Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (1 ×)
1hit_ak(II, I, MP)āk-/ak(k)-/ek- (II, I, MP)āk-/ak(k)-/ek- (II, I, MP) ‚sterben‘ (5 ×)
1hit_alelale/il- gen. c.ale/il- gen. c. ‚Blume, Blüte‘ (1 ×)
1hit_amamaammam(m)a- gen. c.MUNUSammam(m)a- gen. c. (Funktionärin) (4 ×)
1hit_anaanna- (selten mit i-Mutation) gen. c.anna- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mutter‘ (1 ×)
1hit_anahitanaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.anaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kostprobe (einer Opfergabe)‘ (2 ×)
1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (2 ×)
1hit_analaz ADVan(n)al(l)az ADVan(n)al(l)az ADV ‚früher‘ (1 ×)
1hit_aniataniyatt- gen. n.aniyatt- gen. n. ‚Ornat; Arbeit, Leistung, Werk‘ (2 ×)
1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (1 ×)
1hit_aniuraniur- gen. n.aniur- gen. n. ‚magisches Ritual, Opferzurüstung‘ (1 ×)
1hit_anku ADVanku ADVanku ADV ‚ganz und gar, unbedingt‘ (1 ×)
1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (9 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (15 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (18 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (45 ×)
1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (5 ×)
1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (7 ×)
1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (15 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (2 ×)
1hit_antuhsaantuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c.antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mensch, Person‘ (2 ×)
1hit_antuhsatar ken. n.antuḫšatar gen. n.antuḫšatar gen. n. ‚Bevölkerung, Leute‘ (1 ×)
1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚drinnen‘ (9 ×)
1hit_anunumenanunum(e/a)n-, anunumna-, ananum(e/a)n- gen. c.(URU/LÚ)anunum(e/a)n-, anunumna-, ananum(e/a)n- gen. c. ‚Anunuwäer‘ (3 ×)
1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (2 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (7 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (17 ×)
1hit_apan=samitappan=šamitappan=šamit ‚hinter:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (2 ×)
1hit_apatan DEMatvapadda(n) DEMadvapadda(n) DEMadv ‚dort, dorthin, deswegen‘ (1 ×)
1hit_apezia ADVappezziya ADVappezziya ADV ‚später, danach‘ (1 ×)
1hit_apeziaap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)-ap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)- ‚hinterer, letzter, geringer‘ (2 ×)
1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (2 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (7 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (37 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (37 ×)
1hit_arahza ADVaraḫza ADVaraḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (6 ×)
1hit_arahzanta ADVaraḫzanda ADVaraḫzanda ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)
1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (4 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (4 ×)
1hit_arha POSParḫa POSParḫa POSP ‚von… weg‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (33 ×)
1hit_arhuiznaarḫu(i)zna-, arḫuzzana- gen. ?(É/GIŠ)arḫu(i)zna-, arḫuzzana- gen. ? (Gebäude) (2 ×)
1hit_arie(I, MP)ariye/a- (I, MP)ariye/a- (I, MP) ‚orakeln, durch Orakel ermitteln‘ (1 ×)
1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (1 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (1 ×)
1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)
1hit_armiziarmi/ezzi- gen. n.(GIŠ/NA₄)armi/ezzi- gen. n. ‚Brücke‘ (1 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (6 ×)
1hit_arsaarša- gen. ?arša- gen. ? (u. B.) (2 ×)
1hit_arsanaaršana-, arzana- gen. c.Éaršana-, arzana- gen. c. ‚Gasthaus‘ (1 ×)
1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (11 ×)
1hit_arunitaruni(t)-, arunitta- luw. gen. n., heth. gen. c.aruni(t)-, arunitta- luw. gen. n., heth. gen. c. (Fest) (1 ×)
1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (4 ×)
1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (1 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (10 ×)
1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (42 ×)
1hit_asiašiaši ‚jener, der da‘ (5 ×)
1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (1 ×)
1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (33 ×)
1hit_aski ADVaški ADVaški ADV ‚nach draußen‘ (1 ×)
1hit_astatuiaštatu(i)- gen. ?(É)aštatu(i)- gen. ? (Gebäude oder Gebäudeteil) (3 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)
1hit_asusaašuša- gen. c.(URUDU)ašuša- gen. c. ‚Ohrgehänge(?)‘ (1 ×)
1hit_auan ADVawan ADVawan ADV ‚entlang‘ (6 ×)
1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (4 ×)
1hit_ehu INTJeḫu INTJeḫu INTJ ‚auf!, komm!, herbei!‘ (1 ×)
1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (7 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (100 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (94 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (5 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (29 ×)
1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (1 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (22 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (61 ×)
1hit_halhaltumarḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c.ḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c. ‚Ecke, Winkel‘ (2 ×)
1hit_haliamiḫali(ya)mi- gen. c.LÚḫali(ya)mi- gen. c. (Tempelfunktionär) (6 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (36 ×)
1hit_haliuaniḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c.(DUG)ḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c. ‚Rhyton, Trinkhorn‘ (1 ×)
1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_haliḫali- gen. n.ḫali- gen. n. ‚Mauer, Viehhof, Wache, Portion‘ (1 ×)
1hit_haliḫali- gen. n.ḫali- gen. n. ‚Nachtwache‘ (1 ×)
1hit_halkiḫalki- gen. c.ḫalki- gen. c. ‚Getreide, Gerste, Ernteertrag‘ (1 ×)
1hit_halkuesar ken. n.ḫalkueššar gen. n.ḫalkueššar gen. n. ‚Ernte, Erstlingsgabe‘ (10 ×)
1hit_halputiliḫalputil(i)- gen. c.D/GIŠḫalputil(i)- gen. c. (Altar) (1 ×)
1hit_haluatalaḫa/elwat(t)al(l)a-, ḫelwantalla- gen. n.DUGḫa/elwat(t)al(l)a-, ḫelwantalla- gen. n. (Gefäß) (1 ×)
1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (1 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (69 ×)
1hit_halziḫalzi- gen. c.ḫalzi- gen. c. ‚Festung‘ (1 ×)
1hit_hamenaḫame/ina- gen. c.LÚḫame/ina- gen. c. ‚Kämmerer‘ (6 ×)
1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)
1hit_haniaḫaniya- gen. c.ḫaniya- gen. c. (Stadttor) (1 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (26 ×)
1hit_hantantḫandant-ḫandant- ‚wahr, treu, gerecht‘ (1 ×)
1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (9 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (4 ×)
1hit_hantezumnaḫantezumna- gen. ?ḫantezumna- gen. ? ‚Vorhof, Vorhalle‘ (1 ×)
