HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621depr CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 610

1hit_ansanš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (1 ×)

1hit_antaandaanda ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner‘ (2 ×)

1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (20 ×)

1hit_antaandaanda ‚in, an‘ (11 ×)

1hit_antānt-NINDAānt- ‚warmes Brot‘ (1 ×)

1hit_apasilaapāšilaapāšila ‚er selbst, allein, persönlich‘ (1 ×)

1hit_apeziazappezziyazappezziyaz ‚später, danach‘ (1 ×)

1hit_arar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (1 ×)

1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg, abseits‘ (4 ×)

1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (12 ×)

1hit_arār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)

1hit_asaš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)

1hit_eianeya(n)-GIŠeya(n)- ‚Eibe(?)‘ (2 ×)

1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (1 ×)

1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (30 ×)

1hit_esēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)

1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu-Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- ‚Palast, Wohnpalast‘ (1 ×)

1hit_halhaltumariḫalḫaltumari-ḫalḫaltumari- ‚Ecke, Winkel‘ (11 ×)

1hit_hameshantḫam(m)ešḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant-ḫam(m)ešḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)

1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa-ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- ‚Frühling, Frühjahr‘ (3 ×)

1hit_hantaeḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (1 ×)

1hit_hanteziazḫantezziyazḫantezziyaz ‚vorn, vorher‘ (10 ×)

1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (1 ×)

1hit_harnaeḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I)ḫarnā(e)-, ḫarniye/a- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (1 ×)

1hit_harpaeḫarpā(e)- (I)ḫarpā(e)- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (1 ×)

1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (10 ×)

1hit_hashasḫāš/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (1 ×)

1hit_hatesarḫa(t)teššar, ḫanteššarḫa(t)teššar, ḫanteššar ‚Loch, Grube‘ (2 ×)

1hit_haziuḫazziu-, ḫazziwi(t)-ḫazziu-, ḫazziwi(t)- ‚Kulthandlung, Ritual, Ritualzubehör‘ (2 ×)

1hit_huenuḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (9 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)

1hit_huetieḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (1 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (2 ×)

1hit_huparḫup(p)ar-, ḫup(pa)ra-, ḫupparanni-(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar-, ḫup(pa)ra-, ḫupparanni- ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (2 ×)

1hit_inarauantinnarawant-innarawant- ‚kräftig, rüstig‘ (1 ×)

1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (1 ×)

1hit_ishuaišḫu(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫu(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (1 ×)

1hit_isnuraišnura- (selten mit i-Mutation)(DUG)išnura- (selten mit i-Mutation) ‚Teigschüssel, Backtrog‘ (1 ×)

1hit_ispantuziišpanduzzi-(DUG)išpanduzzi- ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (1 ×)

1hit_isparišpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (1 ×)

1hit_istananaištanana-(GIŠ)ištanana- ‚Altar, Opfertisch‘ (20 ×)

1hit_istarnaištarnaištarna ‚inmitten‘ (1 ×)

1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (1 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)

1hit_kaleska(l)le/iš(š)- (I)ka(l)le/iš(š)- (I) ‚rufen, herbeirufen, anlocken‘ (2 ×)

1hit_kalmuskalmuš-(GIŠ)kalmuš- ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (2 ×)

1hit_karskarš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (1 ×)

1hit_karukarukaru ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (1 ×)

1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_kezkezkez ‚hier, jetzt‘ (13 ×)

1hit_kisankiš(š)ankiš(š)an ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (1 ×)

1hit_kuerkuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (5 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (7 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (2 ×)

1hit_kuitmankuitmankuitman ‚während, solange, als‘ (2 ×)

1hit_kuraiakuraya-DUGkuraya- (Gefäß) (17 ×)

1hit_kurakikurakki-(GIŠ)kurakki- ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)

1hit_lahlaḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (11 ×)

1hit_lahulaḫ(ḫ)u-laḫ(ḫ)u- (Gefäß) (1 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), luktaluk(k)at(ta/e/i), lukta ‚am (nächsten) Morgen‘ (2 ×)

1hit_lutailuttai-(GIŠ)luttai- ‚Fenster‘ (1 ×)

1hit_mahanmaḫḫanmaḫḫan ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (3 ×)

1hit_manmānmān ‚wie‘ (5 ×)

1hit_marnuantmarnuwant-marnuwant- ((ERG) eine Biersorte) (3 ×)

1hit_marnumarnu- (I)marnu- (I) ‚verschwinden lassen‘ (1 ×)

1hit_memalmem(m)al-mem(m)al- ‚Grütze, Schrot‘ (5 ×)

1hit_memamema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (6 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (10 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (9 ×)

1hit_n=an=si=kann=an=šši=kann=an=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (7 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (33 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)

1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (4 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (3 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (3 ×)

1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (2 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)

1hit_nainai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (1 ×)

1hit_namanammanamma ‚dann, ferner‘ (19 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (2 ×)

1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (2 ×)

1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (35 ×)

1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (6 ×)

1hit_palaumnilipalaumniliURUpalaumnili ‚auf Palaisch‘ (6 ×)

