Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_anariannar(i)-(«)annar(i)- ‚Lebenskraft, Vitalität, Rüstigkeit,‘ (6 ×)
1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)
1hit_antānt-NINDAānt- ‚warmes Brot‘ (1 ×)
1hit_anturzaandurzaandurza ‚darin, drinnen‘ (5 ×)
1hit_apaappa-/-i(ya)- (II)appa-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg, abseits‘ (1 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (2 ×)
1hit_arār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (1 ×)
1hit_asesarašeššarašeššar ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (1 ×)
1hit_askazaaškaz(a)aškaz(a) ‚(von) draußen‘ (6 ×)
1hit_auliauli-UDUauli- ‚Opfertier‘ (3 ×)
1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (5 ×)
1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (1 ×)
1hit_eseš- (MP, I)eš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)
1hit_haeḫā(e)- (I)ḫā(e)- (I) ‚vertrauen, jdm. etwas glauben (doppelter Akkusativ)‘ (1 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu-Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- ‚Palast, Wohnpalast‘ (1 ×)
1hit_halziḫalzi-ḫalzi- ‚Festung‘ (1 ×)
1hit_hanisaḫaniš(š)a-DUGḫaniš(š)a- ‚Schöpfgefäß‘ (1 ×)
1hit_hantantḫandant-ḫandant- ‚wahr, treu, gerecht‘ (7 ×)
1hit_hapusḫapuš- (I)(«)ḫapuš- (I) ‚nachholen, ersetzen, nachträglich darbringen‘ (1 ×)
1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (1 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)-(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- (Gebäck?, eine Art Suppe?) (1 ×)
1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (1 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu-, ḫattallua-(GIŠ)ḫat(t)alu-, ḫattallua- ‚Riegel‘ (1 ×)
1hit_hekurḫekur-NA₄ḫekur- ‚Fels, Felsgipfel, Felsheiligtum‘ (2 ×)
1hit_hesalantḫe/išša(l)ant-ḫe/išša(l)ant- ‚beachtet, berücksichtigt‘ (1 ×)
1hit_hurutiel ḫurut(t)(i)el -TU₇ḫurut(t)(i)el - (Gericht aus Kichererbsen) (6 ×)
1hit_ieiye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (2 ×)
1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (6 ×)
1hit_ispantišpant-išpant- ‚Nacht‘ (1 ×)
1hit_isparišpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (1 ×)
1hit_istananaištanana-(GIŠ)ištanana- ‚Altar, Opfertisch‘ (1 ×)
1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)
1hit_kisankiš(š)ankiš(š)an ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (1 ×)
1hit_kuitmankuitmankuitman ‚während, solange, als‘ (1 ×)
1hit_manmānmān ‚wie‘ (1 ×)
1hit_memalmem(m)al-mem(m)al- ‚Grütze, Schrot‘ (1 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_namanammanamma ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)
1hit_natanattanatta ‚nicht‘ (1 ×)
1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (1 ×)
1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_paluaepalwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (1 ×)
1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (8 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (2 ×)
1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (2 ×)
1hit_petapeda-peda- ‚Platz, Ort, Stelle‘ (9 ×)
1hit_punikipun(n)ik(k)i-NINDApun(n)ik(k)i- (Gebäck) (7 ×)
1hit_salauanišalauan(i)-šalauan(i)- (Reinigunssubstanz?) (1 ×)
1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (2 ×)
1hit_sarašarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (6 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (4 ×)
1hit_sunašun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (1 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi-(UZU)šuppa-, šuppi- ‚Fleisch‘ (2 ×)
1hit_supiahšup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)
1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)
1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (5 ×)
1hit_takanzipataganzipa-taganzipa- ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)
1hit_tanasdannaš-NINDAdannaš- (Speise) (12 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚neben‘ (1 ×)
1hit_tarnatarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)
1hit_tarpatarpa-tarpa- (u.B.) (1 ×)
1hit_tarpitarpi-tarpi- (übler Zustand) (5 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (4 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (7 ×)
1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (4 ×)
1hit_tuhstuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (1 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (2 ×)
1hit_uakesarwageššar(NINDA)wageššar (Gebäckbezeichnung) (1 ×)
2pal_nununu () (2 ×)
6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (1 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (5 ×)
6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (1 ×)