1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (2 ×)
1hit_hanuske(I)ḫannuške/a- (I)ḫannuške/a- (I) (u. B.) (1 ×)
1hit_hapalzilḫapalzil-, ḫapalze/ir-, ḫapanziri- gen. n.TU₇ḫapalzil-, ḫapalze/ir-, ḫapanziri- gen. n. (Topfgericht) (1 ×)
1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (1 ×)
1hit_hapiaḫapiya- gen. c.LÚḫapiya- gen. c. (Kultfunktionär) (6 ×)
1hit_hapsaliḫapšal(l)i-, ḫaššal(l)i- gen. n.(GIŠ)ḫapšal(l)i-, ḫaššal(l)i- gen. n. ‚Schemel‘ (4 ×)
1hit_hapus(I)ḫap(p)uš(š)- (I)(«)ḫap(p)uš(š)- (I) ‚nachholen, ersetzen, nachträglich darbringen‘ (2 ×)
1hit_haramaḫaram(m)a- gen. c.ḫaram(m)a- gen. c. (Speise, ein Gericht) (3 ×)
1hit_harharaḫarḫara- gen. c.DUGḫarḫara- gen. c. (Gefäß) (11 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (49 ×)
1hit_harnae(I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (2 ×)
1hit_harnantasaḫarna(n)tašša/i-(NINDA)ḫarna(n)tašša/i- (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_harnink(I)ḫarni(n)k- (I)ḫarni(n)k- (I) ‚zerstören, verwüsten, vernichten, töten‘ (1 ×)
1hit_harp(I, MP)ḫarp- (I, MP)ḫarp- (I, MP) ‚absondern, trennen, gliedern‘ (4 ×)
1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (9 ×)
1hit_harpaḫarpa- gen. c./n.GIŠḫarpa- gen. c./n. ‚Holzhaufen, Altar‘ (1 ×)
1hit_harpaḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n.(«)ḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n. ‚Haufen, aufgeschütteter Hügel‘ (6 ×)
1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (5 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Brot oder Gebäck?, eine Art Suppe?) (5 ×)
1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (12 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (22 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (4 ×)
1hit_hatauriḫadauri- gen. c.ḫadauri- gen. c. (Fest) (10 ×)
1hit_hatili ADVḫatti/eli ADV(URU)ḫatti/eli ADV ‚auf Hattisch‘ (7 ×)
1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (3 ×)
1hit_hatk(II)ḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (6 ×)
1hit_hazikaraiaḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n.(MUNUS)ḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n. (Tempelbedienstete) (3 ×)
1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (3 ×)
1hit_haziuitḫazziwi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(«)ḫazziwi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kult, Ritus‘ (2 ×)
1hit_haziuḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n.ḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n. ‚Kulthandlung, Ritual, Ritualzubehör‘ (9 ×)
1hit_hekurḫekur- gen. n.NA₄ḫekur- gen. n. ‚Fels, Felsgipfel, Felsheiligtum‘ (1 ×)
1hit_henk(I)ḫe/i(n)k- (I)ḫe/i(n)k- (I) ‚übergeben, überlassen, opfern‘ (3 ×)
1hit_hesalaḫe/iš(š)al(l)a-(«)LÚ.MEŠ ḫe/iš(š)al(l)a- ‚beachtenswert(?), wichtig(?), erwähnenswert(?)‘ (2 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (7 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (10 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (15 ×)
1hit_hinkanu(I)ḫinganu- (I)ḫinganu- (I) ‚zur Verbeugung veranlassen‘ (3 ×)
1hit_hinkulaḫinkula- gen. c.LÚḫinkula- gen. c. (Kultfunktionär) (1 ×)
1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n.(«)(É)ḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n. ‚Totentempel‘ (3 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (45 ×)
1hit_hualisḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c.(«)(GIŠ)ḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c. ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (2 ×)
1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. ‚Kultstele‘ (13 ×)
1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (19 ×)
1hit_huelpiḫuelpi- gen. n.ḫuelpi- gen. n. ‚Jungtier‘ (1 ×)
1hit_huelpiḫuelpi-ḫuelpi- ‚jung, zart, frisch‘ (2 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (6 ×)
1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (9 ×)
1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (2 ×)
1hit_hukesar ken. n.ḫukeššar gen. n.ḫukeššar gen. n. ‚Schlachten, Zerlegen, Dreschen‘ (3 ×)
1hit_hulalie(I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP) ‚umwinden, umwickeln‘ (3 ×)
1hit_hulaliḫulali- gen. n.GIŠḫulali- gen. n. ‚Spinnrocken‘ (2 ×)
1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (23 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (28 ×)
1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (6 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (21 ×)
1hit_hupikalaḫupigala- gen. c.MUNUSḫupigala- gen. c. (Funktionärin) (7 ×)
1hit_hupikasaḫubikašša/i-TÚGḫubikašša/i- ‚zum Schleier gehörig‘ (1 ×)
1hit_hupurushitḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.DUG/GIŠ/NA₄ḫup(u)ru(š)ḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Räucheraltar(?), Räuchergefäß(?)‘ (1 ×)
1hit_hurlaḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(URU)ḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚hurritisch‘ (1 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (14 ×)
1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (4 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (89 ×)
1hit_ilaila- gen. ?, ilana- gen. c.(GIŠ)ila- gen. ?, ilana- gen. c. ‚Stufe, Treppe‘ (3 ×)
1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (2 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (27 ×)
1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (1 ×)
1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (5 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (9 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (2 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (15 ×)
1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (1 ×)
1hit_ispantišpant- gen. c.išpant- gen. c. ‚Nacht‘ (4 ×)
1hit_ispantuaišpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c.(DUG)išpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c. ‚Libationsgefäß‘ (4 ×)
1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (12 ×)
1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (3 ×)
1hit_ispininkatar ken. n.išpiningatar gen. n.išpiningatar gen. n. ‚Sättigung‘ (2 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (17 ×)
1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (3 ×)
1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (1 ×)
1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (8 ×)
1hit_kalahakalaḫa-, kalaḫi- gen. c.LÚkalaḫa-, kalaḫi- gen. c. (Kultfunktionär) (7 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (1 ×)
1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (16 ×)
1hit_kaltikalti- gen. c./n.DUG/GIŠkalti- gen. c./n. ‚Gefäß, Behälter‘ (1 ×)
1hit_kaluhakaluḫa- gen. ?(KUŠ)kaluḫa- gen. ? ‚Becher(?)‘ (10 ×)
1hit_kaluhatkaluḫat-, kaluḫit- gen. n.(KUŠ)kaluḫat-, kaluḫit- gen. n. (Lederschlauch) (3 ×)
1hit_kaluisinakalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c.kalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c. (Gartenpflanze) (2 ×)
