Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_antaandaanda ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner‘ (5 ×)
1hit_antaandaanda ‚hinein-, ein-‘ (18 ×)
1hit_antaandaanda ‚in, an‘ (5 ×)
1hit_antanandanandan ‚hinein-, ein-‘ (3 ×)
1hit_anturzaandurzaandurza ‚darin, drinnen‘ (2 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (5 ×)
1hit_apan=sametappan=šametappan=šamet ‚hinter:POSP=POSS.3PL.UNIV‘ (4 ×)
1hit_apaāppaāppa ‚wieder, zurück‘ (3 ×)
1hit_araiarai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (1 ×)
1hit_arar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (6 ×)
1hit_arar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (6 ×)
1hit_arhaarḫa-, e/irḫa-arḫa-, e/irḫa- ‚Grenze, Gebiet‘ (2 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg, abseits‘ (1 ×)
1hit_arhaarḫaarḫa ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (9 ×)
1hit_armiziarmi/ezzi-(GIŠ/NA₄)armi/ezzi- ‚Brücke‘ (1 ×)
1hit_arnuarnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (2 ×)
1hit_aruaear(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (1 ×)
1hit_arār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (1 ×)
1hit_asantasašandašašandaš ‚sitzend, im Sitzen‘ (1 ×)
1hit_asasašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (3 ×)
1hit_asaš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)
1hit_asesarašeššarašeššar ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (3 ×)
1hit_askazaaškaz(a)aškaz(a) ‚(von) draußen‘ (9 ×)
1hit_auanawanawan ‚entlang‘ (7 ×)
1hit_auliauli-UDUauli- ‚Opfertier‘ (1 ×)
1hit_ekueku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (13 ×)
1hit_epēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (10 ×)
1hit_eseš- (MP, I)eš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (3 ×)
1hit_esharē/išḫar, eššarē/išḫar, eššar ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (1 ×)
1hit_esēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (2 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri-LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- (Kultsänger) (13 ×)
1hit_haliḫali-NINDAḫali- (Gebäck) (3 ×)
1hit_halukaḫaluga-ḫaluga- ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (1 ×)
1hit_halzaiḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (22 ×)
1hit_hamenaḫame/ina-LÚḫame/ina- ‚Kämmerer‘ (21 ×)
1hit_hameshantḫam(m)ešḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant-ḫam(m)ešḫant-, ḫamišḫant-, ḫameškant- ‚Frühling, Frühjahr‘ (4 ×)
1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa-ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)
1hit_hantaeḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (3 ×)
1hit_hantantḫandant-ḫandant- ‚wahr, treu, gerecht‘ (1 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (2 ×)
1hit_hanteziḫantezziḫantezzi ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (8 ×)
1hit_harkḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (24 ×)
1hit_harpḫarp- (I, MP)ḫarp- (I, MP) ‚absondern, trennen, gliedern‘ (4 ×)
1hit_harsialaḫaršiyal(la/i)-(DUG/GIŠ)ḫaršiyal(la/i)- ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (3 ×)
1hit_harsiḫarši-, ḫarša-NINDAḫarši-, ḫarša- ‚Dickbrot‘ (7 ×)
1hit_harsiḫarši-DUGḫarši- ‚Vorratsgefäß, Pithos‘ (1 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)-(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- (Gebäck?, eine Art Suppe?) (6 ×)
1hit_hasaḫašša-ḫašša- ‚Herd, Feuerstelle‘ (4 ×)
1hit_haspsaliḫaš/pšal(l)i-(GIŠ)ḫaš/pšal(l)i- ‚Schemel‘ (1 ×)
1hit_hataḫatta- (II, MP)ḫatta- (II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (2 ×)
1hit_hilamarḫilammar, ḫilamnant-(É)ḫilammar, ḫilamnant- ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (1 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili-(É)ḫila-, ḫili- ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (8 ×)
1hit_hinkḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)
1hit_huaiḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (20 ×)
1hit_huasiḫuwaši-NA₄/GIŠḫuwaši- (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (7 ×)
1hit_huekḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (1 ×)
1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i-GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (2 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (26 ×)
1hit_huparaḫup(p)ar(ra)-, ḫupra-GADAḫup(p)ar(ra)-, ḫupra- (Gewebe oder Kleidungsstück) (2 ×)