1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (1 ×)

1hit_parsianaparšiyanna/i- (II)paršiyanna/i- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (2 ×)

1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (34 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (16 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (2 ×)

1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (6 ×)

1hit_perper, parn-, parna-per, parn-, parna- ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (1 ×)

1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (3 ×)

1hit_petapeda-peda- ‚Platz, Ort, Stelle‘ (2 ×)

1hit_pipapippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP)pippa-, pippa-/-i(ya)- (II, MP) ‚niederschlagen, zerschlagen, niederreißen, zerstören‘ (1 ×)

1hit_puriapuriya-(GIŠ/GI)puriya- ‚Tablett, Abstellbrett‘ (1 ×)

1hit_sanhšanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)

1hit_sarašarāšarā ‚hinauf, über, auf‘ (4 ×)

1hit_seršēršēr ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (10 ×)

1hit_seršēršēr ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (9 ×)

1hit_seršēršēr ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (15 ×)

1hit_sipantušipantu-(?)šipantu-(?) ‚libieren, weihen, opfern‘ (1 ×)

1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (18 ×)

1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚opfern, libieren, (einen Gott) beopfern‘ (1 ×)

1hit_suhašuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (6 ×)

1hit_sunašun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (18 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi-(UZU)šuppa-, šuppi- ‚Fleisch‘ (3 ×)

1hit_supiahšup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)

1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (3 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (4 ×)

1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (1 ×)

1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (5 ×)

1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (78 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (11 ×)

1hit_taniputan(n)ipu-GADAtan(n)ipu- ‚Handtuch‘ (1 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant-(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- (Gefäß, Krug) (3 ×)

1hit_tarnatarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tarsanzipataršanzipa-, taraššanzipa-taršanzipa-, taraššanzipa- ‚Raumteiler(?)‘ (1 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (3 ×)

1hit_tekantekantekan ‚Erde‘ (4 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (3 ×)

1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (2 ×)

1hit_tuhstuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (2 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (1 ×)

1hit_tuniduni-TU₇duni- (Suppe oder ein Brei) (1 ×)

1hit_tupituppi-tuppi- ‚Tontafel, Urkunde, Tontafelbrief‘ (2 ×)

1hit_uaksurwakšurDUG/URUDUwakšur (Gefäß) (2 ×)

1hit_uapuzi(w)appuzzi-(UZU)(w)appuzzi- ‚Talg‘ (1 ×)

1hit_uarnuwarnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (1 ×)

1hit_uarpwarp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (1 ×)

1hit_uatarnahwatarnaḫ(ḫ)- (I, II)watarnaḫ(ḫ)- (I, II) ‚befehlen, beauftragen, bitten, mitteilen‘ (2 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten-watar, we/iten- ‚Wasser‘ (1 ×)

1hit_uekwek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (1 ×)

1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (4 ×)

1hit_unuunu-, unuwā(e)- (I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP) ‚schmücken, (Tisch) putzen, herrichten, decken‘ (1 ×)

1hit_utaruttaruttar ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (5 ×)

1hit_utauda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (2 ×)

1hit_zanuza/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (1 ×)

1hit_zeiazeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (1 ×)

1hit_zinazi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)

2pal_nununu () (17 ×)

6agr_ABUBITUABUBĪTU(LÚ)ABUBĪTU ‚Hausmeier, Majordomus‘ (3 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (5 ×)

6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (36 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (29 ×)

6agr_MAHRUMAḪRÛMAḪRÛ ‚vorderer, erster, früherer‘ (1 ×)

6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (2 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (2 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (3 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (1 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (3 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (6 ×)

6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben‘ (1 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (1 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (4 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (1 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)

7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (16 ×)

7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (1 ×)

7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (2 ×)

7sgr_BALBALBAL ‚libieren, opfern, weihen‘ (1 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (2 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (5 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR-i-DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (14 ×)

7sgr_DINGIRDINGIRDINGIR ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (1 ×)

7sgr_DUB.SAR.GIS³DUB.SAR.GIŠ(LÚ)DUB.SAR.GIŠ ‚Holztafelschreiber‘ (1 ×)

7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (1 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (4 ×)

7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (116 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (2 ×)

7sgr_DÍLIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)nEGIR-(a)n ‚danach, dahinter‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)andaEGIR-(p)anda ‚danach, dahinter‘ (9 ×)

7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (11 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter‘ (6 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (6 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (4 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (3 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (11 ×)

7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (3 ×)

7sgr_GAGAGA ‚Milch‘ (1 ×)

7sgr_GAL.GIR₄GAL.GIR₄(DUG)GAL.GIR₄ ‚Becher aus gebranntem Ton‘ (1 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (14 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (22 ×)

7sgr_GIDRUGIDRUGIŠ/URUDUGIDRU ‚Stab, Zepter‘ (8 ×)

7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (1 ×)

7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (1 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-zaGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za ‚links‘ (10 ×)

7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (1 ×)

7sgr_GU₄GU₄, GU₄-u-GU₄, GU₄-u- ‚Rind‘ (5 ×)