1hit_kalutikalut(i)- gen. c.kalut(i)- gen. c. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (2 ×)
1hit_kanzuganzu-, ganzuwa- gen. ?(SÍG)ganzu-, ganzuwa- gen. ? (u. B.) (4 ×)
1hit_kapikap(p)i- gen. c.(DUG)kap(p)i- gen. c. (Behälter) (2 ×)
1hit_kapuae(I)kap(p)uwā(e)- (I)kap(p)uwā(e)- (I) ‚abzählen, in Rechnung ziehen, bemerken, berechnen‘ (1 ×)
1hit_karap(II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II) ‚fressen, verzehren‘ (2 ×)
1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (1 ×)
1hit_karlakarla- gen. c.(GIŠ)karla- gen. c. ‚Leitersprosse‘ (2 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (13 ×)
1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (1 ×)
1hit_karsanu(I)karšanu-, karaš(ša)nu- (I)karšanu-, karaš(ša)nu- (I) ‚unterlassen, aufhören‘ (1 ×)
1hit_kartikarti- gen. c.GIŠkarti- gen. c. (Pflanze) (1 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (10 ×)
1hit_karuilikaruili-karuili- ‚früherer, uralt‘ (2 ×)
1hit_kasa INDCLkaša INDCLkaša INDCL ‚REF1‘ (1 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (20 ×)
1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (17 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (24 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (4 ×)
1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (2 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (4 ×)
1hit_katapalakattapala- gen. c.(UZU)kattapala- gen. c. (Fleischteil des Opfertieres) (1 ×)
1hit_kate=smikatte=šmikatte=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (1 ×)
1hit_katerazkatter(r)az, kattirraz ADVkatter(r)az, kattirraz ADV ‚unten, von unten‘ (1 ×)
1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_kati=smikatti=šmikatti=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (1 ×)
1hit_kaziturigazzit(t)uri- gen. n.GIŠgazzit(t)uri- gen. n. ‚Bad(?), Toilette(?)‘ (10 ×)
1hit_kenugenu-, ganu- gen. c./n.(UZU)genu-, ganu- gen. c./n. ‚Knie, Geschlechtsteil, Sippe, Schoß‘ (4 ×)
1hit_kerker-/kard- gen. n.(UZU)ker-/kard- gen. n. ‚Herz‘ (3 ×)
1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (1 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (8 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (8 ×)
1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (2 ×)
1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (1 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (10 ×)
1hit_kiserakiššera-kiššera- ‚kräftig‘ (1 ×)
1hit_kitakita- gen. c.LÚkita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (31 ×)
1hit_kuapit CNJkuwapit CNJkuwapit CNJ ‚wo, wohin, (zur Zeit) als‘ (1 ×)
1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (1 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (16 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (46 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (7 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (6 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (12 ×)
1hit_kuitman INDatvkuitman INDadvkuitman INDadv ‚eine Zeitlang, inzwischen‘ (2 ×)
1hit_kukulakug(g)ulla- gen. c.(URUDU)kug(g)ulla- gen. c. ‚runde Scheibe‘ (2 ×)
1hit_kunaza ADVkun(n)az(a) ADVkun(n)az(a) ADV ‚rechts, auf der rechten Seite‘ (2 ×)
1hit_kunzakunza-, kunzi- gen. ?SÍGkunza-, kunzi- gen. ? (Art Wolle oder ein Wollerzeugnis) (1 ×)
1hit_kurakikurak(k)i- gen. c.(GIŠ)kurak(k)i- gen. c. ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)
1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (2 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (7 ×)
1hit_kusisikušiši- gen. n.(TÚG)kušiši- gen. n. (Festtagsgewand des Königs) (1 ×)
1hit_kuskus(I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I)kuškuš(š)-, kuaškuaš-, kukuš-, kuašk(u)- (I) ‚zerstoßen, zerdrücken, zerstampfen, zermahlen‘ (4 ×)
1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (12 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (17 ×)
1hit_lahalaḫḫa- gen. c.laḫḫa- gen. c. ‚Feldzug, Reise‘ (8 ×)
1hit_lahulaḫ(ḫ)u- gen. c.laḫ(ḫ)u- gen. c. (Gefäß) (1 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (108 ×)
1hit_luke(I)lukke/a- (I)lukke/a- (I) ‚anzünden, Feuer legen, in Brand setzen‘ (4 ×)
1hit_lulialul(iy)a- gen. c.lul(iy)a- gen. c. ‚Teich, See, Becken‘ (2 ×)
1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (14 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (30 ×)
1hit_mahuelamaḫḫue/il(l)a- gen. c.NINDAmaḫḫue/il(l)a- gen. c. (Brot oder Gebäck) (2 ×)
1hit_malt(II)mald-, malda- (II)mald-, malda- (II) ‚äußern, rezitieren, geloben‘ (5 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (79 ×)
1hit_man POSPmān POSPmān POSP ‚wie‘ (2 ×)
1hit_maniah(I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚zuteilen, übergeben, einhändigen, überlassen, verwalten, beaufsichtigen‘ (1 ×)
1hit_maninkuah(I, II)man(n)inkuwaḫ(ḫ)- (I, II)man(n)inkuwaḫ(ḫ)- (I, II) ‚sich nähern, verkürzen‘ (2 ×)
1hit_marimar(r)i- gen. c.GIŠmar(r)i- gen. c. ‚Speer, Lanze, Wurfspieß‘ (7 ×)
1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (3 ×)
1hit_marnuantmarnuwant- gen. c.marnuwant- gen. c. ((ERG) eine Biersorte) (3 ×)
1hit_masamašša- gen. ?mašša- gen. ? (u. B.) (1 ×)
1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (3 ×)
1hit_meianimeyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c.meyan(n)i-, meyeni-, meni-, meyan(n)a-, mena- gen. c. ‚Verlauf, Oberfläche, Ausdehnung‘ (1 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (55 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (8 ×)
1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (6 ×)
1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (12 ×)
1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (4 ×)
1hit_menamena- gen. c./n., meni- gen. n.mena- gen. c./n., meni- gen. n. ‚Gesicht, Wange‘ (1 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (1 ×)
1hit_miumiutmiumiu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(«)NINDAmiumiu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Brot oder Gebäck) (4 ×)
1hit_mukae(MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP)mugā(e)- (I), mukieške/a- (MP) ‚beten, bitten, anflehen, beschwören‘ (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (34 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (4 ×)
1hit_n=an=sin=an=ššin=an=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (41 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (25 ×)
1hit_n=as=sin=aš=ššin=aš=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)
1hit_n=as=z=kann=aš=z=kann=aš=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (39 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (39 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (30 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (9 ×)
1hit_n=at=sin=at=ššin=at=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (2 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (41 ×)
