḫ(ḫ)a/i- ‚zu Bergbewohnern gehörig‘ (1 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (49 ×)
1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚auf welche Weise‘ (1 ×)
1hit_mahan POSPmaḫḫan POSPmaḫḫan POSP ‚wie‘ (3 ×)
1hit_mala(I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II)malla-, mall-, malliye/a- (I, II) ‚mahlen, zerkleinern‘ (10 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (21 ×)
1hit_marimar(r)i- gen. c.GIŠmar(r)i- gen. c. ‚Speer, Lanze, Wurfspieß‘ (2 ×)
1hit_marimari- gen. c.(NINDA)mari- gen. c. (speerförmiges Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (7 ×)
1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (1 ×)
1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (2 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (195 ×)
1hit_memiamemiya- gen. c./n., memiya(n)- gen. c.memiya- gen. c./n., memiya(n)- gen. c. ‚Wort, Ding, Sache, Rede‘ (2 ×)
1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (5 ×)
1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (20 ×)
1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (13 ×)
1hit_militantmilittant-milittant- ‚honigsüß‘ (1 ×)
1hit_minumar ken. n.minum(m)ar gen. n.minum(m)ar gen. n. ‚Schmeichelei, Milde, Güte‘ (2 ×)
1hit_miumiutmiumiu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(«)NINDAmiumiu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_mulantimula(n)ti- gen. c.NINDAmula(n)ti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (31 ×)
1hit_munae(I, MP)mun(n)ā(e)- (I, MP)mun(n)ā(e)- (I, MP) ‚unsichtbar sein; verbergen, unsichtbar werden, entschwinden‘ (2 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (19 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (38 ×)
1hit_n=an=si=kann=an=šši=kann=an=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (3 ×)
1hit_n=an=stan=an=štan=an=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (6 ×)
1hit_n=an=z=ann=an=z=ann=an=z=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_n=an=z=kann=an=z=kann=an=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=an=z=sann=an=z=ššann=an=z=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs‘ (3 ×)
1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (303 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (17 ×)
1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (13 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (51 ×)
1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (11 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (57 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (134 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (53 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (79 ×)
1hit_n=at=sin=at=ššin=at=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L‘ (5 ×)
1hit_n=at=stan=at=štan=at=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (5 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (133 ×)
1hit_nah(I, II, MP)naḫ(ḫ)- (I, II, MP)naḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚fürchten, sich fürchten, Ehrfurcht erweisen, vorsichtig sein‘ (4 ×)
1hit_nahaszinaḫ(ḫa)š/zi- gen. c.naḫ(ḫa)š/zi- gen. c. (Hohlmaß oder Gewicht) (2 ×)
1hit_nahitinaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c.NINDAnaḫ(ḫ)iti- gen. c./n., naḫ(ḫ)ita- gen. c. (Brot oder Gebäck) (4 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (9 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (2 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (354 ×)
1hit_nama=sinamma=ššinamma=šši ‚dann:CNJ=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)
1hit_nana(I)nanna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (2 ×)
1hit_nata NEGnatta NEGnatta NEG ‚nicht‘ (1 ×)
1hit_nathinatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n.GIŠnatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n. ‚Bett, Bettzeug‘ (4 ×)
1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)
1hit_nepisnepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c.nepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c. ‚Himmel‘ (3 ×)
1hit_nitrinitri- gen. n.NA₄nitri- gen. n. (Reinigungsmittel) (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (62 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (120 ×)
1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (6 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (24 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (8 ×)
1hit_nu=ua=kannu=wa=kannu=wa=kan ‚CONNn=QUOT=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=ua=sinu=wa=ššinu=wa=šši ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_nu=uar=as=sannu=war=aš=ššannu=war=aš=ššan ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs || CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (2 ×)
1hit_nu=uar=asnu=war=ašnu=war=aš ‚CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_nu=uar=usnu=war=ušnu=war=uš ‚CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (2 ×)
1hit_nu=us=sinu=uš=ššinu=uš=šši ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (7 ×)
1hit_nu=z=sannu=z=ššannu=z=ššan ‚CONNn=REFL=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (16 ×)
1hit_nua INDCLnuwa INDCLnuwa INDCL ‚noch, schon‘ (1 ×)
1hit_pahs(I, MP)paḫš-, paḫḫaš- (I, MP)paḫš-, paḫḫaš- (I, MP) ‚beschützen, bewachen, verteidigen, verwahren, gehorchen‘ (2 ×)
1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Asche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (13 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (46 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (99 ×)
1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (35 ×)
1hit_paltanapaltana- gen. c.(UZU)paltana- gen. c. ‚Schulter, Schulterblatt‘ (2 ×)
1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (11 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (19 ×)
