Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_alianaliya(n)- gen. c.aliya(n)- gen. c. ‚Rehbock‘ (1 ×)
1hit_alpaalpa- gen. c.alpa- gen. c. ‚Wolke‘ (1 ×)
1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (10 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (1 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (6 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (20 ×)
1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)
1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚drinnen‘ (1 ×)
1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (2 ×)
1hit_apa POSPāppa POSPāppa POSP ‚zurück, nach, hinter‘ (4 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (2 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (4 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (7 ×)
1hit_araara- gen. c.(MUNUS)ara- gen. c. ‚Freundin, Gefährtin‘ (4 ×)
1hit_arahzaaraḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant-araḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant- ‚umliegend, draußen befindlich, ausländisch, fremd‘ (1 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (4 ×)
1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (7 ×)
1hit_arunaaruna- gen. c.aruna- gen. c. ‚Meer‘ (2 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)
1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (1 ×)
1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (2 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (2 ×)
1hit_ataatta- (selten mit i-Mutation) gen. c.atta- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Vater‘ (2 ×)
1hit_ehu INTJeḫu INTJeḫu INTJ ‚auf!, komm!, herbei!‘ (13 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (22 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (48 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (8 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)
1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (8 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (1 ×)
1hit_eualaewala-, ewali-, uwala-, uwali-ewala-, ewali-, uwala-, uwali- ‚fruchtbar(?)‘ (6 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (4 ×)
1hit_haliamiḫali(ya)mi- gen. c.LÚḫali(ya)mi- gen. c. (Tempelfunktionär) (1 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (7 ×)
1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (4 ×)
1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (2 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (22 ×)
1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)
1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (1 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (4 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (4 ×)
1hit_hantezumnaḫantezumna- gen. ?ḫantezumna- gen. ? ‚Vorhof, Vorhalle‘ (2 ×)
1hit_hantḫant- gen. c.ḫant- gen. c. ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)
1hit_hapus(I)ḫap(p)uš(š)- (I)(«)ḫap(p)uš(š)- (I) ‚nachholen, ersetzen, nachträglich darbringen‘ (1 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (12 ×)
1hit_harsialaḫaršiyalla- gen. c.(DUG/GIŠ)ḫaršiyalla- gen. c. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (3 ×)
1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (4 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Brot oder Gebäck?, eine Art Suppe?) (2 ×)
1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (3 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (8 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (13 ×)
1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (1 ×)
1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (1 ×)
1hit_heuḫeu- gen. c.ḫeu- gen. c. ‚Regen‘ (1 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (4 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (11 ×)
1hit_huantḫuwant- gen. c.ḫuwant- gen. c. ‚Wind‘ (1 ×)
1hit_huapraḫuwapra- gen. ?Éḫuwapra- gen. ? (Gebäude) (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (7 ×)
1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (2 ×)
1hit_hurlaḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(URU)ḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚hurritisch‘ (2 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (7 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (10 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (6 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (3 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (4 ×)
1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (2 ×)
1hit_ispantuziišpa(n)tuzzi- gen. n.(DUG)išpa(n)tuzzi- gen. n. ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (5 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (19 ×)
1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (6 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (3 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (2 ×)
1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (9 ×)