1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (3 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (16 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (26 ×)
1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (1 ×)
1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (35 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (8 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (5 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (4 ×)
1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (1 ×)
1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (2 ×)
1hit_nu=us=sinu=uš=ššinu=uš=šši ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (4 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (20 ×)
1hit_nua INDCLnuwa INDCLnuwa INDCL ‚noch, schon‘ (3 ×)
1hit_nuntariashanuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c.nuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c. ‚Eile, rasche Erledigung, (Abk. für nuntariyašḫaš)‘ (1 ×)
1hit_nuntariashanuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c.nuntar(r)iyašḫa-, nuttar(r)iyašḫa-, nuntarašḫa- gen. c. ‚Eile, rasche Erledigung‘ (45 ×)
1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Asche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (1 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (226 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (131 ×)
1hit_palaumnili ADVpalaumnili ADVURUpalaumnili ADV ‚auf Palaisch‘ (4 ×)
1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (2 ×)
1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (39 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (43 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (6 ×)
1hit_parapara˽uwant- gen. c.(LÚ)para˽uwant- gen. c. ‚Aufseher‘ (12 ×)
1hit_parh(I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP) ‚jagen, verfolgen, verjagen, verbannen, bestürmen‘ (1 ×)
1hit_parkanu(I)parkanu- (I)parkanu- (I) ‚erhöhen, hoch machen‘ (1 ×)
1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (2 ×)
1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (2 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (114 ×)
1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (31 ×)
1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (20 ×)
1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (1 ×)
1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (4 ×)
1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (5 ×)
1hit_pasupaššu- gen. c.paššu- gen. c. ‚Basis, Plattform, Terrasse, Steinblock‘ (5 ×)
1hit_pe PREVpē PREVpē PREV ‚hin-‘ (3 ×)
1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (8 ×)
1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (7 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (12 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (36 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (71 ×)
1hit_peran=sitperan=šitperan=šit ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (1 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (9 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (71 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (6 ×)
1hit_piatalapiyatalla- gen. n.NINDApiyatalla- gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_pipa(II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP) ‚niederschlagen, zerschlagen, niederreißen, zerstören‘ (2 ×)
1hit_pitai(I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I) ‚laufen, eilen, fliegen, fliehen und sich verbreiten (Gerüchte)‘ (3 ×)
1hit_pulalapulala- gen. c.LÚpulala- gen. c. ‚Loswerfer, Losmann‘ (1 ×)
1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (1 ×)
1hit_puripuri- gen. c.puri- gen. c. ‚Lippe, Rand‘ (1 ×)
1hit_purpurapurpura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(NINDA)purpura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Klumpen, Kugel, Häufchen‘ (2 ×)
1hit_s=anš=anš=an ‚CONNs=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_sahtarilišaḫtarili- gen. c.LÚšaḫtarili- gen. c. (Kultsänger) (4 ×)
1hit_saknuantšaknuwant-šaknuwant- ‚unrein, schmutzig, verschmutzt, besudelt‘ (1 ×)
1hit_sakuantariešakuwantariye/a-šakuwantariye/a- ‚bleiben, ruhen, unbeachtet sein, ungepflegt sein, ungefeiert sein‘ (3 ×)
1hit_sakuašakuwa-, šakui- gen. n.šakuwa-, šakui- gen. n. ‚Auge, Öffnung, Loch‘ (1 ×)
1hit_salashašalašḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c.LÚšalašḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Stallbursche(?)‘ (1 ×)
1hit_salasturišalašturi- gen. ?GIŠšalašturi- gen. ? ‚Kamm(?)‘ (2 ×)
1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (53 ×)
1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (2 ×)
1hit_sanapilišannapili- gen. n.šannapili- gen. n. ‚Leere, freie Stelle‘ (1 ×)
1hit_saneziašane/izzi(ya)-šane/izzi(ya)- ‚angenehm, erstklassig, wohlschmeckend, wohlriechend, aromatisch‘ (1 ×)
1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (7 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (4 ×)
1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (10 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (43 ×)
1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (17 ×)
1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (23 ×)
1hit_sarhulašarḫula-, šarḫuli- gen. c.(GIŠ)šarḫula-, šarḫuli- gen. c. ‚Pfeiler, Säule‘ (1 ×)
1hit_sarie(I)šariye/a- (I)šariye/a- (I) ‚annähen, aufsticken, mit Juwelen verzieren(?)‘ (1 ×)
1hit_sarku(I)šarku-, šarkuie/a- (I)šarku-, šarkuie/a- (I) ‚Schuhwerk anziehen‘ (2 ×)
1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (9 ×)
1hit_senaše/ina- gen. c.(NINDA)še/ina- gen. c. ‚Figur, Puppe, Ersatzbild, ein Brot‘ (1 ×)
1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (18 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (18 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (12 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (12 ×)
1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (2 ×)
1hit_siatar ken. n.šiyatar gen. n.šiyatar gen. n. ‚Siegel, Versiegelung‘ (4 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (65 ×)
1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (7 ×)
1hit_suhšuḫḫ- gen. n.šuḫḫ- gen. n. ‚Dach‘ (2 ×)
1hit_sumirišummiri- gen. c.MUNUSšummiri- gen. c. ‚šummiri-Frau‘ (1 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (19 ×)
1hit_supašuppa, šuppaya ADVšuppa, šuppaya ADV ‚in reinem Zustand, an reiner Stätte‘ (5 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (6 ×)
1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (3 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (10 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (9 ×)
1hit_suršur- gen. n.(NA₄)šur- gen. n. (Stein, oder ein Gegenstand aus Stein) (10 ×)
1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (1 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (13 ×)