7sgr_GÌRGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (1 ×)

7sgr_IGIGGIŠIG ‚Tür‘ (6 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)

7sgr_KA².DINGIR.RAKÁ.DINGIR.RANA₄KÁ.DINGIR.RA ‚‚Babylonstein‘, Glas‘ (2 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (1 ×)

7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (1 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (2 ×)

7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (22 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (104 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-a-LÚ, LÚ-a- ‚Mann, Person‘ (1 ×)

7sgr_LU²LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (1 ×)

7sgr_MAS³MAŠMAŠ ‚Hälfte‘ (2 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (5 ×)

7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (63 ×)

7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (1 ×)

7sgr_NUNUNU ‚nicht‘ (1 ×)

7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (25 ×)

7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-a-SAG.DU, SAG.DU-a- ‚Kopf‘ (1 ×)

7sgr_SAGSAG(LÚ)SAG ‚Palastbeamter, Eunuch‘ (1 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (1 ×)

7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (1 ×)

7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚darin, davon‘ (3 ×)

7sgr_S³U.GIŠU.GIMUNUSŠU.GI ‚Greisin, Heilerin‘ (12 ×)

7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (2 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (2 ×)

7sgr_TILTILTIL ‚zu Ende, vollständig‘ (1 ×)

7sgr_TU₇TU₇˽GATU₇˽GA ‚Milchsuppe‘ (1 ×)

7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIRUDU.ŠIR ‚Schafbock, Widder‘ (26 ×)

7sgr_UDU.SÍG+MUNUSUDU.SÍG+MUNUSUDU.SÍG+MUNUS ‚(weibliches) Schaf‘ (1 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (2 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u- ‚Schaf‘ (1 ×)

7sgr_ZA.GÌNZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚blau‘ (6 ×)

7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (17 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-na-ZAG, ZAG-na- ‚rechts; günstig, gut‘ (4 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-zaZAG-(n)az, ZAG-za ‚rechts‘ (3 ×)

7sgr_Ì.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (1 ×)

7sgr_ÌÌ, Ì-(a)n-(UZU)Ì, Ì-(a)n- ‚Öl, Fett‘ (1 ×)

8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (25 ×)

8zhl_111 ‚ein‘ (35 ×)

8zhl_121212 ‚zwölf‘ (1 ×)

8zhl_22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (4 ×)

8zhl_222 ‚zwei‘ (7 ×)

8zhl_33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (4 ×)

8zhl_333 ‚drei‘ (3 ×)

8zhl_999 ‚neun‘ (1 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)

DN_ApiApiDApi ‚Api‘ (1 ×)

DN_AsanuantAššanuwant, AšnuwantDAššanuwant, Ašnuwant ‚Aššanuwant, Ašnuwant‘ (4 ×)

DN_GULGUL, GUL-aš(š)a-DGUL, GUL-aš(š)a- ‚GULš-Gottheiten‘ (9 ×)

DN_GULGUL-zanika-DGUL-zanika- ‚GULzanika-Gottheiten‘ (2 ×)

DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (4 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (1 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/iliDḪaš(š)amme/ili ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (10 ×)

DN_HasauantḪašauwantDḪašauwant ‚Ḫašauwant‘ (3 ×)

DN_HasaḪaššaDḪašša ‚Ḫašša‘ (1 ×)

DN_HilanzipiḪilanzipiDḪilanzipi ‚Ḫilanzipi‘ (1 ×)

DN_HilasiḪilaššiDḪilašši ‚Ḫilašši‘ (7 ×)

DN_IlaliantIlaliyant, IlaliyantikaDIlaliyant, Ilaliyantika ‚Ilaliyant, Ilaliyantika‘ (10 ×)

DN_KatahzipuriKataḫzip/wuriDKataḫzip/wuri ‚Kataḫzip/wuri‘ (10 ×)

DN_S³aushilaŠaušḫila, SauwašḫilaDŠaušḫila, Sauwašḫila ‚Šaušḫila, Sauwašḫila‘ (8 ×)

DN_TarsanzipaTarša(n)zipaDTarša(n)zipa ‚Tarša(n)zipa‘ (4 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (11 ×)

DN_ZiparuaZiparwaDZiparwa ‚Ziparwa‘ (37 ×)

DN_hasamilasḫašammilašDḫašammilaš ‚ḫašammilaš‘ (1 ×)

GN_KamamaKammamaURUKammama ‚Kammama‘ (3 ×)

PN_AnuanziAnuanzimAnuanzi ‚Anuanzi‘ (1 ×)

PN_HapatiḪapati-UR.MAḪmḪapati-UR.MAḪ ‚Ḫapati-UR.MAḪ‘ (1 ×)

PN_PaluarazitiPalluwarazitimPalluwaraziti ‚Palluwaraziti‘ (1 ×)

PN_PihaPiḫa-UR.MAḪmPiḫa-UR.MAḪ ‚Piḫa-UR.MAḪ‘ (1 ×)

PN_TuatzitiTuwatzitimTuwatziti ‚Tuwatziti‘ (1 ×)