Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_antaandaanda ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner‘ (1 ×)
1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (9 ×)
1hit_antaandaanda ‚in, an‘ (2 ×)
1hit_anturzaandurzaandurza ‚darin, drinnen‘ (3 ×)
1hit_arar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (4 ×)
1hit_arar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (4 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (2 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i-(GIŠ)arkam(m)i- (Art Harfe oder Leier) (2 ×)
1hit_arkark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (1 ×)
1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)-Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)
1hit_arār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)
1hit_asasašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)
1hit_askaaška-aška- ‚Tor, Tür‘ (4 ×)
1hit_askazaaškaz(a)aškaz(a) ‚(von) draußen‘ (3 ×)
1hit_auliauli-UDUauli- ‚Opfertier‘ (1 ×)
1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (3 ×)
1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (15 ×)
1hit_erhuierḫui-, eruḫi-, irḫui(t)-(GIŠ)erḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- ‚Korb‘ (1 ×)
1hit_eseš- (MP, I)eš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (3 ×)
1hit_haeḫā(e)- (I)ḫā(e)- (I) ‚vertrauen, jdm. etwas glauben (doppelter Akkusativ)‘ (2 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu-Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- ‚Palast, Wohnpalast‘ (2 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri-LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- (Kultsänger) (1 ×)
1hit_haliḫali-NINDAḫali- (Gebäck) (3 ×)
1hit_halzaiḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (1 ×)
1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa-ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- ‚Frühling, Frühjahr‘ (2 ×)
1hit_hantaeḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (1 ×)
1hit_hanteziḫantezziḫantezzi ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (4 ×)
1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (5 ×)
1hit_harnesarḫarneššarḫarneššar (Ritualingredienz) (4 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)-(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- (Gebäck?, eine Art Suppe?) (3 ×)
1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (1 ×)
1hit_hasuankaeḫaššu(wa)ngā(e)-, ḫaššugā(e)-ḫaššu(wa)ngā(e)-, ḫaššugā(e)- ‚kneten(?), vermischen(?), durchsieben(?)‘ (1 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu-(GIŠ)ḫat(t)alu- ‚Riegel‘ (2 ×)
1hit_hataḫatta- (II, MP)ḫatta- (II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (2 ×)
1hit_hatkḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (1 ×)
1hit_hatrauḫatr(a)u-ḫatr(a)u- (Fleisch- oder Körperteil) (1 ×)
1hit_hilamarḫilammar, ḫilamnant-(É)ḫilammar, ḫilamnant- ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (7 ×)
1hit_hinkḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (2 ×)
1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti-Éḫi/ešta-, ḫi/ešti- ‚Totentempel‘ (12 ×)
1hit_huaiḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (3 ×)
1hit_huasiḫuwaši-NA₄/GIŠḫuwaši- (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (1 ×)
1hit_huekḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (1 ×)
1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i-GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (7 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (4 ×)
1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (13 ×)
1hit_ispantuziasarišpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar(DUG)išpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar ‚Libationsgefäß‘ (4 ×)
1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (2 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)
1hit_kakapakakkapa-kakkapa- ‚Steinhuhn(?)‘ (1 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i-(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (2 ×)
1hit_kalmuskalmuš-(GIŠ)kalmuš- ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (1 ×)
1hit_karukarukaru ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (1 ×)
1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)
1hit_kati=smikatti=šmikatti=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (1 ×)
1hit_kestunke/ištu(n)-GIŠke/ištu(n)- ‚Gestell, Regal, Ständer‘ (1 ×)
1hit_kiki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (2 ×)
1hit_kuakuwa-kuwa- ‚kosten(?), schmecken(?)‘ (2 ×)
1hit_kuerkuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (5 ×)
1hit_laelā(e)- (I, MP)lā(e)- (I, MP) ‚lösen, freimachen‘ (2 ×)
1hit_lutailuttai-(GIŠ)luttai- ‚Fenster‘ (1 ×)
1hit_manmānmān ‚wie‘ (5 ×)
1hit_memalmem(m)al-mem(m)al- ‚Grütze, Schrot‘ (10 ×)
1hit_memamema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (1 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (1 ×)