6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (1 ×)
6agr_PURSITUPURSĪTUDUGPURSĪTU (Schale) (5 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (1 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (1 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (1 ×)
6agr_SIPUSIPPUSIPPU ‚Türpfosten‘ (6 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (1 ×)
6agr_TAMLUTAMLÛTAMLÛ ‚Füllung, Besatz, Einlage‘ (1 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (11 ×)
7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (4 ×)
7sgr_AMAAMA(MUNUS)AMA ‚Mutter‘ (5 ×)
7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (8 ×)
7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (2 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (8 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-i-DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (2 ×)
7sgr_DUB.SAR.GIS³DUB.SAR.GIŠ(LÚ)DUB.SAR.GIŠ ‚Holztafelschreiber‘ (1 ×)
7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (1 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (1 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)nEGIR-(a)n ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter‘ (3 ×)
7sgr_EMEEME, EME-(l)a-, EME-i-(UZU)EME, EME-(l)a-, EME-i- ‚Zunge‘ (7 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (4 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (1 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (2 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (1 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (1 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (2 ×)
7sgr_GUBGUBGUB ‚stehen‘ (1 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-u-GU₄, GU₄-u- ‚Rind‘ (2 ×)
7sgr_IGI.DU₈.AIGI.DU₈.AIGI.DU₈.A ‚Abgaben, Tributgeschenk‘ (3 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (1 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (3 ×)
7sgr_KA².GALKÁ.GAL, KÁ.GAL-a-,KÁ.GAL-n-(GIŠ)KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-,KÁ.GAL-n- ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘ (5 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (2 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (1 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (16 ×)
7sgr_LU²LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (2 ×)
7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (2 ×)
7sgr_NARNAR(LÚ)NAR ‚Sänger, Musiker‘ (4 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (9 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (6 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (1 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-ant-SIG₅, SIG₅-ant- ‚gut, günstig‘ (6 ×)
7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚darin, davon‘ (1 ×)
7sgr_S³U.NÍGINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (3 ×)
7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Lied, Gesang‘ (5 ×)
7sgr_TIRTIR, TIR-eššarGIŠTIR, TIR-eššar ‚Wald‘ (8 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (3 ×)
7sgr_TU₇TU₇TU₇ ‚Suppe, Gericht‘ (1 ×)
7sgr_UDU.NÍTAUDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘ (1 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u- ‚Schaf‘ (8 ×)
7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (1 ×)
7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (1 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (7 ×)
7sgr_ÍDÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (7 ×)
8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (13 ×)
8zhl_111 ‚ein‘ (46 ×)
8zhl_121212 ‚zwölf‘ (1 ×)
8zhl_151515 ‚15‘ (1 ×)
8zhl_222 ‚zwei‘ (1 ×)
8zhl_333 ‚drei‘ (6 ×)
8zhl_999 ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (11 ×)
DN_101010 ‚Wettergott‘ (7 ×)
DN_AsiaAššiyaDAššiya ‚Aššiya‘ (7 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/iliDḪaš(š)amme/ili ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (8 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (20 ×)
DN_KalimanKalimmanDKalimman ‚Kalimman‘ (5 ×)
DN_S³alauanaŠalawana, Šalawani(D)Šalawana, Šalawani ‚Šalawana, Šalawani‘ (6 ×)
DN_UDUD(D)UD ‚(Mond)licht(?), in UD SAKAR „Mondsichel“‘ (6 ×)
DN_ZuliZuliDZuli ‚Zuli‘ (1 ×)
GN_KalimaKalim(m)aPÚKalim(m)a ‚Kalim(m)a‘ (4 ×)
GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (3 ×)
GN_KazimarKazimar(URU)Kazimar ‚Kazimar‘ (1 ×)
GN_KuananiaKu(wa)n(n)aniyaPÚ, ÍDKu(wa)n(n)aniya ‚Ku(wa)n(n)aniya‘ (5 ×)
GN_KuananiaKu(wa)n(n)aniyaPÚKu(wa)n(n)aniya ‚Ku(wa)n(n)aniya‘ (1 ×)
GN_TaurisaTauriš(š)a, TaurišURUTauriš(š)a, Tauriš ‚Tauriš(š)a, Tauriš‘ (19 ×)
GN_ZuliaZuliyaÍDZuliya ‚Zuliya‘ (6 ×)
PN_PaluaraPalluwara-ZAmPalluwara-ZA ‚Palluwara-ZA‘ (1 ×)
PN_PihaPiḫa-UR.MAḪmPiḫa-UR.MAḪ ‚Piḫa-UR.MAḪ‘ (1 ×)