1hit_kalutikalut(i)- gen. c.kalut(i)- gen. c. ‚Reihe, Kreis, Gemeinschaft‘ (2 ×)
1hit_karnasakarnaš(š)a-, karnaši- gen. n.(GIŠ)karnaš(š)a-, karnaši- gen. n. ‚Stuhl, Thronsessel‘ (1 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, erledigen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (20 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (5 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (8 ×)
1hit_katakurantkattakurant-, kattakuranta- gen. c.(DUG)kattakurant-, kattakuranta- gen. c. (Behälter) (6 ×)
1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite‘ (3 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (3 ×)
1hit_katerazkatter(r)az, kattirraz ADVkatter(r)az, kattirraz ADV ‚unten, von unten‘ (1 ×)
1hit_kenugenu-, ganu- gen. c./n.(UZU)genu-, ganu- gen. c./n. ‚Knie, Geschlechtsteil, Sippe, Schoß‘ (3 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (2 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (2 ×)
1hit_kitakita- gen. c.LÚkita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (18 ×)
1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (7 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (22 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (10 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (3 ×)
1hit_kuitman INDatvkuitman INDadvkuitman INDadv ‚eine Zeitlang, inzwischen‘ (1 ×)
1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (1 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (3 ×)
1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (1 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (3 ×)
1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚auf welche Weise‘ (2 ×)
1hit_maiantmayant-mayant- ‚erwachsen, reif, kraftvoll‘ (1 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (1 ×)
1hit_man POSPmān POSPmān POSP ‚wie‘ (1 ×)
1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (1 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (36 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (2 ×)
1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (2 ×)
1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (2 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (7 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (4 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (18 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (8 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (4 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (9 ×)
1hit_nahsaratnaḫšar(r)att- gen. c.naḫšar(r)att- gen. c. ‚Angst, Furcht (auch vergöttlicht), Ehrfurcht, Furchtsamkeit‘ (1 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (4 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (29 ×)
1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (3 ×)
1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (3 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (4 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (4 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (2 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (2 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (49 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (33 ×)
1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (3 ×)
1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (11 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (15 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (11 ×)
1hit_parkuaiaparkuw(ay)a- gen. ?Éparkuw(ay)a- gen. ? (Gebäude) (14 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (59 ×)
1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (7 ×)
1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (4 ×)
1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (20 ×)
1hit_partauniantpartauniyant-partauniyant- ‚Flügel, Schwinge‘ (1 ×)
1hit_pastistilapaštištila- gen. ?paštištila- gen. ? (Epitheton der Heptade) (1 ×)
1hit_peanae(I)pe/iyan(n)ā(e)- (I)pe/iyan(n)ā(e)- (I) ‚belohnen‘ (1 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (1 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (19 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (16 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (7 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (8 ×)
1hit_pihasasapiḫaš(š)aš(š)a/i-piḫaš(š)aš(š)a/i- ‚zum Blitz gehörig‘ (15 ×)
1hit_pitai(I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I) ‚laufen, eilen, fliegen, fliehen und sich verbreiten (Gerüchte)‘ (3 ×)
1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (3 ×)
1hit_samanae(I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP) ‚aufstellen, erschaffen‘ (5 ×)
1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (2 ×)
1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (2 ×)
1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (1 ×)
1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (3 ×)