1hit_pankupanku- gen. c.panku- gen. c. ‚Volk, Versammlung, Hofstaat‘ (4 ×)
1hit_pankupanku-panku- ‚viel, gesamt, komplett, jedes, allgemein‘ (1 ×)
1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (11 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (23 ×)
1hit_para siuatparā šiwatt- ADVparā šiwatt- ADV ‚am nächsten Tag‘ (1 ×)
1hit_parai(I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I) ‚blasen‘ (19 ×)
1hit_parai(II)parai-/-i(ya)- (II)parai-/-i(ya)- (II) ‚erscheinen, auftreten, vorkommen‘ (1 ×)
1hit_paranta ADVpar(r)anda ADVpar(r)anda ADV ‚außerdem, darüber hinaus, hinüber, entlang, entgegen‘ (1 ×)
1hit_parh(I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP) ‚jagen, verfolgen, verjagen, verbannen, bestürmen‘ (1 ×)
1hit_paripar(I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP) ‚(Musikinstrument) blasen, furzen, unter Blähungen leiden‘ (11 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (573 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (16 ×)
1hit_parsulae(I)paršul(l)ā(e)- (I)paršul(l)ā(e)- (I) ‚in Brocken zerbrechen‘ (3 ×)
1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (5 ×)
1hit_partauar ken. n.partawar gen. n.(UZU)partawar gen. n. ‚Flügel, Schwinge‘ (28 ×)
1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (1 ×)
1hit_paske(I)paške/a- (I)paške/a- (I) ‚hineinstecken, befestigen, anpflanzen, aufrichten‘ (7 ×)
1hit_pe PREVpē PREVpē PREV ‚hin-‘ (16 ×)
1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (3 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (26 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (19 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (19 ×)
1hit_peran=sitperan=šitperan=šit ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (8 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (49 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, piššiye/a- (I)pe/iš(š)-, piššiye/a- (I) ‚reiben, schrubben‘ (1 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (39 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (17 ×)
1hit_pirszahanapirš/zaḫ(ḫ)an(n)a-, parš/zaḫanna- gen. c.pirš/zaḫ(ḫ)an(n)a-, parš/zaḫanna- gen. c. ‚Landgut‘ (1 ×)
1hit_pitae(I)piddā(e)-, piddanna- (I)piddā(e)-, piddanna- (I) ‚bringen, tragen, bezahlen, (einer Verpflichtung gemäß) übergeben‘ (1 ×)
1hit_pitai(I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I) ‚laufen, eilen, fliegen, fliehen und sich verbreiten (Gerüchte)‘ (7 ×)
1hit_puhamapuḫamma/i-puḫamma/i- ‚gepflückt, abgeschnitten, herausgerupft‘ (1 ×)
1hit_purapsipurapši- gen. c.(LÚ)purapši- gen. c. (Funktionär) (43 ×)
1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (5 ×)
1hit_puripuri- gen. c.puri- gen. c. ‚Lippe, Rand‘ (6 ×)
1hit_puriusialapuri/ušiyala- gen. c.puri/ušiyala- gen. c. (Kopfbedeckung mit Riemen) (10 ×)
1hit_pusalipuššal(l)i- gen. c.(TÚG)puššal(l)i- gen. c. (Beinbekleidung, oder Fußbekleidung) (2 ×)
1hit_pusalipuššalli- gen. c.(DUG)puššalli- gen. c. ‚Mörser(?)‘ (1 ×)
1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (1 ×)
1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (2 ×)
1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (9 ×)
1hit_sanhu(I, MP)ša(n)ḫu- (I, MP)ša(n)ḫu- (I, MP) ‚rösten, dörren‘ (5 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (9 ×)
1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (13 ×)
1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (13 ×)
1hit_sarnumar ken. n.šarnum(m)ar gen. n.UZUšarnum(m)ar gen. n. (Körperteil) (1 ×)
1hit_sauataršawatar-, šawitra- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(SI)šawatar-, šawitra- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Horn, Trinkhorn, Horn (als Instrument)‘ (37 ×)
1hit_saša- gen. c.ša- gen. c. (u. B.) (1 ×)
1hit_sehelišeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c.šeḫel(l)i/a-, šiḫil(l)i/a-, šiḫel(l)i- gen. c. ‚Reinigung‘ (1 ×)
1hit_senaše/ina- gen. c.(NINDA)še/ina- gen. c. ‚Figur, Puppe, Ersatzbild, ein Brot‘ (2 ×)
1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (6 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (13 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (19 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (35 ×)
1hit_sinapsišinapši- gen. n.(É/GIŠ)šinapši- gen. n. (Tempelgebäude) (3 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (753 ×)
1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (6 ×)
1hit_suelšuel- gen. n.(SÍG)šuel- gen. n. ‚Faden, Band, Strick‘ (1 ×)
1hit_suhašuḫḫ(a)- gen. c.šuḫḫ(a)- gen. c. ‚Dach‘ (4 ×)
1hit_suhšuḫḫ- gen. n.šuḫḫ- gen. n. ‚Dach‘ (3 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (121 ×)
1hit_sunie(I)šuniye/a-, šunā(e)- (I)šuniye/a-, šunā(e)- (I) ‚eintauchen, untertunken, erneut besäen‘ (3 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (7 ×)
1hit_supiantšuppiyant-šuppiyant- ‚(kultisch) rein, sauber‘ (1 ×)
1hit_supišuppi- gen. c.NINDAšuppi- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_surišuri- gen. c.šuri- gen. c. (Merkmal der Eingeweide) (1 ×)
1hit_surzišurzi- gen. ?URUDU/ZABARšurzi- gen. ? ‚Trense‘ (2 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (310 ×)
1hit_ta=an=santa=an=ššanta=an=ššan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (2 ×)
1hit_tahrittaḫri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(KUŠ)taḫri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Schlauch(?)‘ (2 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (737 ×)
1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (4 ×)
1hit_taks(I, MP)takš-, takki/eš(š)-, taggaš-, tekkešš- (I, MP)takš-, takki/eš(š)-, taggaš-, tekkešš- (I, MP) ‚zusammenfügen, konstruieren, machen, unternehmen, zuteil werden lassen‘ (2 ×)
1hit_taksan ADVtakšan ADVtakšan ADV ‚zusammen, gemeinsam, in der Mitte, mittig‘ (1 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (15 ×)