1hit_huparḫup(p)ar-, ḫup(pa)ra-, ḫupparanni-(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar-, ḫup(pa)ra-, ḫupparanni- ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (5 ×)
1hit_iaiya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (7 ×)
1hit_ianaiyanna/i- (II), iyanniye/a- (I)iyanna/i- (II), iyanniye/a- (I) ‚gehen‘ (2 ×)
1hit_ieiye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (7 ×)
1hit_ilaila-GIŠila- ‚Stufe, (Pl.) Stufen, Treppe‘ (1 ×)
1hit_ilanailana-(GIŠ)ilana- ‚Stufe, (Pl.) Stufen, Treppe‘ (1 ×)
1hit_irhaeirḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (2 ×)
1hit_ishamaiišḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (4 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ-išgaru/iḫ-, išgariuḫ- (Opfergefäß) (3 ×)
1hit_ispantuziasarišpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar(DUG)išpa(n)tuz(z)iyaššar, išpantuzeššar ‚Libationsgefäß‘ (2 ×)
1hit_istananaištanana-(GIŠ)ištanana- ‚Altar, Opfertisch‘ (9 ×)
1hit_istarnaištarnaištarna ‚inmitten, darin‘ (1 ×)
1hit_istarnaištarnaištarna ‚inmitten‘ (1 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)
1hit_kalmuskalmuš-(GIŠ)kalmuš- ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (3 ×)
1hit_karpkarp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (12 ×)
1hit_katakattakatta ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (3 ×)
1hit_katakattakatta ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)
1hit_katakattakatta ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (6 ×)
1hit_katankattankattan ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)
1hit_katankattankattan ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (4 ×)
1hit_katerazkatter(r)az, kattirrazkatter(r)az, kattirraz ‚unten, von unten‘ (3 ×)
1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (3 ×)
1hit_kenugenu-genu- ‚Knie, Geschlechtsteil, Geschlecht, Sippe‘ (2 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation)(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) ‚Hand, Bein‘ (2 ×)
1hit_kiki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (6 ×)
1hit_kisankiš(š)ankiš(š)an ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (1 ×)
1hit_kitakita-LÚkita- ‚Vortragspriester(?)‘ (17 ×)
1hit_kuerkuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (4 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (14 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša-(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (4 ×)
1hit_kutkutt-kutt- ‚Mauer, Wand, Seite‘ (5 ×)
1hit_lustaniluštani-É/GIŠluštani- ‚Seiteneingang, Hintereingang‘ (1 ×)
1hit_mahanmaḫḫanmaḫḫan ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (3 ×)
1hit_mahanmaḫḫanmaḫḫan ‚wie‘ (2 ×)
1hit_manmānmān ‚wie‘ (10 ×)
1hit_memalmem(m)al-mem(m)al- ‚Grütze, Schrot‘ (2 ×)
1hit_memamema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (16 ×)
1hit_menahantamenaḫ(ḫ)andamenaḫ(ḫ)anda ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (6 ×)
1hit_menahantamenaḫ(ḫ)andamenaḫ(ḫ)anda ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (3 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (2 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (8 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (11 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (6 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (18 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (9 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (4 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (8 ×)
1hit_namanammanamma ‚dann, ferner‘ (9 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (5 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (7 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (1 ×)
1hit_paipai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (16 ×)
1hit_paipāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (37 ×)
1hit_paluaepalwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (18 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli-(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (24 ×)
1hit_parapara-para- ‚Luft, Hauch, Atem‘ (1 ×)
1hit_paraparāparā ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (13 ×)
1hit_parsanaeparš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (23 ×)
1hit_parsanaparš(a)na-, paraššana-LÚparš(a)na-, paraššana- ‚Leopardenmann‘ (1 ×)