1hit_t=at=kant=at=kant=at=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk‘ (3 ×)
1hit_t=ust=ušt=uš ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (91 ×)
1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)
1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (9 ×)
1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (7 ×)
1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (39 ×)
1hit_ta=atta=atta=at ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (2 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (23 ×)
1hit_ta=santa=ššanta=ššan ‚CONNt=OBPs‘ (1 ×)
1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)
1hit_ta=smasta=šmašta=šmaš ‚CONNt=PPRO.3PL.DAT || CONNt=PPRO.2PL.DAT‘ (3 ×)
1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (25 ×)
1hit_tahasitaḫaš(š)i- gen. c.(DUG)taḫaš(š)i- gen. c. (Gefäß) (2 ×)
1hit_tahatumartaḫ(at)tum(m)ar- gen. n.taḫ(at)tum(m)ar- gen. n. ‚Räucherwerk(?)‘ (3 ×)
1hit_tahzamaratutaḫzamaradu- gen. n.taḫzamaradu- gen. n. (Fest) (1 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (201 ×)
1hit_taie(I)tāye/a- (I)tāye/a- (I) ‚stehlen‘ (1 ×)
1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (5 ×)
1hit_taksan ADVtakšan ADVtakšan ADV ‚zusammen, gemeinsam, in der Mitte, mittig‘ (4 ×)
1hit_taksantakšan- gen. n.takšan- gen. n. ‚Mitte, Fuge, Zusammenfügung, Kombination‘ (2 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (2 ×)
1hit_tamalankadamalanga- gen. c.(GI)damalanga- gen. c. (u. B.) (3 ×)
1hit_tanasdannaš- gen. n.NINDAdannaš- gen. n. (Speise) (20 ×)
1hit_taparnatabarna-, labarna- gen. c.(LÚ)tabarna-, labarna- gen. c. (Königstitel) (2 ×)
1hit_taparuasutaparwašu- gen. c.NINDAtaparwašu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (9 ×)
1hit_tapiantdapiya(nt)-dapiya(nt)- ‚gesamt, ganz, all‘ (1 ×)
1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (1 ×)
1hit_tapitappi- gen. c.tappi- gen. c. ‚Wickel(?), Umschlag(?)‘ (2 ×)
1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (21 ×)
1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (5 ×)
1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (12 ×)
1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (11 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (10 ×)
1hit_tarnah(I)tarnaḫ(ḫ)- (I)tarnaḫ(ḫ)- (I) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (2 ×)
1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚Halbmaß, Scheitel‘ (4 ×)
1hit_tarnutarnu- gen. c.Étarnu- gen. c. (ritueller Gebäudekomplex) (5 ×)
1hit_tarpalatarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c.(SÍG)tarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Schärpe(?)‘ (3 ×)
1hit_tarsanzipataršanzipa-, taraššanzipa- gen. c.taršanzipa-, taraššanzipa- gen. c. ‚Durchgang‘ (3 ×)
1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚sammeln, versammeln, verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein, sammeln, vereinen‘ (4 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (87 ×)
1hit_taualalatawa(la)la- gen. c.LÚtawa(la)la- gen. c. (Wächter oder Servierer des tawal-Getränks) (2 ×)
1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (28 ×)
1hit_tauananatawan(n)an(n)a- gen. c.(f/MUNUS)tawan(n)an(n)a- gen. c. (Titel der heth. Königin) (1 ×)
1hit_tazeltazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c.LÚtazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c. (Priester) (1 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (18 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (15 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (3 ×)
1hit_teshatešḫa-, zas/zḫai- gen. c.tešḫa-, zas/zḫai- gen. c. ‚Schlaf, Sex, Traum‘ (1 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (81 ×)
1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (1 ×)
1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (12 ×)
1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen; MP: getrennt sein, enden‘ (2 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (3 ×)
1hit_tuhuitar ken. n.tuḫḫuitar gen. n.tuḫḫuitar gen. n. (Funktionär) (1 ×)
1hit_tuhukantituḫ(u)kanti-, taḫuk(k)anti- gen. c.(LÚ)tuḫ(u)kanti-, taḫuk(k)anti- gen. c. ‚Thronfolger‘ (2 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (4 ×)
1hit_tupituppi- gen. n.tuppi- gen. n. ‚Tontafel, Urkunde, Tontafelbrief‘ (1 ×)
1hit_turie(I)tūriye/a- (I)tūriye/a- (I) ‚festmachen, anschirren, anspannen‘ (1 ×)
1hit_turituri- gen. c.(GIŠ)turi- gen. c. ‚Stock, Stab‘ (1 ×)
1hit_tuske(I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP)duške/a-, duškiye/a- (I, II, MP) ‚fröhlich sein, sich freuen, unterhalten, spielen‘ (3 ×)
1hit_tutumeli ADVdud(d)um(m)e/ili ADVdud(d)um(m)e/ili ADV ‚still, leise, heimlich‘ (2 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (4 ×)
1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (7 ×)
1hit_uakataswagata(š)- gen. n.NINDAwagata(š)- gen. n. ‚Brotbissen‘ (12 ×)
1hit_uakesarwageššar, wagaeššar gen. n.(NINDA)wageššar, wagaeššar gen. n. (Brot oder Gebäck) (8 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (11 ×)
1hit_ualhialawalḫiyala-, walḫiyali-, wal(aḫ)ḫiyala-, wal(aḫ)ḫiyali- gen. c.LÚwalḫiyala-, walḫiyali-, wal(aḫ)ḫiyala-, wal(aḫ)ḫiyali- gen. c. (Funktionär) (1 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (12 ×)
1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (3 ×)
1hit_uarhuiznawarḫu(i)zna- gen. ?GIŠwarḫu(i)zna- gen. ? ‚Wald, Kulthain(?)‘ (10 ×)
1hit_uarhustuwarḫušš/tu-, warḫušt- gen. n.(GIŠ)warḫušš/tu-, warḫušt- gen. n. (u. B.) (4 ×)
1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (3 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (11 ×)
1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (13 ×)
1hit_uatarnah(I, II)watarnaḫ(ḫ)- (I, II)watarnaḫ(ḫ)- (I, II) ‚befehlen, beauftragen, bitten, mitteilen‘ (2 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (2 ×)
1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (1 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (123 ×)
1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (7 ×)
1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (2 ×)
1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (5 ×)
1hit_uerawera-, ura- gen. c.(GI/GIŠ)wera-, ura- gen. c. ‚Platte, Tablett‘ (1 ×)
1hit_uerie(I, MP)weriye/a- (I, MP)weriye/a- (I, MP) ‚rufen, nennen, erwähnen, beauftragen‘ (2 ×)
1hit_uie(I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP) ‚schicken, jagen‘ (5 ×)
1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (3 ×)
1hit_unu(I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP) ‚schmücken, (Tisch) putzen, herrichten, decken‘ (2 ×)
1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (1 ×)
1hit_urianiuri/ayan(n)(i)- gen. c.(LÚ/MUNUS)uri/ayan(n)(i)- gen. c. (hoher Tempelfunktionär) (3 ×)
1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (10 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (53 ×)