1hit_tamelidam(m)eli-dam(m)eli- ‚frisch, unbearbeitet, unberührt, jungfräulich‘ (1 ×)
1hit_tamenk(I, MP)dam(m)e(n)k-, dame/inik- (I, MP)dam(m)e(n)k-, dame/inik- (I, MP) ‚anheften, ankleben, verbinden, zu jmd. Zuneigung haben‘ (3 ×)
1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (4 ×)
1hit_tanaradannara-dannara- ‚leer, glatt, unverziert‘ (3 ×)
1hit_tanarantdannarant-dannarant- ‚leer, glatt, unverziert‘ (6 ×)
1hit_tanharisatanḫarišša- gen. n.tanḫarišša- gen. n. (u. B.) (1 ×)
1hit_taninu(I)taninu- (I)taninu- (I) ‚ordnen, festigen, einrichten‘ (11 ×)
1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (44 ×)
1hit_tapriatapriya- gen. c.LÚ/MUNUStapriya- gen. c. ‚tapri(t)-Funktionär‘ (21 ×)
1hit_tapritasatapritašša/i-LÚ/MUNUStapritašša/i- ‚tapri(t)-Funktionär‘ (2 ×)
1hit_taprittapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)tapri(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Stuhl‘ (37 ×)
1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (7 ×)
1hit_tarhu(I)tarḫu-, taruḫ- (I)tarḫu-, taruḫ- (I) ‚mächtig sein, können, besiegen‘ (5 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (13 ×)
1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚Halbmaß, Scheitel‘ (23 ×)
1hit_tarnattarnatt- gen. c.tarnatt- gen. c. ‚Ration, Zuteilung‘ (1 ×)
1hit_tarpalatarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c.(SÍG)tarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Schärpe(?)‘ (15 ×)
1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚sammeln, versammeln, verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein, sammeln, vereinen‘ (16 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (2 ×)
1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (19 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (2 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (13 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (54 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (35 ×)
1hit_timahilatimmaḫila- gen. ?GIŠtimmaḫila- gen. ? (hölzernes Gerät oder Möbelstück) (2 ×)
1hit_tuarnae(II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II)duwarnā(e)-, duwarniye/a- (I), duwarna- (II) ‚brechen, zerbrechen, schälen‘ (2 ×)
1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (9 ×)
1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen; MP: getrennt sein, enden‘ (4 ×)
1hit_tupanzakatupanzaka- gen. c./n., tupanzak(k)i- gen. n.(DUG/D)tupanzaka- gen. c./n., tupanzak(k)i- gen. n. (Gefäß, ein Attribut des Teššub) (13 ×)
1hit_tupatuppa- gen. c.(GIŠ)tuppa- gen. c. ‚Truhe, Korb‘ (1 ×)
1hit_tupituppi- gen. n.tuppi- gen. n. ‚Tontafel, Urkunde, Tontafelbrief‘ (2 ×)
1hit_tutumeli ADVdud(d)um(m)e/ili ADVdud(d)um(m)e/ili ADV ‚still, leise, heimlich‘ (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (41 ×)
1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.DUG/URUDUwakšur gen. n. (Gefäß) (17 ×)
1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (18 ×)
1hit_ualaswallaš- gen. n.UZUwallaš- gen. n. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (5 ×)
1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (10 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (22 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (17 ×)
1hit_uapuziwappuzzi-, appuzzi- gen. n.(UZU)wappuzzi-, appuzzi- gen. n. ‚Talg‘ (2 ×)
1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (10 ×)
1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (4 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (4 ×)
1hit_uars(I)warš-, warašš- (II, I), waršiye/a- (I)warš-, warašš- (II, I), waršiye/a- (I) ‚(ab)ernten, (ab)wischen, pflücken, losmachen, freimachen‘ (3 ×)
1hit_uarsamawaršama-, uwaršama- gen. c.GIŠwaršama-, uwaršama- gen. c. ‚Feuerholz, Holzscheit‘ (1 ×)
1hit_uarsiatwaršiyatt- gen. c.waršiyatt- gen. c. ‚Beruhigung, Besänftigung‘ (2 ×)
1hit_uarsulwaršul- gen. n., waršula- gen. c.waršul- gen. n., waršula- gen. c. ‚Beruhigung, Besänftigung, Gnade, Erfrischung, angenehmer Geruch, Duft, Beruhigungsmittel‘ (15 ×)
1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (12 ×)
1hit_uasapawaš(ša)pa- gen. c.(TÚG)waš(ša)pa- gen. c. ‚Kleidung, Kleid, Garderobe‘ (2 ×)
1hit_uatarnah(I, II)watarnaḫ(ḫ)- (I, II)watarnaḫ(ḫ)- (I, II) ‚befehlen, beauftragen, bitten, mitteilen‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (52 ×)
1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (7 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (36 ×)
1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (4 ×)
1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (19 ×)
1hit_uelkuwelku-, wielku-, welkuwant- gen. n.welku-, wielku-, welkuwant- gen. n. ‚Gras, Kraut, Grasbüschel‘ (1 ×)
1hit_uerie(I, MP)weriye/a- (I, MP)weriye/a- (I, MP) ‚rufen, nennen, erwähnen, beauftragen‘ (18 ×)
1hit_ukturi ADVukturi ADVukturi ADV ‚beständig, immer, sicher‘ (1 ×)
1hit_ukturiukturi- gen. c.ukturi- gen. c. ‚Leichenverbrennungsplatz, beständiges Feuer‘ (1 ×)
1hit_ukturiukturi-, wakturi-ukturi-, wakturi- ‚ewig, beständig, konstant, fest, sicher‘ (1 ×)
1hit_unh(I)u(n)ḫ- (I)u(n)ḫ- (I) ‚leeren, räumen, entfernen‘ (1 ×)
1hit_unu(I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP) ‚schmücken, (Tisch) putzen, herrichten, decken‘ (1 ×)
1hit_unuashaunuwašḫa- gen. c.unuwašḫa- gen. c. ‚Schmuck, Schmuckgegenstand‘ (2 ×)
1hit_up(I, MP)up- (I, MP)up- (I, MP) ‚aufgehen, sich erheben‘ (1 ×)
1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (7 ×)
1hit_upaniliuppanili-uppanili- ‚von (der Stadt?) Uppana‘ (1 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (56 ×)
1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (5 ×)
1hit_zahaizaḫḫai- gen. c.zaḫḫai- gen. c. ‚Kampf, Schlacht‘ (3 ×)
1hit_zahie(I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP) ‚sich gegenseitig bekämpfen‘ (5 ×)