1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (12 ×)
1hit_parsparš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (22 ×)
1hit_parsulparšul-, paršul(l)i-NINDAparšul-, paršul(l)i- ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (11 ×)
1hit_pepēpē ‚hin-‘ (3 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (4 ×)
1hit_peranperanperan ‚vor-, zuerst‘ (30 ×)
1hit_perper, parn-, parna-per, parn-, parna- ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (1 ×)
1hit_pespe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (7 ×)
1hit_petapeda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (20 ×)
1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn-NINDAšaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- ‚Brotration(?)‘ (17 ×)
1hit_sarašarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (9 ×)
1hit_sarašarāšarā ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)
1hit_sarašarāšarā ‚hinauf-, über-, auf-‘ (5 ×)
1hit_seršēršēr ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)
1hit_seršēršēr ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (9 ×)
1hit_sipantšip(p)a(n)t-, išpant- (II)šip(p)a(n)t-, išpant- (II) ‚libieren, weihen, opfern‘ (7 ×)
1hit_siunšiu(n)-šiu(n)- ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (2 ×)
1hit_suašuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (1 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (2 ×)
1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (4 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (5 ×)
1hit_ta=an=santa=an=ššanta=an=ššan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (6 ×)
1hit_ta=atta=atta=at ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (3 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (7 ×)
1hit_ta=santa=ššanta=ššan ‚CONNt=OBPs‘ (1 ×)
1hit_ta=smasta=šmašta=šmaš ‚CONNt=PPRO.3PL.DAT || CONNt=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)
1hit_ta=z=kanta=z=kanta=z=kan ‚CONNt=REFL=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (4 ×)
1hit_tadā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (20 ×)
1hit_taidai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (55 ×)
1hit_taksantakšantakšan ‚zusammen, gemeinsam‘ (6 ×)
1hit_taniputan(n)ipu-GADAtan(n)ipu- ‚Handtuch‘ (3 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚neben‘ (6 ×)
1hit_tapuszatapušzatapušza ‚seitlich, daneben‘ (6 ×)
1hit_tarkumietarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (5 ×)
1hit_tarnatarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)
1hit_tarnatarna-tarna- ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (1 ×)
1hit_tarsanzipataršanzipa-, taraššanzipa-taršanzipa-, taraššanzipa- ‚Raumteiler(?)‘ (1 ×)
1hit_taruptarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein sammeln, vereinen‘ (1 ×)
1hit_tarutaru-, tarwā(e)- (I)taru-, tarwā(e)- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (21 ×)
1hit_taualtawal-tawal- (kultisches Getränk, eine Biersorte) (2 ×)
1hit_tazeltazzel-, tazzi/el(l)i-LÚtazzel-, tazzi/el(l)i- (Art Priester) (5 ×)
1hit_tekantekantekan ‚Erde‘ (5 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (4 ×)
1hit_tietiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (44 ×)
1hit_tuazatuwaz(a)tuwaz(a) ‚von weitem, seit langem‘ (2 ×)
1hit_tuhasaeltuḫašael-TU₇tuḫašael- (Topfgericht) (1 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar (feste Reinigungssubstanz) (3 ×)
1hit_uakesarwageššar(NINDA)wageššar (Gebäckbezeichnung) (1 ×)
1hit_uakwak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)
1hit_uaswašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (1 ×)
1hit_uehweḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (8 ×)
1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚auf!, komm!, herbei!‘ (1 ×)
1hit_ueue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (31 ×)
1hit_uieuiye/a-, ueya/i- (I)uiye/a-, ueya/i- (I) ‚schicken, jagen‘ (1 ×)
1hit_unaunna- (II), unniye/a- (I)unna- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (1 ×)
1hit_utauda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (16 ×)
1hit_zaluanizal(u)wani-, zaluni-(GIŠ)zal(u)wani-, zaluni- ‚Teller, Schneidebrett, Tablett‘ (1 ×)
1hit_zauzau-GIŠzau- (Gefäß aus Edelmetall) (4 ×)
1hit_zenantzenant-zenant- ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (4 ×)
1hit_zenazena-zena- ‚Herbst‘ (1 ×)
1hit_zinarzinar- zinir-zinar- zinir- ‚Zither(?)‘ (5 ×)
