HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 618

1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (1 ×)

1hit_analazan(n)al(l)azan(n)al(l)az ‚früher‘ (3 ×)

1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (7 ×)

1hit_antaandaanda ‚in, an‘ (1 ×)

1hit_apeaape/iyaape/iya ‚dort; damals‘ (1 ×)

1hit_apenisanapeni/eš(š)anapeni/eš(š)an ‚so (wie erwähnt)‘ (1 ×)

1hit_arahzaaraḫza-, araḫziya-, araḫzena-, araḫzenant-araḫza-, araḫziya-, araḫzena-, araḫzenant- ‚umliegend, draußen befindlich, ausländisch, fremd‘ (1 ×)

1hit_araiarai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (2 ×)

1hit_arar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (1 ×)

1hit_arar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (1 ×)

1hit_arhaarḫa-, e/irḫa-arḫa-, e/irḫa- ‚Grenze, Gebiet‘ (2 ×)

1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (4 ×)

1hit_arkamialaarkam(m)iyala-LÚ/MUNUSarkam(m)iyala- ‚Harfenist(in), Spieler(in) des (GIŠ)arkami -Instruments‘ (1 ×)

1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)-Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)

1hit_aruaear(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (1 ×)

1hit_arunaar(r)una-ar(r)una- ‚Meer‘ (6 ×)

1hit_askazaaškaz(a)aškaz(a) ‚(von) draußen‘ (2 ×)

1hit_auliauli-UDUauli- ‚Opfertier‘ (1 ×)

1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (19 ×)

1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (10 ×)

1hit_eseš- (MP, I)eš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)

1hit_esēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (12 ×)

1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri-ḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- (Kultsänger) (3 ×)

1hit_halzaiḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (6 ×)

1hit_hamenkḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (1 ×)

1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa-ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- ‚Frühling, Frühjahr‘ (2 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (1 ×)

1hit_hapusḫapuš- (I)(«)ḫapuš- (I) ‚nachholen, ersetzen, nachträglich darbringen‘ (1 ×)

1hit_hapusḫapuš- (I)ḫapuš- (I) ‚nachholen, ersetzen, nachträglich darbringen‘ (1 ×)

1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (5 ×)

1hit_harkḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP) ‚umkommen, zugrunde gehen‘ (1 ×)

1hit_harpaeḫarpā(e)- (I)ḫarpā(e)- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (1 ×)

1hit_harsialaḫaršiyal(la/i)-(DUG/GIŠ)ḫaršiyal(la/i)- ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (5 ×)

1hit_harsiḫarši-, ḫarša-NINDAḫarši-, ḫarša- ‚Dickbrot‘ (2 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)-(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- (Gebäck?, eine Art Suppe?) (7 ×)

1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (11 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu-, ḫat(t)allua-(GIŠ)ḫat(t)alu-, ḫat(t)allua- ‚Riegel‘ (8 ×)

1hit_hazilaḫaz(z)ila-ḫaz(z)ila- (Hohlmaß) (1 ×)

1hit_henkḫe/i(n)k- (I)ḫe/i(n)k- (I) ‚übergeben, überlassen, opfern‘ (1 ×)

1hit_hilamarḫilammar, ḫilamnant-(É)ḫilammar, ḫilamnant- ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (1 ×)

1hit_hinkḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)

1hit_hupantḫuppant-GIŠḫuppant- ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)

1hit_hurkiḫurki-GIŠḫurki- ‚Rad, Streitwagen‘ (1 ×)

1hit_hurutiel ḫurut(t)(i)el -TU₇ḫurut(t)(i)el - (Gericht aus Kichererbsen) (1 ×)

1hit_ieiye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (1 ×)

1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (5 ×)

1hit_iskariškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)

1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ-išgaru/iḫ-, išgariuḫ- (Opfergefäß) (1 ×)

1hit_ispantuziasarišpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar(DUG)išpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar ‚Libationsgefäß‘ (1 ×)

1hit_ispantuziišpanduzzi-(DUG)išpanduzzi- ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (6 ×)