1hit_sarikuašari(ku)wa- gen. c.(LÚ.MEŠ/ÉRIN.MEŠ)šari(ku)wa- gen. c. ‚šarikuwa-Truppen‘ (2 ×)
1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (5 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (3 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (12 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (10 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (24 ×)
1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)
1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (4 ×)
1hit_suha(I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (6 ×)
1hit_sumesšumeššumeš ‚ihr‘ (11 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (3 ×)
1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (1 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (3 ×)
1hit_suruhašuruḫḫa- gen. c.GIŠšuruḫḫa- gen. c. (Baum und sein Holz) (3 ×)
1hit_susiazakelšušiyaz(za)kel- gen. n.(GIŠ)šušiyaz(za)kel- gen. n. ‚Achsnagel(?)‘ (1 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (19 ×)
1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (5 ×)
1hit_ta=as=stata=aš=štata=aš=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)
1hit_ta=si=kanta=šši=kanta=šši=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (5 ×)
1hit_tahialataḫ(ḫ)iyal(l)a-, taḫeyala-, taḫḫila-, taḫiyali- gen. c.LÚtaḫ(ḫ)iyal(l)a-, taḫeyala-, taḫḫila-, taḫiyali- gen. c. ‚Barbier(?), Friseur(?)‘ (2 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (112 ×)
1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)
1hit_taksan PREVtakšan PREVtakšan PREV ‚zusammen-, gemeinsam-‘ (4 ×)
1hit_taksultakšul- gen. n.takšul- gen. n. ‚Frieden, (Friedens)Vertrag, Anordnung, Siedlung‘ (1 ×)
1hit_tala(II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP) ‚lassen, bestehen lassen, in Ruhe lassen, loslassen, zurücklassen‘ (4 ×)
1hit_talukidaluki-, daluka-daluki-, daluka- ‚lang, langdauernd, weit, hoch‘ (4 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (13 ×)
1hit_tanasdannaš- gen. n.NINDAdannaš- gen. n. (Speise) (10 ×)
1hit_taninu(I)taninu- (I)taninu- (I) ‚ordnen, festigen, einrichten‘ (1 ×)
1hit_taniputan(n)ipu- gen. c.GADAtan(n)ipu- gen. c. ‚Handtuch‘ (1 ×)
1hit_taparnatabarna-, labarna- gen. c.(LÚ)tabarna-, labarna- gen. c. (Königstitel) (1 ×)
1hit_taparuasutaparwašu- gen. c.NINDAtaparwašu- gen. c. (Brot oder Gebäck) (33 ×)
1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (9 ×)
1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (15 ×)
1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (1 ×)
1hit_tapustapuš- gen. n.tapuš- gen. n. ‚Seite, Rippe‘ (1 ×)
1hit_tarhuntititarḫuntiti- gen. c.tarḫuntiti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)
1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (1 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (2 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (17 ×)
1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (4 ×)
1hit_tauananatawan(n)an(n)a- gen. c.(f/MUNUS)tawan(n)an(n)a- gen. c. (Titel der heth. Königin) (9 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (1 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (19 ×)
1hit_tethimatetḫim(m)a- gen. c.tetḫim(m)a- gen. c. ‚Donner‘ (1 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (28 ×)
1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (1 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (12 ×)
1hit_tuliatuliya- gen. c.tuliya- gen. c. ‚Versammlung, Ratsversammlung, Gerichtsversammlung‘ (2 ×)
1hit_tuskaratdušgaratt- gen. c.dušgaratt- gen. c. ‚Freude‘ (5 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (2 ×)
1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)
1hit_uakesarwageššar, wagaeššar gen. n.(NINDA)wageššar, wagaeššar gen. n. (Brot oder Gebäck) (1 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (2 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (3 ×)
1hit_uantemawante/im(m)a- gen. c.wante/im(m)a- gen. c. ‚Hitze, Glut, Sonnenstrahl, Blitz‘ (1 ×)
1hit_uarsawarša- gen. c./n.warša- gen. c./n. ‚Regen, Nebel, Dunst‘ (1 ×)
1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (3 ×)
1hit_uasutriwaššutri- gen. n.(TÚG)waššutri- gen. n. (Kleidungsstück) (1 ×)
1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (2 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (24 ×)
1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (4 ×)
1hit_ueritemaweritem(m)a-, uritema- gen. c.weritem(m)a-, uritema- gen. c. ‚Angst, Schreck‘ (1 ×)
1hit_ueta(I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I)weda-, wida- (II), wedā(e)- (I) ‚(her)bringen‘ (1 ×)
1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (2 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (7 ×)
1hit_zahurtizaḫ(ḫ)urti- gen. c./n.(GIŠ)zaḫ(ḫ)urti- gen. c./n. ‚Sitz, Stuhl‘ (1 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (2 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)