1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani-NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- (Gebäck) (2 ×)
2pal_nununu () (39 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (3 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (3 ×)
6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (4 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (9 ×)
6agr_MES³EDUMEŠĒDULÚ(.MEŠ)MEŠĒDU ‚Leibwächter‘ (41 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (7 ×)
6agr_NAPTANUNAPTANUNAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘ (1 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (4 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (5 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (2 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (5 ×)
6agr_UBARUUBĀRULÚ(.MEŠ)UBĀRU ‚Ortsfremder, Beisasse, Gast‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (5 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (2 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)
7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (1 ×)
7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (3 ×)
7sgr_AGRIGAGRIG-a-LÚAGRIG-a- ‚Verwalter‘ (4 ×)
7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-LÚALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (24 ×)
7sgr_AMA.DINGIRAMA.DINGIR(MUNUS)AMA.DINGIR ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘ (6 ×)
7sgr_ARADARAD-a(n)-ARAD-a(n)- ‚Diener, Sklave, Untertan‘ (1 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (2 ×)
7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (1 ×)
7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-a-DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (3 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (3 ×)
7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚schwer/Würdenträger‘ (3 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (73 ×)
7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)nEGIR-(a)n ‚danach, dahinter‘ (3 ×)
7sgr_EGIREGIR-paEGIR-pa ‚wieder, zurück‘ (11 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (1 ×)
7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (1 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (2 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (1 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (1 ×)
7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (6 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (7 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (61 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (5 ×)
7sgr_GI.GÍDGI.GÍDLÚGI.GÍD ‚Flötenspieler‘ (2 ×)
7sgr_GIDRUGIDRUGIŠ/URUDUGIDRU ‚Stab, Zepter‘ (2 ×)
7sgr_GIGIRGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)-GIŠGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)- ‚Wagen‘ (1 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (3 ×)
7sgr_GIS³.INANAGIŠ.INANNA(D)GIŠ.INANNA ‚Saiteninstrument, Lyre, Harfe, Leier‘ (13 ×)
7sgr_GIS³.NA²GIŠ.NÁGIŠ.NÁ ‚Bett‘ (1 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (4 ×)
7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-LÚGUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (8 ×)
7sgr_GUNIGUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n-(URUDU)GUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n- ‚Herd‘ (2 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-zaGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za ‚links von‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-zaGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za ‚links‘ (8 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (1 ×)
7sgr_GÌRGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (2 ×)
7sgr_HUB.BIḪUB.BILÚḪUB.BI ‚Kulttänzer‘ (1 ×)
7sgr_IGIGGIŠIG ‚Tür‘ (3 ×)
7sgr_IGIIGI, IGI-wa-IGI, IGI-wa- ‚Auge‘ (1 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (3 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (2 ×)
7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (1 ×)
7sgr_KI.SIKILKI.SIKILMUNUSKI.SIKIL ‚junge Frau, Mädchen‘ (2 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (2 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (7 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (91 ×)