1hit_istananaištanana-(GIŠ)ištanana- ‚Altar, Opfertisch‘ (10 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (4 ×)

1hit_kankgānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (1 ×)

1hit_karpkarp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (4 ×)

1hit_katakattakatta ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (2 ×)

1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_katankattankattan ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_kenuke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (2 ×)

1hit_kezkezkez ‚hier, jetzt‘ (2 ×)

1hit_kiki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (1 ×)

1hit_kisankiš(š)ankiš(š)an ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (1 ×)

1hit_kitakita-kita- ‚Vortragspriester(?)‘ (6 ×)

1hit_kunzakunza-, kunzi-SÍGkunza-, kunzi- (Art Wolle oder ein Wollerzeugnis) (1 ×)

1hit_kurkkurk-/kurakk- (I)kurk-/kurakk- (I) ‚aufbewahren, zurückbehalten‘ (1 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša-(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (4 ×)

1hit_kursikurši-GIŠ/GIkurši- (Tablett?) (3 ×)

1hit_lahlaḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (2 ×)

1hit_lutailuttai-(GIŠ)luttai- ‚Fenster‘ (1 ×)

1hit_mahanmaḫḫanmaḫḫan ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (1 ×)

1hit_manmānmān ‚wie‘ (7 ×)

1hit_memamema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (10 ×)

1hit_menahantamenaḫ(ḫ)andamenaḫ(ḫ)anda ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (6 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (1 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)

1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)

1hit_nainai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (2 ×)

1hit_namanammanamma ‚dann, ferner‘ (5 ×)

1hit_namanammanamma ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (6 ×)

1hit_nanananna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (1 ×)

1hit_nepesnepe/iš-, nepiša-nepe/iš-, nepiša- ‚Himmel‘ (4 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (1 ×)

1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (12 ×)

1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (8 ×)

1hit_paluaepalwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (5 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli-(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (5 ×)

1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (6 ×)

1hit_parkuparku-parku- ‚hoch‘ (1 ×)

1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (18 ×)

1hit_parsulparšul-, paršul(l)i-NINDAparšul-, paršul(l)i- ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (5 ×)

1hit_partauarpartawar(UZU)partawar ‚Flügel, Schwinge‘ (1 ×)

1hit_partauniantpartauniyant-partauniyant- ‚Flügel, Schwinge‘ (1 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (4 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (2 ×)

1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (2 ×)

1hit_petapeda-peda- ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)

1hit_punikipun(n)ik(k)i-NINDApun(n)ik(k)i- (Gebäck) (1 ×)

1hit_sakuantariešakuwantariye/a-šakuwantariye/a- ‚bleiben, ruhen, unbeachtet sein, ungepflegt sein, ungefeiert sein‘ (1 ×)

1hit_sarašarāšarā ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)

1hit_sarašarāšarā ‚hinauf-, über-, auf-‘ (1 ×)

1hit_seršēršēr ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (2 ×)

1hit_seršēršēr ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)

1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (27 ×)

1hit_sunašun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (2 ×)

1hit_supiahšup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (11 ×)

1hit_supišuppi-NINDAšuppi- (Brot, ein Gebäck) (1 ×)

1hit_susiazakelšušiyaz(za)kel-(GIŠ)šušiyaz(za)kel- ‚Achsnagel(?)‘ (4 ×)

1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (1 ×)

1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (3 ×)

1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)

1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (3 ×)

1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (22 ×)

1hit_taietāye/a- (I)tāye/a- (I) ‚stehlen‘ (1 ×)

1hit_tanasdannaš-NINDAdannaš- (Speise) (9 ×)

1hit_taparnatabarna-, labarna-(LÚ)tabarna-, labarna- (Königstitel) (1 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant-(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- (Gefäß, Krug) (3 ×)

1hit_tapuszatapušzatapušza ‚neben‘ (7 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (8 ×)

1hit_taualtawal-tawal- (kultisches Getränk, eine Biersorte) (3 ×)