1hit_zamurazammura-, zammuri- gen. c.(NINDA)zammura-, zammuri- gen. c. (Brot oder Gebäck) (13 ×)
1hit_zanizanni- luw. gen. n., heth. gen. c.NINDAzanni- luw. gen. n., heth. gen. c. (Brot oder Gebäck) (6 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (13 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (30 ×)
1hit_zikzikzik ‚du‘ (6 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (15 ×)
1hit_zizuhizizzuḫi- gen. c.zizzuḫi- gen. c. (Gefäß für Wein) (37 ×)
1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (51 ×)
2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (38 ×)
2pal_nununu (CONNn) (682 ×)
4hat_hariḫariḫari (u.B.) (1 ×)
5hur_DINGIRDINGIRDINGIR ‚Gott‘ (34 ×)
5hur_HUR.SAGḪUR.SAGḪUR.SAG ‚Berg‘ (1 ×)
5hur_I²DÍDÍD ‚Fluss‘ (1 ×)
5hur_PipithiPipitḫi-(URU)Pipitḫi- ‚von Pipita‘ (18 ×)
5hur_alanialanni-alanni- (Opferterminus) (3 ×)
5hur_aluarunialwarunni-alwarunni- ‚von Alwari/a‘ (3 ×)
5hur_amanaammana-ammana- (u. B.) (3 ×)
5hur_ampasiambašši-ambašši- ‚Brandopfer‘ (12 ×)
5hur_anahianaḫi-anaḫi- ‚Kostprobe‘ (1 ×)
5hur_ananeshianane/išḫi-anane/išḫi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (1 ×)
5hur_apateabate-(D)abate- (Epitheton der Göttin Lelluri) (10 ×)
5hur_apiriapiri-(D)apiri- (Kultgegenstand) (1 ×)
5hur_arpuaniarpuwanni-arpuwanni- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_astuhiaštuḫ(ḫ)i-aštuḫ(ḫ)i- ‚weiblich‘ (2 ×)
5hur_ataiatta(i)-atta(i)- ‚Vater‘ (27 ×)
5hur_auatuawattu-awattu- ‚vorderer(?)‘ (2 ×)
5hur_azamiazam(m)i-, zammi-azam(m)i-, zammi- ‚Figur‘ (1 ×)
5hur_enieni-eni- ‚Gott‘ (2 ×)
5hur_enuseenušše-enušše- ‚Göttlichkeit‘ (2 ×)
5hur_enuskununuenuškununu-enuškununu- (Opferterminus) (3 ×)
5hur_eramaerama-erama- () (2 ×)
5hur_hariḫari-ḫari- ‚Weg‘ (4 ×)
5hur_hasariḫaš(š)ar(r)i-, ḫašra/i-ḫaš(š)ar(r)i-, ḫašra/i- ‚(Fein)-Öl‘ (12 ×)
5hur_heariḫe/iyari-ḫe/iyari- ‚jeder‘ (2 ×)
5hur_hisuasiḫišuwašši-ḫišuwašši- (u. B.) (2 ×)
5hur_hurtisiḫurtišši-ḫurtišši- (Epitheton der Ḫebat) (2 ×)
5hur_iapunaliyapunnali-yapunnali- (u. B.) (2 ×)
5hur_itarkiitarki-(É)itarki- (Opferterminus) (9 ×)
5hur_kapigappi-gappi- (Behälter) (2 ×)
5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (56 ×)
5hur_kelzikelzi-kelzi- ‚Wohl(?)‘ (2 ×)
5hur_kuneslikunešli-kunešli- (u. B.) (1 ×)
5hur_kunipurunikunnipurun(n)i-kunnipurun(n)i- (u. B.) (2 ×)
5hur_kunzikunzi-, kuzzi-kunzi-, kuzzi- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_kutaeskuttaeškuttaeš (Epitheton des Tiyalamma) (1 ×)
5hur_kutsaikutšai-kutšai- (u. B.) (1 ×)
5hur_lamarzilamarzi-lamarzi- (u. B.) (2 ×)
5hur_lankunilangunni-langunni- (Opferterminus) (5 ×)
5hur_larsilarši-larši- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_lelileli/a-(D)leli/a- ‚Salbe(?)‘ (8 ×)
5hur_lelileli/a-leli/a- ‚Salbe(?)‘ (1 ×)
5hur_makaltimakalti-makalti- (Opferterminus) (4 ×)
5hur_manuzuhimanuzuḫi-(URU)manuzuḫi- ‚von Manuzi‘ (40 ×)
5hur_manuzunimanuzun(n)i-(URU)manuzun(n)i- ‚von Manuzi‘ (1 ×)
5hur_musunimuš(u)ni- I(D)muš(u)ni- I ‚erhaben‘ (1 ×)
5hur_natirulinatiruli-natiruli- (Torwächtergenius(?)) (1 ×)
5hur_natiulinatiuli-natiuli- (Torwächtergenius(?)) (1 ×)
5hur_nenuanine/inuwanni-ne/inuwanni- ‚von Ninuwa‘ (4 ×)
5hur_nenuarnenuwarnenuwar ‚von Ninuwa(?)‘ (5 ×)
5hur_nesarinneššarin(n)-neššarin(n)- (Opferterminus) (3 ×)
5hur_papanipappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i-pappanni-, wawan(n)i-, wapan(n)i- ‚Berg‘ (144 ×)
5hur_papipap(p)i-pap(p)i- ‚Berg‘ (5 ×)
5hur_parilipar(i)li-par(i)li- ‚Anstoß, Ärgernis‘ (1 ×)
5hur_pentihipentiḫi-pentiḫi- (u. B.) (1 ×)
5hur_pinasarunipinašarunni-pinašarunni- ‚von Pinašara‘ (2 ×)
5hur_punuhunsip/wun(u)ḫun/šši-p/wun(u)ḫun/šši- ‚Heldenhaftigkeit, Stärke‘ (3 ×)
5hur_purip/wuri-p/wuri- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_sakrišakri-šakri- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_saplišapli-šapli- ‚Jahr‘ (14 ×)
5hur_sarasešarra/iš(š)e/i-šarra/iš(š)e/i- ‚Königtum‘ (3 ×)
5hur_serapihišerabiḫi-šerabiḫi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (1 ×)
5hur_sertehišerdeḫi-, širtiḫi-šerdeḫi-, širtiḫi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (1 ×)
5hur_siaušiya/e/u-, šien(n)i-šiya/e/u-, šien(n)i- ‚Wasser, Fluss, Flusslauf‘ (107 ×)
5hur_sukrišukri-šukri- ‚Segen, Wunsch‘ (1 ×)
5hur_surzišurzi-šurzi- (u. B.) (2 ×)
5hur_taipunidaipun(n)i-daipun(n)i- (u. B.) (4 ×)
5hur_tamalkitamalki-tamalki- (Opferterminus) (3 ×)
5hur_tapunalidapunnali-dapunnali- (u. B.) (2 ×)
5hur_taridari-dari- ‚Feuer‘ (1 ×)
5hur_tasetaše/i-taše/i- ‚Geschenk‘ (1 ×)
5hur_tatitadi-tadi- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_tuantihituwandiḫi-tuwandiḫi- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_tuarnituwarni-tuwarni- (Opferterminus) (1 ×)
5hur_tumunitum(mu)ni-tum(mu)ni- ‚vier‘ (2 ×)
5hur_turuhiduruḫ(ḫ)i-, turaḫḫi-duruḫ(ḫ)i-, turaḫḫi- ‚männlich‘ (1 ×)
5hur_utumeniudummenni-udummenni- (Opferterminus) (2 ×)
5hur_zakalminazakkalmina-zakkalmina- (u. B.) (1 ×)
5hur_zalmathizalmatḫi, zalmaḫḫi(URU)zalmatḫi, zalmaḫḫi ‚von Zalmana‘ (16 ×)
5hur_zarzarunizarzarunni-zarzarunni- ‚von Zarzara‘ (3 ×)
5hur_zialruniziyal/runni-ziyal/runni- ‚von Ziyal/ra‘ (4 ×)
5hur_zuzumakizuz(z)umagi-, zunzumagi-zuz(z)umagi-, zunzumagi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (1 ×)
6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (7 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (87 ×)
6agr_ARSANUARSĀNUARSĀNU ‚Gerstengrütze‘ (5 ×)
6agr_AS³ABUAŠĀBUAŠĀBU ‚sitzen‘ (1 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (14 ×)
6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG/GIŠ)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (7 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (68 ×)
6agr_HURUḪURRUḪURRU ‚Hurritisch‘ (6 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (8 ×)
