Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (2 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (2 ×)
1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚drinnen‘ (3 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (1 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (1 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (1 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (7 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (2 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (2 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (2 ×)
1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (1 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (1 ×)
1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (1 ×)
1hit_hatili ADVḫatti/eli ADV(URU)ḫatti/eli ADV ‚auf Hattisch‘ (1 ×)
1hit_hatiliḫatti/eli-(URU)ḫatti/eli- ‚hattisch‘ (2 ×)
1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. ‚Kultstele‘ (10 ×)
1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten, zerlegen, dreschen‘ (2 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (2 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (1 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (2 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (1 ×)
1hit_kalutie(I)kalutiye/a- (I)kalutiye/a- (I) ‚der Reihe nach beopfern‘ (1 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher‘ (3 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (1 ×)
1hit_kitakita- gen. c.LÚkita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (1 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (1 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (1 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (1 ×)
1hit_kurtalikurtalli-kurtalli- ‚zur Festung gehörig‘ (2 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (1 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (2 ×)
1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (5 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (2 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (2 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (3 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (7 ×)
1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (1 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (1 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (8 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (2 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (1 ×)
1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (2 ×)
1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (1 ×)
1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (1 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (3 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (1 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (1 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (4 ×)
1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (10 ×)
1hit_tanarantdannarant-dannarant- ‚leer, glatt, unverziert‘ (1 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (2 ×)
1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen; MP: getrennt sein, enden‘ (1 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (3 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (1 ×)
1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (1 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (3 ×)
2pal_nununu (CONNn) (4 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (2 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (2 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (2 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (2 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (3 ×)
6agr_S²ERUṢĒRUṢĒRU ‚Steppe, offenes Land, Rücken‘ (2 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (5 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (3 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (7 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (2 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (4 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (11 ×)
8zhl_##2+n2+n2+n ‚2+n‘ (1 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (7 ×)
8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (1 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)
DN_HapantalaḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, ḪapataliyaDḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya ‚Ḫapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya‘ (1 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (1 ×)
DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (2 ×)
DN_WasumaWašum(m)aDWašum(m)a ‚Wašum(m)a‘ (3 ×)
DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (2 ×)
GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (1 ×)
GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (4 ×)
GN_TapalaTapalaḪUR.SAGTapala ‚Tapala‘ (10 ×)