1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (2 ×)
1hit_zah(I, II, MP)zaḫ(ḫ)- (I, II, MP)zaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚schlagen, sich prügeln, durch Schlägerei stören, auspeitschen‘ (1 ×)
1hit_zahurtizaḫ(ḫ)urti- gen. c./n.(GIŠ)zaḫ(ḫ)urti- gen. c./n. ‚Sitz, Stuhl‘ (2 ×)
1hit_zalhaizalḫai- gen. n.(DUG)zalḫai- gen. n. (Gefäß im Ritual) (2 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (2 ×)
1hit_zauzau- gen. n.GIŠzau- gen. n. (Gefäß) (1 ×)
1hit_zenantzenant- gen. c.zenant- gen. c. ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (4 ×)
1hit_zenazena- gen. c.zena- gen. c. ‚Herbst‘ (27 ×)
1hit_zeniazenia- gen. c.zenia- gen. c. ‚zum Herbst gehörig‘ (1 ×)
1hit_zikzikzik ‚du‘ (1 ×)
1hit_zilipuriatalazi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c.LÚzi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Priester des Zilipuri‘ (5 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)
1hit_zinarzinar- zinir- gen. n.zinar- zinir- gen. n. ‚Leier(?)‘ (1 ×)
1hit_zintuhizi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c.(MUNUS)zi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c. (Funktionärin, eine Sängerin) (6 ×)
1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Brot oder Gebäck) (10 ×)
1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (2 ×)
2pal_nununu (CONNn) (221 ×)
4hat_kasmesakašmeššakašmešša ‚… nimm!‘ (4 ×)
4hat_misamiššamišša ‚nimm!‘ (4 ×)
6agr_ABUBITUABUBĪTU(LÚ)ABUBĪTU ‚Hausmeier, Majordomus‘ (12 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (31 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (27 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (35 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (4 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (5 ×)
6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (1 ×)
6agr_LIMLĪMLĪM ‚tausend‘ (1 ×)
6agr_MAHRUMAḪRUMAḪRU ‚Vorderseite‘ (1 ×)
6agr_MEMĒMĒ ‚hundert‘ (3 ×)
6agr_MES³EDUMEŠĒDU(LÚ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (2 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (8 ×)
6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (2 ×)
6agr_NAPTANUNAPTANUNAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘ (2 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (3 ×)
6agr_PAS³UPĀŠUPĀŠU ‚Beil, Axt‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (22 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (29 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (25 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (2 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (12 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (50 ×)
6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)
6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (1 ×)
6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (4 ×)
6agr_UBARUUBĀRULÚUBĀRU ‚Ortsfremder, Beisasse, Gast‘ (2 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (36 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (19 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (17 ×)
6agr_ZITUZITTUZITTU ‚Anteil, Teil‘ (1 ×)
7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-LÚALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultfunktionär‘ (1 ×)
7sgr_ANS³E.KUR.RAANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘ (2 ×)
7sgr_AS³.MEAŠ.MEAŠ.ME ‚Sonnenscheibe‘ (2 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (24 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (5 ×)
7sgr_BA²NBÁNBÁN (Hohlmaß) (2 ×)
7sgr_DAMDAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘ (1 ×)
7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (47 ×)
7sgr_DUB.1DUB.1DUB.1 ‚erste Tafel‘ (2 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (25 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (4 ×)
7sgr_DUMU.DUMUDUMU.DUMUDUMU.DUMU ‚Enkel‘ (2 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (130 ×)
7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (10 ×)
7sgr_DUMU.MUNUSDUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘ (3 ×)
7sgr_DUMU.NITADUMU.NITA-la-DUMU.NITA-la- ‚Sohn, Jüngling‘ (1 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (7 ×)
7sgr_DUR₅DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘ (3 ×)
7sgr_DU³DÙ, DÙ-iye/a-DÙ, DÙ-iye/a- ‚machen‘ (12 ×)
7sgr_EGIR.KASKALEGIR.KASKALEGIR.KASKAL ‚(auf dem) Rückweg‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya-EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya- ‚hinterer‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (8 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (12 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (58 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (20 ×)
7sgr_ERENERENGIŠEREN ‚Zeder‘ (1 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (127 ×)
7sgr_E².DU₁₀.U²S.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SA ‚Haus oder Raum der (kultischen) Waschung‘ (13 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (21 ×)
7sgr_E².NA₄É.NA₄É.NA₄ ‚Steinhaus, Mausoleum‘ (1 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (16 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (142 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (3 ×)
7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (4 ×)
7sgr_GAGAGA ‚Milch‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (61 ×)
7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (2 ×)
7sgr_GAR.RAGAR.RAGAR.RA ‚ausgelegt, besetzt, überzogen, versehen mit‘ (3 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (2 ×)
7sgr_GI.GI²D 1GI.GÍD 1GI.GÍD 1 ‚Flöte, Doppeloboe‘ (1 ×)
7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (22 ×)
7sgr_GIR₄GIR₄GIR₄ ‚Brennofen, gebrannte Tonware‘ (1 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (10 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (6 ×)
7sgr_GI²D.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (26 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (17 ×)
7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-LÚGUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (3 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (10 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (14 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (2 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (16 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (11 ×)
7sgr_HALḪALLÚḪAL ‚Opferschauer, Seher‘ (1 ×)
7sgr_HA²D.DU.AḪÁD.DU.AḪÁD.DU.A ‚trocken‘ (1 ×)
7sgr_HUB.BI² 2ḪUB.BÍ 2ḪUB.BÍ 2 ‚Ohrring‘ (3 ×)
7sgr_HULḪUL-(w)atarḪUL-(w)atar ‚Ohrring‘ (1 ×)
7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (1 ×)
7sgr_HU²B.BI² 2ḪÚB.BÍ 2ḪÚB.BÍ 2 ‚Ohrring‘ (1 ×)
7sgr_IGI.DU₈.A 3IGI.DU₈.A 3IGI.DU₈.A 3 ‚Abgaben, Tributgeschenk‘ (1 ×)
7sgr_IGIIGI-(an)da POSP, ADV, PREV IGI-(an)da POSP, ADV, PREV ‚gegenüber‘ (1 ×)
7sgr_IGIIGIIGI ‚Auge‘ (3 ×)