1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (8 ×)

1hit_tuhstuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (2 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (4 ×)

1hit_uahnuwaḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (1 ×)

1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi-(DUG)walḫi-, walaḫḫi- ‚walḫi-Bier‘ (3 ×)

1hit_uarsulawaršul(a)-waršul(a)- ‚Beruhigung, Besänftigung, Gnade, Erfrischung, angenehmer Geruch, Duft, Beruhigungsmittel‘ (14 ×)

1hit_uemiewemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (6 ×)

1hit_uetaweda-, wida- (II), wedā(e)- (I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I) ‚(her)bringen‘ (2 ×)

1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (1 ×)

1hit_utauda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (2 ×)

1hit_zeiazeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (1 ×)

1hit_zerializeriyal(l)i-, zariyalli-(GIŠ)zeriyal(l)i-, zariyalli- ‚Tassenhalter‘ (1 ×)

1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani-NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- (Gebäck) (1 ×)

2pal_nununu () (6 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (6 ×)

6agr_AWATUAWĀTUAWĀTU ‚Wort, Angelegenheit‘ (1 ×)

6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (6 ×)

6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (1 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (12 ×)

6agr_LULIMULULĪMULULĪMU ‚Hirsch‘ (3 ×)

6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (7 ×)

6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (2 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (1 ×)

6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (2 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (4 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (1 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (4 ×)

6agr_QATUQĀTUDUGQĀTU ‚Hand (eine Schale für Öl)‘ (1 ×)

6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (1 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (1 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (4 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (5 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (1 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)

7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (6 ×)

7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (7 ×)

7sgr_AN.BARAN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘ (2 ×)

7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (8 ×)

7sgr_ANANAN ‚Himmel‘ (1 ×)

7sgr_AZAZAZ ‚Bär‘ (1 ×)

7sgr_BALBALBAL ‚libieren, opfern, weihen‘ (5 ×)

7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (5 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (2 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR-i-DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (7 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (1 ×)

7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (1 ×)

7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (10 ×)

7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)andaEGIR-(p)anda ‚danach, dahinter‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (3 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter‘ (4 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (2 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (2 ×)

7sgr_E².GALÉ.GALÉ.GAL ‚Palast‘ (1 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (4 ×)

7sgr_GALAGALAGALA ‚Kultsänger‘ (1 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (21 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (6 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (2 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (2 ×)

7sgr_GIGIRGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)-GIŠGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)- ‚Wagen‘ (2 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (15 ×)

7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (7 ×)

7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (1 ×)

7sgr_GU₄GU₄, GU₄-u-GU₄, GU₄-u- ‚Rind‘ (4 ×)

7sgr_GÍN.GÍNGÍN.GÍNGÍN.GÍN ‚Schekel‘ (1 ×)

7sgr_HAB.HABḪAB.ḪABDUGḪAB.ḪAB ‚Kanne‘ (2 ×)

7sgr_HUB.BÍḪUB.BÍḪUB.BÍ ‚Kulttänzer‘ (1 ×)

7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (1 ×)

7sgr_INIMINIM, INIM-a-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘ (2 ×)

7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (1 ×)

7sgr_KA².GALKÁ.GAL, KÁ.GAL-a-,KÁ.GAL-n-(GIŠ)KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-,KÁ.GAL-n- ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘ (1 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (1 ×)

7sgr_KI.LAMKI.LAM, KI.LAM-n-(É)KI.LAM, KI.LAM-n- ‚Markt, Preis, Torbau‘ (1 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-e, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (3 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (1 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (2 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (68 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-a-LÚ, LÚ-a- ‚Mann, Person‘ (1 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l- ‚Tischmann‘ (6 ×)

7sgr_MAR.GÍD.DAMAR.GÍD.DAGIŠMAR.GÍD.DA ‚Lastwagen, Ursa Maior‘ (1 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (4 ×)

7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (19 ×)

7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr‘ (1 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (8 ×)

7sgr_NIGANIGANIGA ‚fett, gemästet‘ (3 ×)