1hit_mulantimula(n)ti-NINDAmula(n)ti- (Gebäck) (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)
1hit_n=an=si=kann=an=šši=kann=an=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (3 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (4 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=at=stan=at=štan=at=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)
1hit_nainai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (1 ×)
1hit_namanammanamma ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (2 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (1 ×)
1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (17 ×)
1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (12 ×)
1hit_parkuparku-parku- ‚hoch‘ (1 ×)
1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (15 ×)
1hit_parsulparšul-, paršul(l)i-(NINDA)paršul-, paršul(l)i- ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (3 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von), (Abk. für peran)‘ (4 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (1 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, zuerst (Abk. für peran)‘ (1 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (9 ×)
1hit_pespe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (5 ×)
1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (5 ×)
1hit_petapeda-peda- ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_pitaluapit(t)alwa-pit(t)alwa- ‚einfach, rein, leicht, dünn, schlicht, klar‘ (1 ×)
1hit_sakaišagai-šagai- ‚Zeichen, Vorzeichen, Omen, Wunder, Beschreibung‘ (1 ×)
1hit_sanhšanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)
1hit_saraziašarazzi(ya)-šarazzi(ya)- ‚oberer, überlegen, oben, hinauf‘ (2 ×)
1hit_sarašarāšarā ‚hinauf-, über-, auf-‘ (2 ×)
1hit_sastašašta-, šašt-(TÚG)šašta-, šašt- ‚Schlaf; Bett, Bettzeug, Lager‘ (1 ×)
1hit_seluhaše/iluḫa-(NINDA)še/iluḫa- (Gebäck) (5 ×)
1hit_seršēršēr ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (4 ×)
1hit_siunšiu(n)-šiu(n)- ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)
1hit_suhašuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (1 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi-(UZU)šuppa-, šuppi- ‚Fleisch‘ (4 ×)
1hit_supiahšup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (6 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (1 ×)
1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (13 ×)
1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=as=si=kanta=aš=šši=kanta=aš=šši=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (2 ×)
1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)
1hit_ta=si=kanta=šši=kanta=šši=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)
1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (8 ×)
1hit_tahakapitaḫakappi-DUGtaḫakappi- (Gefäß) (1 ×)
1hit_tahatumartaḫ(at)tum(m)ar-taḫ(at)tum(m)ar- ‚Räucherwerk(?)‘ (1 ×)
1hit_tahupastadaḫuppašda-, daḫuppašdai-(NA₄)daḫuppašda-, daḫuppašdai- ‚Schlachtbock‘ (4 ×)
1hit_tahupastadaḫuppašda-, daḫuppašdai-(NA₄/GIŠ)daḫuppašda-, daḫuppašdai- ‚Schlachtbock‘ (1 ×)
1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (23 ×)
1hit_takanzipataganzipa-taganzipa- ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)
1hit_talatalla-, talli-, tallai-(GIŠ/DUG)talla-, talli-, tallai- (Gefäß) (3 ×)
1hit_talukidaluki-, daluka-daluki-, daluka- ‚lang, langdauernd, weit, hoch‘ (1 ×)
1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant-(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- (Gefäß, Krug) (4 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚neben‘ (1 ×)
1hit_tarhutarḫu-, taruḫ- (I)tarḫu-, taruḫ- (I) ‚mächtig sein, können, besiegen‘ (1 ×)
1hit_tarkumietarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (1 ×)
1hit_tarkutarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (8 ×)
1hit_taualtawal-tawal- (kultisches Getränk, eine Biersorte) (5 ×)
1hit_tekantekantekan ‚Erde‘ (2 ×)
1hit_tetē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (2 ×)
1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (17 ×)
1hit_tuazatuwaz(a)tuwaz(a) ‚von weitem, seit langem‘ (5 ×)
1hit_tuhstuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (3 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (3 ×)
1hit_uahnuwaḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (1 ×)
1hit_uakesarwageššar(NINDA)wageššar (Gebäckbezeichnung) (1 ×)
1hit_uakwak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi-(DUG)walḫi-, walaḫḫi- ‚walḫi-Bier‘ (6 ×)
1hit_uaswašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten-watar, we/iten- ‚Wasser‘ (1 ×)
1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (14 ×)
1hit_unaunna- (II), unniye/a- (I)unna- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (1 ×)
1hit_utauda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (3 ×)
1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani-NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- (Gebäck) (2 ×)