2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (3 ×)
2pal_nununu (CONNn) (51 ×)
4hat_DINGIRDINGIR-apDINGIR-ap ‚Gott‘ (1 ×)
4hat_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (1 ×)
4hat_misamiššamišša ‚nimm!‘ (1 ×)
5hur_E²ÉÉ ‚Haus‘ (1 ×)
6agr_ABUABUABU ‚Vater‘ (2 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (7 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (4 ×)
6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (3 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (8 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)
6agr_KARABUKARĀBUKARĀBU ‚beten, weihen, segnen‘ (1 ×)
6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (2 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (5 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (3 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (1 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (4 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (17 ×)
6agr_S³ALMUŠALMUŠALMU ‚unversehrt, vollständig, heil‘ (1 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (2 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (2 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (26 ×)
6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (2 ×)
6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (5 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (7 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (1 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (7 ×)
7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-LÚALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultfunktionär‘ (4 ×)
7sgr_AN.BARAN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘ (4 ×)
7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (3 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (1 ×)
7sgr_BA²NBÁNBÁN (Hohlmaß) (1 ×)
7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (4 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (15 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (4 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (47 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (6 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (4 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (7 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (17 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (4 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (6 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (4 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (17 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (8 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN, GEŠTIN-na-GEŠTIN, GEŠTIN-na- ‚Wein, Weinstock‘ (1 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (1 ×)
7sgr_GIR₄GIR₄GIR₄ ‚Brennofen, gebrannte Tonware‘ (1 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (2 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (11 ×)
7sgr_GI²D.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (2 ×)
7sgr_GI³R.GA²NGÌR.GÁNDUGGÌR.GÁN (Gefäß) (1 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (10 ×)
7sgr_GULGUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a-GUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a- ‚schlagen‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (2 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (1 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (10 ×)
7sgr_HA.LA 2ḪA.LA 2UZUḪA.LA 2 ‚Fleischanteil‘ (5 ×)
7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (2 ×)
7sgr_IGIIGI-(ez)zi-IGI-(ez)zi- ‚vorderer, erster, früherer‘ (1 ×)
7sgr_IGIIGIIGI ‚Auge‘ (5 ×)
7sgr_INIMINIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘ (1 ×)
7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (1 ×)
7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (16 ×)
7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (10 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (9 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (123 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (2 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (8 ×)
7sgr_LU²LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (3 ×)
7sgr_MA.NAMA.NAMA.NA ‚Mine‘ (1 ×)
7sgr_MAR.GI²D.DAMAR.GÍD.DAGIŠMAR.GÍD.DA ‚Lastwagen, Ursa Maior‘ (1 ×)
7sgr_ME³MÈ, MÈ-(a)i-MÈ, MÈ-(a)i- ‚Schlacht‘ (1 ×)
7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (2 ×)
7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (6 ×)
7sgr_MUNMUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘ (3 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (12 ×)
7sgr_NIGANIGANIGA ‚fett, gemästet‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.BA.BA.ZANINDA.BA.BA.ZANINDA.BA.BA.ZA ‚Gerstenbreibrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (26 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (26 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (3 ×)