7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (19 ×)

7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (1 ×)

7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (1 ×)

7sgr_PU²PÚ ‚Quelle, Brunnen‘ (1 ×)

7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-a-SAG.DU, SAG.DU-a- ‚Kopf‘ (1 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (13 ×)

7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (1 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (1 ×)

7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (1 ×)

7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Lied, Gesang‘ (14 ×)

7sgr_TITI-tarTI-tar ‚Leben‘ (2 ×)

7sgr_TITINA₄TI (Stein) (1 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (3 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (1 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u- ‚Schaf‘ (6 ×)

7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (1 ×)

7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (3 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (2 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-a-ZAG, ZAG-a- ‚Grenze, Gebiet‘ (2 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-na-ZAG, ZAG-na- ‚rechts; günstig, gut‘ (2 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-zaZAG-(n)az, ZAG-za ‚rechts‘ (1 ×)

8zhl_101010 ‚zehn‘ (1 ×)

8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (48 ×)

8zhl_111 ‚ein‘ (35 ×)

8zhl_222 ‚zwei‘ (6 ×)

8zhl_33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (17 ×)

8zhl_333 ‚drei‘ (10 ×)

8zhl_444 ‚vier‘ (1 ×)

8zhl_505050 ‚50‘ (2 ×)

8zhl_666 ‚sechs‘ (1 ×)

8zhl_777 ‚sieben‘ (1 ×)

8zhl_999 ‚neun‘ (2 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)

DN_101010 ‚Wettergott‘ (12 ×)

DN_DAGDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u-DDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u- ‚Throngottheit‘ (1 ×)

DN_GAL.ZUGAL.ZUDGAL.ZU ‚DN‘ (1 ×)

DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (2 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (3 ×)

DN_HapantalaḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, ḪapataliyaDḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya ‚Ḫapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya‘ (3 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/iliDḪaš(š)amme/ili ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (7 ×)

DN_IMIN.IMINIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta-DIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta- ‚Sebettu‘ (1 ×)

DN_InarInar, InaraDInar, Inara ‚Inar, Inara‘ (1 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (2 ×)

DN_KalaharaKallaḫaraDKallaḫara ‚Kallaḫara‘ (1 ×)

DN_KapariaimuKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwaDKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa ‚Kap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa‘ (3 ×)

DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (1 ×)

DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (3 ×)

DN_NIN.URTANIN.URTA, NIN.URTA-ta-, NIN.URTA-a-, NIN.URTA-t- DNIN.URTA, NIN.URTA-ta-, NIN.URTA-a-, NIN.URTA-t- ‚Šuwaliyatt(a), Tašmiš(u)‘ (1 ×)

DN_PuskurunaPuškurunaDPuškuruna ‚Puškuruna‘ (1 ×)

DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (1 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (2 ×)

DN_URAS³URAŠDURAŠ ‚Šuwaliyatt(a), Tašmiš(u)‘ (1 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (9 ×)

DN_UriatuUriyatuDUriyatu ‚Uriyatu‘ (1 ×)

DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (2 ×)

GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (1 ×)

GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (2 ×)

GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (1 ×)

GN_PU²PÚ-naURUPÚ-na ‚Arinna‘ (9 ×)

GN_PauskurunuaPa/i/uškurunuwaḪUR.SAGPa/i/uškurunuwa ‚Pa/i/uškurunuwa‘ (17 ×)

GN_UiriatuUiriyatuUiriyatu ‚Uiriyatu‘ (2 ×)

GN_WeriatuWeriyatuWeriyatu ‚Weriyatu‘ (1 ×)

GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (5 ×)

PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (1 ×)

PN_ItariIdarimIdari ‚Idari‘ (1 ×)

PN_MursiliMuršilimMuršili ‚Muršili‘ (1 ×)

PN_TaparnaTabarnamTabarna ‚Tabarna‘ (1 ×)

PN_TuthaliaTudḫaliyamTudḫaliya ‚Tudḫaliya‘ (6 ×)