6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (3 ×)
6agr_IS³KURUIŠKŪRUIŠKŪRU ‚Wachs‘ (2 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (11 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (25 ×)
6agr_ITIITTIITTI ‚zusammen, gemeinsam‘ (5 ×)
6agr_LAHANULAḪANNULAḪANNU ‚Flasche‘ (31 ×)
6agr_MAS³LUMAŠLUMAŠLU ‚bestickt, besetzt‘ (5 ×)
6agr_MELQETUMELQĒTUMELQĒTU ‚Ration, Zuteilung‘ (2 ×)
6agr_MEMĒMĒ ‚hundert‘ (2 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (1 ×)
6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (1 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (35 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (33 ×)
6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (75 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (31 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (4 ×)
6agr_QATUQĀTUUZUQĀTU ‚Hand, (als Fleischstück von einem Tier)‘ (6 ×)
6agr_SUTUSUTÛSUTÛ ‚Truppe; Nomade, Stammesangehöriger‘ (1 ×)
6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (90 ×)
6agr_S²ERUṢĒRUṢĒRU ‚Steppe, offenes Land, Rücken‘ (1 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (1 ×)
6agr_S³APLUŠAPLUŠAPLU ‚unterer‘ (4 ×)
6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben, beschriften‘ (11 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (41 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (31 ×)
6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)
6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (1 ×)
6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (1 ×)
6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (45 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (72 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (223 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (11 ×)
7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (13 ×)
7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (16 ×)
7sgr_AMARAMAR, AMAR-u-(GU₄)AMAR, AMAR-u- ‚Kalb, junges Tier‘ (1 ×)
7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (5 ×)
7sgr_ANS³E.KUR.RAANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘ (3 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (102 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (41 ×)
7sgr_BALAG.DIBALAG.DIGIŠBALAG.DI ‚BALAG.DI-Instrument‘ (3 ×)
7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (32 ×)
7sgr_BANS³URBANŠUR, BANŠUR-u-(GIŠ/NA₄.GIŠ)BANŠUR, BANŠUR-u- ‚Tisch‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (41 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (242 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-niyant-DINGIR-niyant- ‚begeistert, ekstatisch‘ (3 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR˽LÚDINGIR˽LÚ ‚männliche Götter‘ (4 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR˽MUNUSDINGIR˽MUNUS ‚weibliche Götter‘ (4 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (14 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (17 ×)
7sgr_DUH.LA³LDUḪ.LÀLDUḪ.LÀL ‚Wachs‘ (5 ×)
7sgr_DUMU.DUMUDUMU.DUMUDUMU.DUMU ‚Enkel‘ (6 ×)
7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (1 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (4 ×)
7sgr_EGIR ADVEGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (3 ×)
7sgr_EGIR.UDEGIR.UDEGIR.UD ‚Zukunft‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya-EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya- ‚hinterer‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (6 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (28 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (31 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (877 ×)
7sgr_ERENERENGIŠEREN ‚Zeder‘ (6 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (33 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (10 ×)
7sgr_E²RINÉRIN, ÉRIN-(a)t-(LÚ)ÉRIN, ÉRIN-(a)t- ‚Truppe, Heer, Schar‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (109 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (39 ×)
7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (5 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (18 ×)
7sgr_GAR.RAGAR.RAGAR.RA ‚ausgelegt, besetzt, überzogen, versehen mit‘ (1 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (16 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (1 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (4 ×)
7sgr_GI²NGÍNGÍN ‚Schekel‘ (4 ×)
7sgr_GI²RGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (1 ×)
7sgr_GI³RGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (3 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (2 ×)
7sgr_GU².GAL.GALGÚ.GAL.GALGÚ.GAL.GAL ‚Saubohne‘ (2 ×)
7sgr_GU².GALGÚ.GALGÚ.GAL ‚Kichererbse‘ (3 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (5 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (6 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (1 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (3 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (15 ×)
7sgr_HA²D.DU.AḪÁD.DU.AḪÁD.DU.A ‚trocken‘ (3 ×)
7sgr_HUS³ḪUŠḪUŠ ‚Berg‘ (8 ×)
7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (2 ×)
7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (14 ×)
7sgr_I³.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA ‚Feinöl‘ (25 ×)
7sgr_I³.GIS³Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘ (59 ×)
7sgr_I³.UDUÌ.UDU(UZU)Ì.UDU ‚Talg‘ (2 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (3 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (1 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (20 ×)
7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (17 ×)