7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (1 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (21 ×)
7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (2 ×)
7sgr_S³U.I 1ŠU.I 1LÚŠU.I 1 ‚Reiniger, Barbier‘ (1 ×)
7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (1 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (6 ×)
7sgr_TITI-tarTI-tar ‚Leben‘ (2 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (2 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (2 ×)
7sgr_UDU.NI²TAUDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘ (4 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (5 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i- ‚Stadt‘ (2 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-a-ZAG, ZAG-a- ‚Grenze, Gebiet‘ (2 ×)
7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (4 ×)
7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (1 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (1 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (5 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (2 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (114 ×)
8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (3 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (82 ×)
8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (1 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (4 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (3 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (19 ×)
8zhl_##3030-iš30-iš ‚30mal‘ (1 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (43 ×)
8zhl_##44-ŠU4-ŠU ‚viermal‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (1 ×)
8zhl_##55-ŠU5-ŠU ‚fünfmal‘ (1 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (7 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)
8zhl_##99-an9-an ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)
8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)
8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (5 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (1 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (26 ×)
DN_AparaApara, ApariDApara, Apari ‚Apara, Apari‘ (1 ×)
DN_DamanasaresDam(ma)naššarešDDam(ma)naššareš ‚Dam(ma)naššareš‘ (6 ×)
DN_GULGUL, GUL-aš(š)a-DGUL, GUL-aš(š)a- ‚GULš-Gottheiten‘ (1 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (1 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (4 ×)
DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (10 ×)
DN_InarauantInnarawantDInnarawant ‚Innarawant‘ (1 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (3 ×)
DN_KamrusepaKamruše/ipaDKamruše/ipa ‚Kamruše/ipa‘ (1 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (1 ×)
DN_LulaiamaLul(l)ayam(m)aDLul(l)ayam(m)a ‚Lul(l)ayam(m)a‘ (1 ×)
DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (5 ×)
DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (11 ×)
DN_S³ualaŠuwalaDŠuwala ‚Šuwala‘ (1 ×)
DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (8 ×)
DN_TaparuasuTaparwašuDTaparwašu ‚Taparwašu‘ (2 ×)
DN_TarsanzipaTarša(n)zipaDTarša(n)zipa ‚Tarša(n)zipa‘ (1 ×)
DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (2 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (1 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (7 ×)
DN_WasizasuWašizašuDWašizašu ‚Wašizašu‘ (2 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (12 ×)
GN_ArzauaArzawaURU/KURArzawa ‚Arzawa‘ (1 ×)
GN_HaharuaḪaḫ(ḫ)arwaḪUR.SAG/KURḪaḫ(ḫ)arwa ‚Ḫaḫ(ḫ)arwa‘ (3 ×)
GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (2 ×)
GN_HaziḪazziḪUR.SAGḪazzi ‚Ḫazzi‘ (1 ×)
GN_HuaharmaḪuwaḫḫarmaḪUR.SAGḪuwaḫḫarma ‚Ḫuwaḫḫarma‘ (3 ×)
GN_HulaḪullaḪUR.SAGḪulla ‚Ḫulla‘ (2 ×)
GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (3 ×)
GN_KamaliaKammaliyaURUKammaliya ‚Kammaliya‘ (3 ×)
GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (1 ×)
GN_KasaiaKašaiyaURUKašaiya ‚Kašaiya‘ (1 ×)
GN_KusarKuššarURUKuššar ‚Kušsar‘ (1 ×)
GN_NaniNanni, NamniḪUR.SAGNanni, Namni ‚Nanni, Namni‘ (1 ×)
GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (3 ×)
GN_PauskurunuaPa/i/uškurunuwaḪUR.SAGPa/i/uškurunuwa ‚Pa/i/uškurunuwa‘ (3 ×)
GN_S³ahpinaŠaḫpinaURUŠaḫpina ‚Šaḫpina‘ (2 ×)
GN_S³aluantaŠaluwantaḪUR.SAGŠaluwanta ‚Šaluwanta‘ (2 ×)
GN_S³amuhaŠamuḫaURUŠamuḫa ‚Šamuḫa‘ (2 ×)
GN_S³arpaŠarpaḪUR.SAG.DŠarpa ‚Šarpa‘ (2 ×)
GN_TahaTaḫaḪUR.SAGTaḫa ‚Taḫa‘ (3 ×)
GN_TapalhunuaTapalḫun(uw)aḪUR.SAGTapalḫun(uw)a ‚Tapalḫun(uw)a‘ (3 ×)
GN_TurmitaTurmit(t)aURUTurmit(t)a ‚Turmit(t)a‘ (3 ×)
GN_UraunaUraunaURUUrauna ‚Urauna‘ (1 ×)
GN_ZalianuZaliyanuḪUR.SAGZaliyanu ‚Zaliyanu‘ (2 ×)
PN_HatusiliḪattušilimḪattušili ‚Ḫattušili‘ (8 ×)
PN_LuaLuwamLuwa ‚Luwa‘ (1 ×)
PN_MursiliMuršilimMuršili ‚Muršili‘ (3 ×)
PN_S³upiluliamaŠuppiluliyama, ŠuppiluliumamŠuppiluliyama, Šuppiluliuma ‚Šuppiluliyama, Šuppiluliuma‘ (10 ×)
PN_TuthaliaTutḫaliyamTutḫaliya ‚Tutḫaliya‘ (9 ×)