2pal_nununu () (10 ×)
4hat_talisatališatališa (u.B.) (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (3 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (9 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (6 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)
6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (4 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (2 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (10 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (8 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (2 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (7 ×)
6agr_RABURABÛRABÛ ‚groß‘ (1 ×)
6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (11 ×)
6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (1 ×)
6agr_UBARUUBĀRULÚ(.MEŠ)UBĀRU ‚Ortsfremder, Beisasse, Gast‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (3 ×)
6agr_UMIANUUMMIĀNULÚ(.MEŠ)UMMIĀNU ‚Handwerker, Fachmann, Gelehrter‘ (1 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (7 ×)
6agr_ZITUZITTUZITTU ‚Anteil, Teil‘ (1 ×)
7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (1 ×)
7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (1 ×)
7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-LÚALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (1 ×)
7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (4 ×)
7sgr_ANS³E.KUR.RAANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘ (5 ×)
7sgr_AS³GABAŠGABLÚAŠGAB ‚Lederarbeiter‘ (1 ×)
7sgr_A²BÁBGU₄ÁB ‚Kuh‘ (1 ×)
7sgr_BABARBABBARBABBAR ‚weiß‘ (1 ×)
7sgr_BALBALBAL ‚libieren, opfern, weihen‘ (1 ×)
7sgr_DABDABDAB ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (5 ×)
7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (3 ×)
7sgr_DAMDAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘ (8 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (4 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (2 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-i-DINGIR-i- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (14 ×)
7sgr_DUB.2DUB.2DUB.2 ‚zweite Tafel‘ (1 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (1 ×)
7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚schwer/Würdenträger‘ (1 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (20 ×)
7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (1 ×)
7sgr_DU³DÙDÙ ‚machen‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)nEGIR-(a)n ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)andaEGIR-(p)anda ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (5 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter‘ (11 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (2 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (1 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (10 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (3 ×)
7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (2 ×)
7sgr_GAGGAGGIŠ/URUDUGAG ‚Pflock‘ (2 ×)
7sgr_GAL.GIR₄GAL.GIR₄(DUG)GAL.GIR₄ ‚Becher aus gebranntem Ton‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (25 ×)
7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-andaGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (2 ×)
7sgr_GARGARGAR ‚setzen, stellen, legen, liegen, gelegt sein‘ (1 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (4 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (1 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (6 ×)
7sgr_GIGIGI ‚Rohr, Pfeil, Trinkhalm‘ (3 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (2 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (2 ×)
7sgr_GIS³GIŠGIŠ ‚Holz, Baum‘ (1 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (1 ×)
7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-LÚGUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (9 ×)
7sgr_GULGUL, GUL-aḫ(ḫ)-GUL, GUL-aḫ(ḫ)- ‚schlagen‘ (6 ×)
7sgr_GULGULGIŠGUL (Werkzeug) (1 ×)
7sgr_GU².GAL.GALGÚ.GAL.GALGÚ.GAL.GAL ‚Saubohne‘ (4 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (4 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-u-GU₄, GU₄-u- ‚Rind‘ (1 ×)
7sgr_GÍRGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (1 ×)
7sgr_HUB.BÍḪUB.BÍLÚḪUB.BÍ ‚Kulttänzer‘ (3 ×)
7sgr_INIMINIM, INIM-a-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘ (2 ×)
7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)
7sgr_KA.GAG.AKA.GAG.A(DUG)KA.GAG.A ‚(Gefäß mit einer) Bierart‘ (3 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (3 ×)
7sgr_KAS³₄.EKAŠ₄.ELÚKAŠ₄.E ‚Läufer, Kurier‘ (1 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (5 ×)
7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (1 ×)
7sgr_KIRI₆KIRI₆GIŠKIRI₆ ‚Garten, Hain‘ (1 ×)
7sgr_KUN₄KUN₄(GIŠ)KUN₄ ‚Leiter, Treppe, Schwelle‘ (1 ×)
7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR(URU)KÙ.BABBAR ‚Ḫatti, Ḫattuša‘ (1 ×)