7sgr_KUR.KURKUR.KURKUR.KUR ‚Länder‘ (1 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant-KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant- ‚Land, Bevölkerung‘ (2 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (37 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (104 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (21 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (27 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (4 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (225 ×)
7sgr_LU²(ya)LÚ˽tapri(ya)LÚ˽tapri(ya) ‚tapri(t)-Funktionär‘ (2 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (7 ×)
7sgr_LU²LÚ˽BALAG.DILÚ˽BALAG.DI ‚BALAG.DI-Spieler‘ (119 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (1 ×)
7sgr_MA.NAMA.NAMA.NA ‚Mine‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (24 ×)
7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (2 ×)
7sgr_MUNUS(ya)MUNUS˽tapri(ya)MUNUS˽tapri(ya) ‚tapri(t)-Funktionärin‘ (1 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (33 ×)
7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (4 ×)
7sgr_MUS³EN.GALMUŠEN.GALMUŠEN.GAL (großer Vogel) (3 ×)
7sgr_MUS³ENMUŠEN, MUŠEN-i-MUŠEN, MUŠEN-i- ‚Vogel, Geflügel‘ (28 ×)
7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (8 ×)
7sgr_NINDA.A.GU²GNINDA.A.GÚGNINDA.A.GÚG (Brot oder Gebäck) (2 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (357 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (10 ×)
7sgr_NINDA.LA³LNINDA.LÀLNINDA.LÀL ‚Honigbrot‘ (21 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (98 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (18 ×)
7sgr_NI²G.BANÍG.BANÍG.BA ‚Geschenk, Gabe‘ (5 ×)
7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (92 ×)
7sgr_NUNUNU ‚nicht‘ (4 ×)
7sgr_PU²PÚ, PÚ-i- PÚ, PÚ-i- ‚Quelle, Brunnen‘ (1 ×)
7sgr_SAG.KISAG.KISAG.KI ‚Vorderseite, Stirn, Gesicht‘ (2 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (29 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (29 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- ‚gut, günstig‘ (4 ×)
7sgr_SILA₄SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘ (7 ×)
7sgr_SISISI ‚Horn‘ (3 ×)
7sgr_SI²GSÍGSÍG ‚Wolle‘ (18 ×)
7sgr_SI²SKURSÍSKURSÍSKUR ‚Opfer, Ritual‘ (2 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (257 ×)
7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (5 ×)
7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (2 ×)
7sgr_S³E.GIS³.I³ŠE.GIŠ.ÌŠE.GIŠ.Ì ‚Sesam‘ (3 ×)
7sgr_S³EŠEŠE ‚Gerste, Getreide‘ (2 ×)
7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (1 ×)
7sgr_S³U².AŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi-GIŠ/NA₄/NA₄.GIŠŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi- ‚Stuhl, Thron, Schemel‘ (1 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (10 ×)
7sgr_TILTILTIL ‚zu Ende, vollständig‘ (4 ×)
7sgr_TITI-tarTI-tar ‚Leben‘ (1 ×)
7sgr_TI₈TI₈, TI₈-a(n)-(D)TI₈, TI₈-a(n)- ‚Adler‘ (2 ×)
7sgr_TI₈TI₈, TI₈-i-TI₈, TI₈-i- ‚Adler‘ (15 ×)
7sgr_TUKULTUKUL, TUKUL-i-GIŠTUKUL, TUKUL-i- ‚Werkzeug, Waffe‘ (3 ×)
7sgr_TUR.TURTUR.TURTUR.TUR ‚klein, Kind‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (13 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (105 ×)
7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (14 ×)
7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (1 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽BA.BA.ZATU₇˽BA.BA.ZA ‚Gerstenbreisuppe‘ (7 ×)
7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- ‚Schafbock, Widder‘ (1 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (23 ×)
7sgr_UDUNUDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)-UDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)- ‚Ofen‘ (2 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (10 ×)
7sgr_UNUN, UN-ša-UN, UN-ša- ‚Mensch, Mann‘ (1 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (10 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i- ‚Stadt‘ (2 ×)
7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (5 ×)
7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (6 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘ (5 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-n-UZUZAG, ZAG-n- ‚Schulter‘ (1 ×)
7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za POSPZAG-(n)az, ZAG-za POSP ‚rechts von‘ (6 ×)
7sgr_ZIZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (1 ×)
7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (6 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (36 ×)
8zhl_##10+n10+n10+n ‚10+n‘ (1 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (10 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (27 ×)
8zhl_##11-iš1-iš ‚einmal‘ (1 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (122 ×)
8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (1 ×)
8zhl_##111-ŠU11-ŠU ‚elfmal‘ (1 ×)
8zhl_##11111 ‚elf‘ (1 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (1424 ×)
8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (3 ×)
8zhl_##1414-ŠU14-ŠU ‚14mal‘ (1 ×)
8zhl_##141414 ‚14‘ (9 ×)
8zhl_##151515 ‚15‘ (5 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (3 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (29 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (167 ×)
8zhl_##252525 ‚25‘ (2 ×)
8zhl_##262626 ‚26‘ (1 ×)
8zhl_##303030 ‚30‘ (2 ×)
8zhl_##33-TUM3-TUM ‚drei‘ (1 ×)
8zhl_##33-it3-it ‚drei-(?)‘ (1 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (30 ×)
8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (1 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (117 ×)
8zhl_##4+n4+n4+n ‚4+n‘ (1 ×)
8zhl_##404040 ‚40‘ (5 ×)
8zhl_##44-ŠU4-ŠU ‚viermal‘ (2 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (33 ×)
8zhl_##464646 ‚46‘ (1 ×)
8zhl_##474747 ‚47‘ (1 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (116 ×)
8zhl_##66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (3 ×)
8zhl_##66-ŠÚ6-ŠÚ ‚sechsmal‘ (2 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (17 ×)