7sgr_LUGALLUGAL-(u)ezna-LUGAL-(u)ezna- ‚Königtum‘ (1 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-a-LÚ, LÚ-a- ‚Mann, Person‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (1 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (2 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-l- ‚Tischmann‘ (44 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаGIDRULÚ˽°GIаGIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (14 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (1 ×)
7sgr_MUHALDIMMUḪALDIM(LÚ)MUḪALDIM ‚Koch‘ (8 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (21 ×)
7sgr_MUNUSMUNUS˽°D°10MUNUS˽°D°10 ‚Wettergott-Frau‘ (1 ×)
7sgr_NARNAR(LÚ)NAR ‚Sänger, Musiker‘ (7 ×)
7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (34 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (4 ×)
7sgr_NINDA.Ì.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (1 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (4 ×)
7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)
7sgr_NÍG.GIGNÍG.GIGUZUNÍG.GIG ‚Leber‘ (6 ×)
7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (19 ×)
7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (1 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (16 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚darin, davon‘ (1 ×)
7sgr_S³U.GIŠU.GILÚŠU.GI ‚Greis, Ältester‘ (2 ×)
7sgr_S³U.GIŠU.GIMUNUSŠU.GI ‚Greisin, Heilerin‘ (2 ×)
7sgr_S³U.IŠU.ILÚŠU.I ‚Reiniger, Barbier‘ (2 ×)
7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (15 ×)
7sgr_S³UŠUŠU ‚Hand‘ (1 ×)
7sgr_SÌRSÌRSÌR ‚Lied, Gesang‘ (12 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (9 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (8 ×)
7sgr_TU₇TU₇TU₇ ‚Suppe, Gericht‘ (4 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽BA.BA.ZATU₇˽BA.BA.ZA ‚Gerstenbreisuppe‘ (1 ×)
7sgr_UDUDDUD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (1 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u- ‚Schaf‘ (2 ×)
7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (8 ×)
7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-URUDU, URUDU-ant- ‚Kupfer‘ (1 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i- ‚Stadt‘ (3 ×)
7sgr_ZA.LAM.GARZA.LAM.GAR, ZA.LAM.GAR-n-(GIŠ/KUŠ)ZA.LAM.GAR, ZA.LAM.GAR-n- ‚Zelt‘ (1 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (5 ×)
7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-zaZAG-(n)az, ZAG-za ‚rechts von‘ (7 ×)
7sgr_Ì.GIS³Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘ (1 ×)
8zhl_101010 ‚zehn‘ (1 ×)
8zhl_11-EN1-EN ‚ein‘ (1 ×)
8zhl_11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (3 ×)
8zhl_11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (2 ×)
8zhl_111 ‚ein‘ (36 ×)
8zhl_22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (1 ×)
8zhl_222 ‚zwei‘ (19 ×)
8zhl_303030 ‚30‘ (2 ×)
8zhl_33-e3-e ‚drei‘ (1 ×)
8zhl_33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (3 ×)
8zhl_33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (2 ×)
8zhl_333 ‚drei‘ (26 ×)
8zhl_505050 ‚50‘ (1 ×)
8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (1 ×)
DN_101010 ‚Wettergott‘ (9 ×)
DN_GAL.ZUGAL.ZUDGAL.ZU ‚DN‘ (2 ×)
DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (6 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (1 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/iliDḪaš(š)amme/ili ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (1 ×)
DN_IS³KURIŠKURDIŠKUR ‚Wettergott‘ (2 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (1 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (1 ×)
DN_LUGALLUGAL-m(m)a-DLUGAL-m(m)a- ‚Šarrumma‘ (1 ×)
DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (5 ×)
DN_TahaTaḫaDTaḫa ‚Taḫa‘ (1 ×)
DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (1 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (1 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (12 ×)
DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)
GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (3 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (6 ×)
GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (2 ×)
GN_PauskurunuaPa/i/uškurunuwaḪUR.SAGPa/i/uškurunuwa ‚Pa/i/uškurunuwa‘ (1 ×)
GN_S³anahuitaŠanaḫ(ḫ)uitta, ŠanauitaURUŠanaḫ(ḫ)uitta, Šanauita ‚Šanaḫ(ḫ)uitta, Šanauita‘ (2 ×)
GN_S³ulupasaŠulupašša, ŠulupaššiURUŠulupašša, Šulupašši ‚Šulupašša, Šulupašši‘ (1 ×)
GN_TahaTaḫaḪUR.SAGTaḫa ‚Taḫa‘ (2 ×)
GN_TurmitaTurmit(t)aURUTurmit(t)a ‚Turmit(t)a‘ (1 ×)
GN_UraunaUraunaURUUrauna ‚Urauna‘ (1 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (12 ×)