7sgr_KU³.GAKÙ.GAKÙ.GA ‚rein, heilig‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (60 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-a-LÚ, LÚ-a- ‚Mann, Person‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l- ‚Tischmann‘ (4 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°É°ḫe/ištaLÚ˽°É°ḫe/išta ‚Ḫešta-Haus-Mann‘ (23 ×)
7sgr_LU²LÚ˽ḫeštiLÚ˽ḫešti ‚Ḫešta-Haus-Mann‘ (5 ×)
7sgr_MA.SA².ABMA.SÁ.ABGI/GIŠMA.SÁ.AB ‚Korb‘ (3 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (1 ×)
7sgr_MEMEME ‚nehmen‘ (2 ×)
7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (40 ×)
7sgr_MUHALDIMMUḪALDIMMUNUSMUḪALDIM ‚Köchin‘ (1 ×)
7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr‘ (14 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (3 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (19 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (3 ×)
7sgr_NÍG.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (1 ×)
7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (4 ×)
7sgr_NÍG.GULNÍG.GULGIŠNÍG.GUL ‚Hammer‘ (4 ×)
7sgr_NÍG.LA²MNÍG.LÁMTÚGNÍG.LÁM (kostbares Gewand) (1 ×)
7sgr_SAG.DUSAG.DUSAG.DU ‚Kopf‘ (2 ×)
7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (4 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (13 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-iya-SIG₅, SIG₅-iya- ‚gut, günstig‘ (1 ×)
7sgr_S³A³.TAMŠÀ.TAM(LÚ)ŠÀ.TAM ‚Verwalter, Kämmerer‘ (8 ×)
7sgr_S³U.GIŠU.GILÚŠU.GI ‚Greis, Ältester‘ (1 ×)
7sgr_S³U.IŠU.ILÚŠU.I ‚Reiniger, Barbier‘ (1 ×)
7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (1 ×)
7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Lied, Gesang‘ (4 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (5 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (26 ×)
7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIRUDU.ŠIR ‚Schafbock, Widder‘ (1 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (1 ×)
7sgr_UDUDDUD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (3 ×)
7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (4 ×)
7sgr_UGUUGUUGU ‚oben, oberhalb, hinauf‘ (1 ×)
7sgr_U²KUS³ÚKUŠÚKUŠ ‚Gurke‘ (1 ×)
7sgr_U²RÚR, ÚR-š-ÚR, ÚR-š- ‚Körperteil, Glied‘ (1 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (1 ×)
7sgr_ZÍZZÍZ, ZÍZ-n-ZÍZ, ZÍZ-n- ‚Emmer‘ (1 ×)
8zhl_1+n1+n1+n ‚1+n‘ (1 ×)
8zhl_11-aš1-aš ‚ein‘ (1 ×)
8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (8 ×)
8zhl_111 ‚ein‘ (28 ×)
8zhl_131313 ‚13‘ (1 ×)
8zhl_161616 ‚16‘ (1 ×)
8zhl_171717 ‚17‘ (1 ×)
8zhl_222 ‚zwei‘ (10 ×)
8zhl_33-e3-e ‚drei‘ (1 ×)
8zhl_33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)
8zhl_333 ‚drei‘ (9 ×)
8zhl_343434 ‚34‘ (1 ×)
8zhl_444 ‚vier‘ (1 ×)
8zhl_666 ‚sechs‘ (2 ×)
8zhl_777 ‚sieben‘ (3 ×)
8zhl_888 ‚acht‘ (2 ×)
DN_101010 ‚Wettergott‘ (3 ×)
DN_AsamataAšammata, AšammatiDAšammata, Ašammati ‚Ašammata, Ašammati‘ (1 ×)
DN_AskasepaAšgaše/ipa, AšgašepiDAšgaše/ipa, Ašgašepi ‚Ašgaše/ipa, Ašgašepi‘ (1 ×)
DN_GÌRGÌR, GÌR-a-DGÌR, GÌR-a- ‚Šakkan, Sumuqan‘ (2 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (3 ×)
DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (1 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/iliDḪaš(š)amme/ili ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (3 ×)
DN_HasiḪaššiDḪašši ‚Ḫašši‘ (1 ×)
DN_HasmaiuḪašmaiuDḪašmaiu ‚Ḫašmaiu‘ (1 ×)
DN_HulaḪullaDḪulla ‚Ḫulla‘ (1 ×)
DN_IstustaiaIštuštaya, Ištuššaya, IštutayaDIštuštaya, Ištuššaya, Ištutaya ‚Ištuššaya, Ištuštaya, Ištutaya‘ (4 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (2 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (2 ×)
DN_LeluaniLe/ilwaniDLe/ilwani ‚Le/ilwani‘ (4 ×)
DN_LulaiamaLul(l)ayam(m)aDLul(l)ayam(m)a ‚Lul(l)ayam(m)a‘ (1 ×)
DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (1 ×)
DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (4 ×)
DN_NIN.E².GALNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u-DNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u- ‚Bēletēkalli‘ (1 ×)
DN_PalakilistarPalakilištarDPalakilištar ‚Palakilištar‘ (1 ×)
DN_PapaiaPap(p)ayaDPap(p)aya ‚Pap(p)aya‘ (3 ×)
DN_ParkasPargašDPargaš ‚Pargaš‘ (1 ×)
DN_PeruaPe/irwaDPe/irwa ‚Pe/irwa‘ (1 ×)
DN_S³epuruŠe/ipuruDŠe/ipuru ‚Še/ipuru‘ (1 ×)
DN_S³imesuŠim(m)e/išu, ŠimšuDŠim(m)e/išu, Šimšu ‚Šim(m)e/išu, Šimšu‘ (1 ×)
DN_S³itarszunaŠitarš/zunaDŠitarš/zuna ‚Šitarš/zuna‘ (2 ×)
DN_S³ulenkateŠule/i(n)katte/iDŠule/i(n)katte/i ‚Šule/i(n)katte/i‘ (1 ×)
DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (1 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (3 ×)
DN_U.GURU.GUR, U.GUR-a-DU.GUR, U.GUR-a- ‚Nergal‘ (3 ×)
DN_UDUD(D)UD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (1 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (7 ×)
DN_UlipasuUlipašuDUlipašu ‚Ulipašu‘ (1 ×)
DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (2 ×)
DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)
DN_ZaliuZaliuDZaliu ‚Zaliu‘ (1 ×)
DN_ZapaZappa, ZappantDZappa, Zappant ‚Zappa, Zappant‘ (5 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (1 ×)