8zhl_##7+n7+n7+n ‚7+n‘ (1 ×)
8zhl_##77-ŠU7-ŠU ‚siebenmal‘ (3 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (21 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (11 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)
8zhl_n+1n+1-ŠUn+1-ŠU ‚n+1-mal‘ (1 ×)
8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (8 ×)
8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)
8zhl_n+3n+3n+3 ‚n+3‘ (1 ×)
8zhl_n+5n+5n+5 ‚n+5‘ (2 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (13 ×)
8zhl_nnn ‚n‘ (1 ×)
8zhl_½-AM½-AM ‚je ein halb‘ (5 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (159 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (19 ×)
DN_AiaAyaDAya ‚Aya‘ (3 ×)
DN_Aiun(n)Aiu(n)DAiu(n) ‚Aiu‘ (1 ×)
DN_AlaniAllan(n)i, AlannaDAllan(n)i, Alanna ‚Allan(n)i, Alanna‘ (15 ×)
DN_AlaniAllan(n)iDAllan(n)i ‚Allan(n)i‘ (42 ×)
DN_AlanzuAllanzuDAllanzu ‚Allanzu‘ (3 ×)
DN_AlaziasiAllaziyašiDAllaziyaši ‚Allaziyaši‘ (3 ×)
DN_AlheAlḫeDAlḫe ‚Alḫe‘ (6 ×)
DN_AlhesuaAlḫe/išuwa, AlḫišuiDAlḫe/išuwa, Alḫišui ‚Alḫe/išuwa, Alḫišui‘ (7 ×)
DN_AlihiAlliḫiDAlliḫi ‚Alliḫi‘ (1 ×)
DN_AnaliaAnnaliyaDAnnaliya ‚Annaliya‘ (2 ×)
DN_ApateAbadeDAbade ‚Abade‘ (19 ×)
DN_ApiriAbiriDAbiri ‚Abiri‘ (6 ×)
DN_ArkapaArgapaDArgapa ‚Argapa‘ (5 ×)
DN_AsiataAššiyattaDAššiyatta ‚Aššiyatta‘ (2 ×)
DN_AstapuiAštab/wiDAštab/wi ‚Aštab/wi‘ (5 ×)
DN_AtamaAdammaDAdamma ‚Adamma‘ (29 ×)
DN_AtamiraAdammiraDAdammira ‚Adammira‘ (3 ×)
DN_AtaumineAttaumineDAttaumine ‚Attaumine‘ (3 ×)
DN_AuaAuwaDAuwa ‚Auwa‘ (2 ×)
DN_DamkinaDamkin(n)aDDamkin(n)a ‚Damkin(n)a‘ (14 ×)
DN_EkaltuEkaldu, Ekalti, Ikalti, IkalduDEkaldu, Ekalti, Ikalti, Ikaldu ‚Ekaldu, Ekalti, Ikalti, Ikaldu‘ (2 ×)
DN_ElantarpikaElla/intarpiggaDElla/intarpigga ‚Ellantarpigga‘ (7 ×)
DN_EluariElwari, Elwaru, Il(u)waruDElwari, Elwaru, Il(u)waru ‚Elwari, Elwaru, Il(u)waru‘ (4 ×)
DN_EsuEšuDEšu ‚Ešu‘ (1 ×)
DN_EsuaEšuwa, EšuwiDEšuwa, Ešuwi ‚Ešuwa, Ešuwi‘ (8 ×)
DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (2 ×)
DN_HalaraḪallara, ḪallariDḪallara, Ḫallari ‚Ḫallara, Ḫallari‘ (2 ×)
DN_HarestasiḪarre/ištaššiDḪarre/ištašši ‚Ḫarre/ištašši‘ (4 ×)
DN_HasaḪaššaDḪašša ‚Ḫašša‘ (1 ×)
DN_HatniḪatniDḪatni ‚Ḫatni‘ (9 ×)
DN_HaziḪazziDḪazzi ‚Ḫazzi‘ (7 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (123 ×)
DN_Hiliasi(t)Ḫil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t)DḪil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t) ‚Ḫilašši‘ (39 ×)
DN_HisuaḪišuwa, ḪišuwiDḪišuwa, Ḫišuwi ‚Ḫišuwa, Ḫišuwi‘ (3 ×)
DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (2 ×)
DN_HurumunaḪurumunnaDḪurumunna ‚Ḫurumunna‘ (2 ×)
DN_HuteluraḪude/illurra, ḪudiellurraDḪude/illurra, Ḫudiellurra ‚Ḫude/illurra, Ḫudiellurra‘ (24 ×)
DN_HutenaḪude/in(n)a, ḪudeniDḪude/in(n)a, Ḫudeni ‚Ḫude/in(n)a, Ḫudeni‘ (23 ×)
DN_HuziḪuziDḪuzi ‚Ḫuzi, Ḫuziya‘ (3 ×)
DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (3 ×)
DN_IiaiaIyayaDIyaya ‚Iyaya‘ (3 ×)
DN_IsharaIšḫara, UšḫaraDIšḫara, Ušḫara ‚Išḫara, Ušḫara‘ (61 ×)
DN_IskaliIškalli(D)Iškalli ‚Iškalli‘ (9 ×)
DN_IsuaIšuwaDIšuwa ‚Išuwa‘ (1 ×)
DN_KaialaraKaialaraDKaialara ‚Kayalara‘ (2 ×)
DN_KaliaraKaliyaraDKaliyara ‚kaliyara‘ (2 ×)
DN_KulitaKulittaDKulitta ‚Kulitta‘ (5 ×)
DN_KumarpiKum(m)arbiDKum(m)arbi ‚Kum(m)arbi‘ (16 ×)
DN_KunisiliKuniššiliDKuniššili ‚Kuniššili‘ (1 ×)
DN_KunziziKunziziDKunzizi ‚Kunzizi‘ (4 ×)
DN_KupapaKubabaDKubaba ‚Kubaba‘ (31 ×)
DN_KuraKurra, KurriDKurra, Kurri ‚Kurra, Kurri‘ (2 ×)
DN_KusuhKušuḫDKušuḫ ‚Kušuḫ‘ (3 ×)
DN_KusurniKušurniDKušurni ‚Kušurni‘ (9 ×)
DN_KuzinaKuzzinaDKuzzina ‚Kuzzina‘ (2 ×)
DN_KuzpazenaKuzpazenaDKuzpazena ‚Kuzpazena‘ (2 ×)
DN_LeluriLe/il(l)uriDLe/il(l)uri ‚Le/il(l)uri‘ (110 ×)
DN_LiluriLiluriDLiluri ‚Liluri‘ (2 ×)
DN_LulahiLulaḫiD.MEŠLulaḫi ‚Lulaḫi‘ (1 ×)
DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (2 ×)
DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (25 ×)
DN_MatusauskaMatuš(š)aušgaDMatuš(š)aušga ‚Matuš(š)aušga‘ (5 ×)
DN_MusuniMuš(u)niDMuš(u)ni ‚Muš(u)ni‘ (13 ×)
DN_NahnazuNaḫnazuDNaḫnazu ‚Naḫnazu‘ (1 ×)
DN_NamniNamni, NanniDNamni, Nanni ‚Namni, Nanni‘ (8 ×)
DN_NaparpuiNabarb/wiDNabarb/wi ‚Nabarb/wi‘ (1 ×)
DN_NenataNe/inat(t)aDNe/inat(t)a ‚Ne/inat(t)a‘ (6 ×)
DN_Nupatek(g)Nubade/i(g)DNubade/i(g) ‚Nubade/i(g)‘ (93 ×)
DN_PWisaisaphiP/Wiša(i)šapḫiDP/Wiša(i)šapḫi ‚P/Wiša(i)šapḫi‘ (10 ×)
DN_PirenkarPire/i(n)ka/irDPire/i(n)ka/ir ‚Pire/i(n)ka/ir‘ (4 ×)
DN_PisanuhiPišanuḫiDPišanuḫi ‚Pišanuḫi‘ (2 ×)
DN_PitinhiPitinḫiDPitinḫi ‚Pitinḫi‘ (1 ×)
DN_S³alauanaŠalawana, Šalawani(D)Šalawana, Šalawani ‚Šalawana, Šalawani‘ (1 ×)
DN_S³alauanaŠalawana, ŠalawaniDŠalawana, Šalawani ‚Šalawana, Šalawani‘ (1 ×)
DN_S³alaŠalaDŠala ‚Šala‘ (1 ×)
DN_S³alusŠalušDŠaluš ‚Šaluš‘ (12 ×)
DN_S³arumaŠarrum(m)aDŠarrum(m)a ‚Šarrum(m)a‘ (20 ×)
DN_S³auskaŠa(w)ušgaDŠa(w)ušga ‚Ša(w)ušga‘ (4 ×)
DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (2 ×)
DN_S³imekiŠimegi, ŠimigeDŠimegi, Šimige ‚Šimegi, Šimige‘ (6 ×)
DN_S³itatuŠittaduDŠittadu ‚Šittadu‘ (2 ×)
DN_S³ualaŠuwalaDŠuwala ‚Šuwala‘ (11 ×)
DN_S³ukriŠukriDŠukri ‚Šukri‘ (5 ×)
DN_S³uriniŠurinniDŠurinni ‚Šurinni‘ (6 ×)
DN_S³urziŠurziDŠurzi ‚Šurzi‘ (9 ×)
DN_TaipahiniTaipaḫiniDTaipaḫini ‚Taipaḫini‘ (1 ×)
DN_TakituTakidu, TakittuDTakidu, Takittu ‚Takidu, Takittu‘ (12 ×)
DN_TaruTaruDTaru ‚Taru‘ (4 ×)
DN_TaruaTaruaDTarua ‚Tarua‘ (4 ×)
DN_TasmesuTašme/išu, Tašmiš, DašmizDTašme/išu, Tašmiš, Dašmiz ‚Tašme/išu, Tašmiš, Dašmiz‘ (1 ×)
DN_TeapantiTe/iyaba/e/i(n)ti, TibantiDTe/iyaba/e/i(n)ti, Tibanti ‚Te/iyaba/e/i(n)ti, Tibanti‘ (9 ×)
DN_TenuTenu, TemuDTenu, Temu ‚Tenu, Temu‘ (8 ×)
DN_TesninaTešninnaDTešninna ‚Tešninna‘ (1 ×)
DN_TialamaTiyallammaDTiyallamma ‚Tiyallamma‘ (1 ×)
DN_TiariTiyariDTiyari ‚Tiyari‘ (30 ×)
DN_UmpuUmb/wu(D)Umb/wu ‚Umb/wu‘ (6 ×)
DN_UramasaniUram(m)aššaniDUram(m)aššani ‚Uram(m)aššani‘ (2 ×)
DN_UrsuiUršui, UršueDUršui, Uršue ‚Uršui, Uršue‘ (6 ×)