7sgr_ITUITU, ITU-ma- ITU, ITU-ma- ‚Monat, Mond‘ (1 ×)
7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)
7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (9 ×)
7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (1 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (14 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (2 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (11 ×)
7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (13 ×)
7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (4 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant-KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant- ‚Land, Bevölkerung‘ (6 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (5 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (12 ×)
7sgr_KU³.GAKÙ.GAKÙ.GA ‚rein, heilig‘ (1 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (22 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (9 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (28 ×)
7sgr_LI²LLÍL, LÍL-a-, LÍL-ra-LÍL, LÍL-a-, LÍL-ra- ‚Feld, Flur, Steppe‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (442 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (12 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°(GIŠ)°ŠUKURLÚ˽°(GIŠ)°ŠUKUR ‚Speermann‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (10 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (5 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (40 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаGIDRULÚ˽°GIаGIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (10 ×)
7sgr_LU²LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (13 ×)
7sgr_MA²S³MÁŠMÁŠ ‚Familie‘ (1 ×)
7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (2 ×)
7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (4 ×)
7sgr_MUNMUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘ (3 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (88 ×)
7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (5 ×)
7sgr_NA₄NA₄, NA₄-r-NA₄, NA₄-r- ‚Stein‘ (4 ×)
7sgr_NIGANIGANIGA ‚fett, gemästet‘ (2 ×)
7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR-ra-NIN.DINGIR-ra- (Priesterin) (3 ×)
7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (112 ×)
7sgr_NINDA.I³.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (8 ×)
7sgr_NINDA.KAS³NINDA.KAŠNINDA.KAŠ ‚Bierbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (24 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (4 ×)
7sgr_NIR.GA²LNIR.GÁL, NIR.GÁL-i-NIR.GÁL, NIR.GÁL-i- ‚stark, mächtig‘ (7 ×)
7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (9 ×)
7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (4 ×)
7sgr_NUNUNU ‚nicht‘ (1 ×)
7sgr_PU²PÚ, PÚ-i- PÚ, PÚ-i- ‚Quelle, Brunnen‘ (2 ×)
7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (17 ×)
7sgr_SANGASANGAMUNUSSANGA ‚Priesterin‘ (1 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- ‚gut, günstig‘ (1 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅-inSIG₅-in ‚wohl, gut, günstig‘ (2 ×)
7sgr_SILA₄SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘ (12 ×)
7sgr_SI²SKURSÍSKURSÍSKUR ‚Opfer, Ritual‘ (2 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (75 ×)
7sgr_S³AHŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘ (1 ×)
7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (10 ×)
7sgr_S³A³.BAL.BALŠÀ.BAL.BALŠÀ.BAL.BAL ‚Nachkomme‘ (3 ×)
7sgr_S³A³.TAMŠÀ.TAM(LÚ)ŠÀ.TAM ‚Verwalter, Kämmerer‘ (1 ×)
7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (1 ×)
7sgr_S³U.I 1ŠU.I 1LÚŠU.I 1 ‚Reiniger, Barbier‘ (1 ×)
7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (2 ×)
7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (4 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (16 ×)
7sgr_TILTILTIL ‚zu Ende, vollständig‘ (1 ×)
7sgr_TITI-(w)ant-TI-(w)ant- ‚lebendig‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (11 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (33 ×)
7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (1 ×)
7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (8 ×)
7sgr_UDU.KUR.RAUDU.KUR.RAUDU.KUR.RA ‚Bergschaf‘ (1 ×)
7sgr_UDU.NI²TAUDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘ (11 ×)
7sgr_UDU.SI²G+MUNUSUDU.SÍG+MUNUSUDU.SÍG+MUNUS ‚(weibliches) Schaf‘ (1 ×)
7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- ‚Schafbock, Widder‘ (1 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (105 ×)
7sgr_UR.MAH 1UR.MAḪ 1UR.MAḪ 1 ‚Löwe‘ (1 ×)
7sgr_UR.SAGUR.SAG, UR.SAG-(l)i-UR.SAG, UR.SAG-(l)i- ‚Held, Krieger‘ (6 ×)
7sgr_UR.TUR 1UR.TUR 1UR.TUR 1 ‚Welpe‘ (2 ×)
7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-, URUDU-i-URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i- ‚Kupfer‘ (1 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (1 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i- ‚Stadt‘ (5 ×)
7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (1 ×)
7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (1 ×)
7sgr_U³ÙÙ ‚Schlaf, Traum‘ (1 ×)
7sgr_ZA.GI³NZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚Lapislazuli, Blaustein‘ (1 ×)
7sgr_ZABAR.DABZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a-(LÚ)ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a- ‚Bronze(schalen)halter‘ (1 ×)
7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (1 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘ (4 ×)
7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (12 ×)
7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za POSPZAG-(n)az, ZAG-za POSP ‚rechts von‘ (2 ×)
7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (1 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (4 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (5 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (11 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (49 ×)
8zhl_##11111 ‚elf‘ (2 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (244 ×)
8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (4 ×)
8zhl_##131313 ‚13‘ (2 ×)
8zhl_##141414 ‚14‘ (3 ×)
8zhl_##151515 ‚15‘ (4 ×)
8zhl_##161616 ‚16‘ (5 ×)
8zhl_##171717 ‚17‘ (3 ×)
8zhl_##181818 ‚18‘ (1 ×)
8zhl_##191919 ‚19‘ (2 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (2 ×)
8zhl_##212121 ‚21‘ (1 ×)
8zhl_##22-e2-e ‚zwei‘ (1 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (5 ×)
8zhl_##22222 ‚22‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (104 ×)
8zhl_##252525 ‚25‘ (2 ×)
8zhl_##292929 ‚29‘ (1 ×)
8zhl_##303030 ‚30‘ (1 ×)
8zhl_##323232 ‚32‘ (1 ×)
8zhl_##33-e3-e ‚drei‘ (2 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (19 ×)
8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (1 ×)
8zhl_##33333 ‚33‘ (1 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (43 ×)
8zhl_##343434 ‚34‘ (1 ×)
8zhl_##353535 ‚35‘ (1 ×)
8zhl_##3636-ŠU36-ŠU ‚36mal‘ (1 ×)
8zhl_##363636 ‚36‘ (2 ×)
8zhl_##373737 ‚37‘ (1 ×)
8zhl_##383838 ‚38‘ (1 ×)
8zhl_##393939 ‚39‘ (1 ×)
8zhl_##404040 ‚40‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (10 ×)
8zhl_##474747 ‚47‘ (1 ×)
8zhl_##505050 ‚50‘ (2 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (13 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (10 ×)
8zhl_##77-ŠU7-ŠU ‚siebenmal‘ (1 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (10 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (5 ×)
8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (3 ×)
8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (4 ×)
8zhl_n+20n+20n+20 ‚n+20‘ (1 ×)
8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)
8zhl_n+4n+4n+4 ‚n+4‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (35 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (5 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (39 ×)
DN_AmamaAmmammaDAmmamma ‚Ammamma‘ (1 ×)
DN_AntaliaAndaliyaDAndaliya ‚Andaliya‘ (3 ×)
DN_ApiApiDApi ‚Api‘ (1 ×)
DN_AsanuantAššanuwant, AšnuwantDAššanuwant, Ašnuwant ‚Aššanuwant, Ašnuwant‘ (1 ×)
DN_AskasepaAšgaše/ipa, Ašgašepi(D)Ašgaše/ipa, Ašgašepi ‚Ašgaše/ipa, Ašgašepi‘ (2 ×)
DN_DamanasaresDam(ma)naššarešDDam(ma)naššareš ‚Dam(ma)naššareš‘ (2 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (2 ×)
DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (2 ×)
DN_HalputiliḪalputiliDḪalputili ‚Ḫalputili‘ (1 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (17 ×)
DN_HaskalaḪašgalaDḪašgala ‚Ḫašgala‘ (2 ×)
DN_Hataurit(t)Ḫatauri(t)DḪatauri(t) ‚ḫatauri‘ (1 ×)
DN_Hiliasi(t)Ḫil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t)DḪil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t) ‚Ḫilašši‘ (3 ×)
DN_HulaḪullaDḪulla ‚Ḫulla‘ (5 ×)
DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (1 ×)
DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (1 ×)
DN_IlaliantIlaliyant, IlaliyantikaDIlaliyant, Ilaliyantika ‚Ilaliyant, Ilaliyantika‘ (15 ×)
DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (2 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (2 ×)
DN_KamamaKam(m)am(m)aDKam(m)am(m)a ‚Kammamma‘ (1 ×)
DN_KarmahiliKarmaḫiliDKarmaḫili ‚Karmaḫili‘ (2 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (3 ×)
DN_KatahzipuriKataḫzip/wuriDKataḫzip/wuri ‚Kataḫzip/wuri‘ (5 ×)
DN_KunustalaKunuštallaDKunuštalla ‚Kunuštalla‘ (1 ×)
DN_KursaKuršaD, D.KUŠKurša ‚Kurša‘ (7 ×)
DN_LulaiamaLul(l)ayam(m)aDLul(l)ayam(m)a ‚Lul(l)ayam(m)a‘ (3 ×)
DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (1 ×)
DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (30 ×)
DN_MiatanzepaMiyatanze/ipaDMiyatanze/ipa ‚Miyatanze/ipa‘ (2 ×)
DN_NanaiaNanayaDNanaya ‚Nanaya‘ (1 ×)
DN_S³alauanaŠalawana, ŠalawaniDŠalawana, Šalawani ‚Šalawana, Šalawani‘ (1 ×)
DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)
DN_S³isumiŠišummiDŠišummi ‚Šišummi‘ (1 ×)
DN_S³iuatŠiwatDŠiwat ‚Šiwat‘ (1 ×)
DN_S³ulinkatiŠulinkattiDŠulinkatti ‚Šulinkatti‘ (1 ×)
DN_TapualamazakuruTap/wal(l)amaz(a)kuruDTap/wal(l)amaz(a)kuru ‚Tap/wal(l)amaz(a)kuru‘ (1 ×)
DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (7 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (14 ×)
DN_TuhasailTuḫašailDTuḫašail ‚Tuḫašail‘ (9 ×)
DN_TutitiTutittiDTutitti ‚Tutitti‘ (1 ×)
DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (3 ×)
DN_WasezaliWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)iDWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (1 ×)
DN_WurunkateWuru(n)katteDWuru(n)katte ‚Wuru(n)katte‘ (1 ×)
DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)
DN_ZaiuZaiuDZaiu ‚Zaiu‘ (1 ×)
DN_ZilipuraZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, ZalipuruDZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru ‚Zilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru‘ (1 ×)
DN_ZiparuaZiparwaDZiparwa ‚Ziparwa‘ (64 ×)
DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (21 ×)
DN_ZizasuZizzašuDZizzašu ‚Zizzaš(š)u‘ (6 ×)
DN_ZuliaZuliyaDZuliya ‚Zuliya‘ (5 ×)
DN_ZulumZulumDZulum ‚Zulum(m)a‘ (3 ×)
GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (2 ×)
GN_AnunumnesAnunumnešURUAnunumneš ‚Anunumna‘ (1 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (65 ×)
GN_HakuraḪakkuraURUḪakkura ‚Ḫakkura‘ (3 ×)
GN_HalapiaḪallapiyaURUḪallapiya ‚Ḫallapiya‘ (2 ×)
GN_HalapḪalab, Ḫalpa, ḪalapaURUḪalab, Ḫalpa, Ḫalapa ‚Ḫalab, Ḫalpa, Ḫalapa‘ (3 ×)
GN_HapathaḪapatḫa, ḪapataḫḫaURUḪapatḫa, Ḫapataḫḫa ‚Ḫapatḫa, Ḫapataḫḫa‘ (3 ×)
GN_HaranasaḪarranaššaURU/PÚḪarranašša ‚Ḫarranašša‘ (3 ×)
GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (44 ×)
GN_HiasnaḪiyašnaURUḪiyašna ‚Ḫiyašna‘ (2 ×)
GN_HisurlaḪišurla, ḪišarluwaURUḪišurla, Ḫišarluwa ‚Ḫišurla, Ḫišarluwa‘ (4 ×)
GN_HisurlaḪišurlaURUḪišurla ‚Ḫišurla‘ (3 ×)
GN_HupisnaḪupi(š)na, ḪupiššanaURUḪupi(š)na, Ḫupiššana ‚Ḫupi(š)na, Ḫupiššana‘ (3 ×)
GN_HuraḪur(r)aḪUR.SAGḪur(r)a ‚Ḫur(r)a‘ (1 ×)
GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (1 ×)
GN_IstanuaIštanuwaURUIštanuwa ‚Ištanuwa‘ (4 ×)
GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (7 ×)
GN_KasaiaKašaiyaURUKašaiya ‚Kašaiya‘ (2 ×)
GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (11 ×)
GN_KulelaKule/il(l)aURUKule/il(l)a ‚Kule/il(l)a‘ (4 ×)
GN_MarasantaMaraš(š)anta, MaraššantiyaÍDMaraš(š)anta, Maraššantiya ‚Maraš(š)anta, Maraššantiya‘ (2 ×)
GN_MatielaMati(e)l(l)aURUMati(e)l(l)a ‚Mati(e)l(l)a‘ (8 ×)
GN_MuniskaMunniškaPÚMunniška ‚Munniška‘ (1 ×)
GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (16 ×)
GN_NesaNeša*URU*Neša ‚Neša‘ (6 ×)
GN_NinasaNinaššaURUNinašša ‚Ninašša‘ (4 ×)
GN_NirhantaNirḫantaURUNirḫanta ‚Nirḫanta‘ (3 ×)
GN_PU²PÚ, PÚ-naURUPÚ, PÚ-na ‚Arinna‘ (1 ×)
GN_S³ahpinaŠaḫpinaURUŠaḫpina ‚Šaḫpina‘ (1 ×)
GN_S³amuhaŠamuḫaURUŠamuḫa ‚Šamuḫa‘ (1 ×)
GN_TahaTaḫaḪUR.SAGTaḫa ‚Taḫa‘ (2 ×)
GN_TahurpaTaḫurpaURUTaḫurpa ‚Taḫurpa‘ (43 ×)
GN_TatasunaTatašunaURUTatašuna ‚Tatašuna‘ (3 ×)
GN_TatiskaTatiškaURUTatiška ‚Tatiška‘ (5 ×)
GN_TauiniaTau(i)niyaURUTau(i)niya ‚Tau(i)niya‘ (3 ×)
GN_TipuaTippuwaḪUR.SAG/URUTippuwa ‚Tippuwa‘ (4 ×)
GN_TuanuaTuwanuwaURUTuwanuwa ‚Tuwanuwa‘ (4 ×)
GN_TurmitaTurmit(t)aURUTurmit(t)a ‚Turmit(t)a‘ (4 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (15 ×)
GN_ZipasnaZippašnaURUZippašna ‚Zippašna‘ (1 ×)
GN_ZuliaZuliyaÍDZuliya ‚Zuliya‘ (1 ×)
PN_AnaniaAnaniya(m)Ananiya ‚Ananiya‘ (1 ×)
PN_AnuanzaAnuanzamAnuanza ‚Anuanza‘ (1 ×)
PN_AsmunikalAšmunikalfAšmunikal ‚Ašmunikal‘ (5 ×)
PN_AsuhaniAšuḫanifAšuḫani ‚Ašuḫani‘ (6 ×)
PN_HanuḪannumḪannu ‚Ḫannu‘ (5 ×)
PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (5 ×)
PN_HentiḪenti, ḪintifḪenti, Ḫinti ‚Ḫenti, Ḫinti‘ (7 ×)
PN_HesniḪešni, ḪišnimḪešni, Ḫišni ‚Ḫešni, Ḫišni‘ (1 ×)
PN_MursiliMuršilimMuršili ‚Muršili‘ (3 ×)
PN_NikalmatiNik(k)almatifNik(k)almati ‚Nik(k)almati‘ (8 ×)
PN_TauananaTauan(n)annafTauan(n)anna ‚Tauan(n)anna‘ (5 ×)
PN_TuthaliaTutḫaliyamTutḫaliya ‚Tutḫaliya‘ (6 ×)
PN_TutuhepaTuduḫepafTuduḫepa ‚Tuduḫepa‘ (5 ×)
PN_WalaniWal(l)annifWal(l)anni ‚Wal(l)anni‘ (8 ×)