DN_UsunaUšunna, UšunniDUšunna, Ušunni ‚Ušunna, Ušunni‘ (1 ×)
DN_UuatamiraUwatammiraDUwatammira ‚Uwatammira‘ (2 ×)
DN_WatamiraWatammiraDWatammira ‚Watammira‘ (2 ×)
DN_ZalmiZalmiDZalmi ‚Zalmi‘ (9 ×)
DN_ZaminaZam(m)inaDZam(m)ina ‚Zamina‘ (1 ×)
DN_ZapemimZappemimDZappemim ‚Zappemim‘ (1 ×)
DN_ZimazalaZimazzallaDZimazzalla ‚Zimazzalla‘ (2 ×)
DN_ZimikainiZim(m)igga(i)ni(D)Zim(m)igga(i)ni ‚Zimigga(i)ni‘ (4 ×)
DN_kunipurunies(eš)kunnipurun(n)i(eš)kunnipurun(n)i(eš) ‚kunnipurun(n)i(eš)‘ (1 ×)
DN_kunzisalikunzišalliDkunzišalli ‚kunzišalli‘ (2 ×)
GN_AltaAldaÍDAlda ‚Alda‘ (13 ×)
GN_AmalaAm(m)ala(ÍD/PÚ)Am(m)ala ‚Ammala‘ (3 ×)
GN_AmanaAm(m)ana(URU)Am(m)ana ‚Am(m)ana‘ (7 ×)
GN_AmarzakinaAm(m)arzak(k)ina(ḪUR.SAG)Am(m)arzak(k)ina ‚Am(m)arzak(k)ina‘ (3 ×)
GN_AsiataAššiyatta(ḪUR.SAG)Aššiyatta ‚Aššiyatta‘ (2 ×)
GN_AstaiantaAštayanda(ÍD/PÚ)Aštayanda ‚Aštayanda‘ (4 ×)
GN_AtaniaAdaniya, AdanaURUAdaniya, Adana ‚Adaniya, Adana‘ (2 ×)
GN_ElipraEllipraURUEllipra ‚Ellipra‘ (4 ×)
GN_EnatarziaEnatarziyaḪUR.SAGEnatarziya ‚Enatarziya‘ (1 ×)
GN_ErzialiErziyali, Erzeli(ḪUR.SAG)Erziyali, Erzeli ‚Erziyali, Erzeli‘ (3 ×)
GN_EtnaEtna(ḪUR.SAG)Etna ‚Etna‘ (5 ×)
GN_GalaniaGalaniya(ḪUR.SAG)Galaniya ‚Galaniya‘ (2 ×)
GN_HaharuaḪaḫ(ḫ)arwaḪUR.SAG/KURḪaḫ(ḫ)arwa ‚Ḫaḫ(ḫ)arwa‘ (1 ×)
GN_HalapḪalab, Ḫalpa, ḪalapaURUḪalab, Ḫalpa, Ḫalapa ‚Ḫalab, Ḫalpa, Ḫalapa‘ (6 ×)
GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (21 ×)
GN_HaziḪazziḪUR.SAGḪazzi ‚Ḫazzi‘ (1 ×)
GN_HeheḪeḫe(ḪUR.SAG)Ḫeḫe ‚Ḫeḫe‘ (4 ×)
GN_HelaraḪellaraḪellara ‚Ḫellara‘ (5 ×)
GN_IlisaIlišša(ḪUR.SAG)Ilišša ‚Ilišša‘ (3 ×)
GN_ImaliaImmaliyaḪUR.SAGImmaliya ‚Immaliya‘ (1 ×)
GN_InahaInaḫaInaḫa ‚Inaḫa‘ (1 ×)
GN_InatarziaInatarziya(ḪUR.SAG)Inatarziya ‚Inatarziya‘ (2 ×)
GN_IziaIz(z)iyaURUIz(z)iya ‚Iz(z)iya‘ (1 ×)
GN_KalamaiaKalammayaḪUR.SAGKalammaya ‚Kalammaya‘ (1 ×)
GN_KalilapuKalilapu(ÍD/PÚ)Kalilapu ‚Kalilapu‘ (4 ×)
GN_KalzaraparaKalzarapara(ḪUR.SAG)Kalzarapara ‚Kalzarapara‘ (1 ×)
GN_KalzatapiariKalzatapiyari(ḪUR.SAG)Kalzatapiyari ‚Kalzatapiyari‘ (4 ×)
GN_KanikatapuKanikatapu(ÍD/PÚ)Kanikatapu ‚Kanikatapu‘ (4 ×)
GN_KanzarapariKanzarrapari(ḪUR.SAG)Kanzarrapari ‚Kanzarrapari‘ (1 ×)
GN_KizuatnaKizuwatnaURUKizuwatna ‚Kizuwatna‘ (34 ×)
GN_KumaniKum(m)an(n)iURUKum(m)an(n)i ‚Kumman(n)i‘ (1 ×)
GN_Kurhina(na)Kurḫi(na)(ḪUR.SAG)Kurḫi(na) ‚Kurḫi(na)‘ (4 ×)
GN_KurkutuniKurkuttunniḪUR.SAGKurkuttunni ‚Kurkuttunni‘ (4 ×)
GN_KurnaKurna(ḪUR.SAG)Kurna ‚Kurna‘ (2 ×)
GN_MaliaMaliyaÍDMaliya ‚Maliya‘ (1 ×)
GN_ManuziaMa/inuziya, Man(n)uzi(URU)Ma/inuziya, Man(n)uzi ‚Ma/inuziya, Man(n)uzi‘ (121 ×)
GN_MazaziaMazaziyaURUMazaziya ‚Mazaziya‘ (1 ×)
GN_MuliantaMuliyantaḪUR.SAGMuliyanta ‚Mulianta‘ (5 ×)
GN_NanaparziaNanaparziya(ḪUR.SAG)Nanaparziya ‚Nanaparziya‘ (3 ×)
GN_NaniNanni, NamniḪUR.SAGNanni, Namni ‚Nanni, Namni‘ (2 ×)
GN_NiaNiya, Neya, NieyaURUNiya, Neya, Nieya ‚Niya, Neya, Nieya‘ (1 ×)
GN_NinuaNinuwaURUNinuwa ‚Ninuwa‘ (1 ×)
GN_PalaPalaURU/KURPala ‚Pala‘ (1 ×)
GN_PinasaraPinašaraPinašara ‚Pinašara‘ (1 ×)
GN_PipistunuPipištunuPipištunu ‚Pipištunnu‘ (4 ×)
GN_PipitaPipita(URU)Pipita ‚Pipita‘ (29 ×)
GN_PuruaPuruwaḪUR.SAGPuruwa ‚Puruwa‘ (1 ×)
GN_PurunaPuruna(ÍD)Puruna ‚Puruna‘ (4 ×)
GN_S³enautielaŠe/ina/utiella(ḪUR.SAG)Še/ina/utiella ‚Še/ina/utiella‘ (1 ×)
GN_S³eraŠe/ira(ḪUR.SAG)Še/ira ‚Še/ira‘ (4 ×)
GN_S³inamuraŠinamura(ÍD/PÚ)Šinamura ‚Šinamura‘ (3 ×)
GN_S³inatilaŠinatillaŠinatilla ‚Šinatilla‘ (2 ×)
GN_S³iniariŠinniyari(ḪUR.SAG)Šinniyari ‚Šinniyari‘ (4 ×)
GN_S³uarziaŠuwarziya(ḪUR.SAG)Šuwarziya ‚Šuwarziya‘ (6 ×)
GN_S³urilaŠurilaḪUR.SAGŠurila ‚Šurila‘ (2 ×)
GN_S³urumiaŠurumiyaḪUR.SAGŠurumiya ‚Šurumiya‘ (3 ×)
GN_S³utrulaŠutrula(ÍD/PÚ)Šutrula ‚Šutrula‘ (3 ×)
GN_TakarpaTakarpa(ÍD/PÚ)Takarpa ‚Takarpa‘ (3 ×)
GN_TamataraTamattara(ḪUR.SAG)Tamattara ‚Tamattara‘ (1 ×)
GN_TarmaziaTarmaziya(ÍD/PÚ)Tarmaziya ‚Tarmaziya‘ (6 ×)
GN_TarsaTaršaURUTarša ‚Tarša‘ (1 ×)
GN_TasapasarauTašappašara/uTašappašara/u ‚Tašappašara/u‘ (3 ×)
GN_Tatarinainu(nu)Tat(t)arin(n)ai(nu)(ÍD/PÚ)Tat(t)arin(n)ai(nu) ‚Tat(t)arin(n)ai(nu)‘ (3 ×)
GN_TeririunTeririun(ḪUR.SAG)Teririun ‚Teririun‘ (2 ×)
GN_TesnaTešnaḪUR.SAGTešna ‚Tešna‘ (1 ×)
GN_TiamaturauTiyamaturra/iu(ÍD/PÚ)Tiyamaturra/iu ‚Tiyamaturra/iu‘ (3 ×)
GN_TisnaTišna(ḪUR.SAG)Tišna ‚Tišna‘ (3 ×)
GN_TunantaTunanta(ÍD/PÚ)Tunanta ‚Tunanta‘ (1 ×)
GN_TuniariTunniyari(ḪUR.SAG)Tunniyari ‚Tunniyari‘ (4 ×)
GN_TurasilaTuraššila(ḪUR.SAG)Turaššila ‚Turaššila‘ (2 ×)
GN_TutupuaTutup/waURU/ḪUR.SAGTutup/wa ‚Tutup/wa‘ (4 ×)
GN_UlaliUllalliḪUR.SAGUllalli ‚Ullalli‘ (3 ×)
GN_UlikamaUlikamma(ḪUR.SAG)Ulikamma ‚Ulikamma‘ (3 ×)
GN_UpanaUppana(ḪUR.SAG)Uppana ‚Uppana‘ (2 ×)
GN_UsalapauUššalapauUššalapau ‚Uššalapau‘ (4 ×)
GN_UtaUdaURUUda ‚Uda‘ (1 ×)
GN_UtanaUdannaURUUdanna ‚Udanna‘ (1 ×)
GN_WalalakiWallallaki(ḪUR.SAG)Wallallaki ‚Wallallaki‘ (1 ×)
GN_WepaiseluWapisiluWepaiššelu/Wapišilu(ÍD/PÚ)Wepaiššelu/Wapišilu ‚Wepaiššelu/Wapišilu‘ (4 ×)
GN_ZalamuraZallam(m)ura(ḪUR.SAG)Zallam(m)ura ‚Zallammura‘ (4 ×)
GN_ZalmanaZalmana(URU)Zalmana ‚Zalmana‘ (23 ×)
GN_ZamaziuZamaziu(ḪUR.SAG)Zamaziu ‚Zamaziu‘ (4 ×)
GN_ZapaiuZapaiuZapaiu ‚Zapaiu‘ (1 ×)
GN_ZapiasaZapiyaššaZapiyašša ‚Zapiyašša‘ (1 ×)
GN_ZaraZaraḪUR.SAGZara ‚Zara‘ (4 ×)
GN_ZatarziaZatarziya(ḪUR.SAG)Zatarziya ‚Zatarziya‘ (5 ×)
GN_ZirimarauZiri/amara/i/uZiri/amara/i/u ‚Ziri/amara/i/u‘ (3 ×)
GN_ZulitaZullitta(ḪUR.SAG)/URUZullitta ‚Zulitta‘ (5 ×)
GN_ZumakaraZummagara(ÍD/PÚ)Zummagara ‚Zummagara‘ (3 ×)
GN_ZunaharaZun(n)aḫaraURUZun(n)aḫara ‚Zun(n)aḫara‘ (2 ×)
GN_ZupaniunZupaniun(ḪUR.SAG)Zupaniun ‚Zupaniun‘ (3 ×)
PN_HulanapiḪulanabimḪulanabi ‚Ḫulanabi‘ (6 ×)
PN_KuniKunnimKunni ‚Kunni‘ (1 ×)
PN_MitanamuaMittan(n)amuwamMittan(n)amuwa ‚Mittan(n)amuwa‘ (5 ×)
PN_NanaNanamNana ‚Nana‘ (1 ×)
PN_PutuhepaPuduḫepafPuduḫepa ‚Puduḫepaškan‘ (22 ×)
PN_TalmisarumaTalmišarrum(m)amTalmišarrum(m)a ‚Talmišarrum(m)a‘ (1 ×)
PN_TalmitesupTalmiteššupmTalmiteššup ‚Talmiteššup‘ (1 ×)