Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Brandopfer‘ (8 ×)
1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (3 ×)
1hit_aniuraniur- gen. n.aniur- gen. n. ‚magisches Ritual, Opferzurüstung‘ (3 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (2 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (10 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (10 ×)
1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (2 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (3 ×)
1hit_antuhsaantuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c.antuḫša-, antu(wa)ḫḫa- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mensch, Person‘ (1 ×)
1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚drinnen‘ (5 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (32 ×)
1hit_apatan DEMatvapadda(n) DEMadvapadda(n) DEMadv ‚dort, dorthin, deswegen‘ (3 ×)
1hit_apenesuantapene/iš(š)uwant-apene/iš(š)uwant- ‚(eben) solch, (eben) so viel‘ (3 ×)
1hit_apitapi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(D)api(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Opfergrube‘ (7 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (4 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (6 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (12 ×)
1hit_arhaian ADVarḫaya(n) ADVarḫaya(n) ADV ‚abseits, gesondert‘ (3 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (4 ×)
1hit_arnami(I)arnam(m)i- (I)arnam(m)i- (I) ‚opfern(?)‘ (2 ×)
1hit_arunaaruna- gen. c.aruna- gen. c. ‚Meer‘ (2 ×)
1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (3 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (8 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (7 ×)
1hit_asiašiaši ‚jener, der da‘ (4 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (8 ×)
1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (2 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (6 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (2 ×)
1hit_esharnumae(I)ešḫarnumā(e)-, išḫarnumā(e)- (I)ešḫarnumā(e)-, išḫarnumā(e)- (I) ‚blutig machen, mit Blut beschmieren‘ (1 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (3 ×)
1hit_euaewa- gen. n.ewa- gen. n. ‚Gerste(?)‘ (5 ×)
1hit_haliuaniḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c.(DUG)ḫal(i)wani-, ḫaluwana- gen. c. ‚Rhyton, Trinkhorn‘ (2 ×)
1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)(TÚG)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (3 ×)
1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (2 ×)
1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (3 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (9 ×)
1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (4 ×)
1hit_hanzanaḫanzana-ḫanzana- ‚dunkel, schwarz‘ (4 ×)
1hit_haraspauantḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c.NINDAḫar(a)špawant-, ḫaršapawant- gen. c. (Brot oder Gebäck) (6 ×)
1hit_hariaḫari(ya)- gen. c.ḫari(ya)- gen. c. ‚Tal‘ (2 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (1 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (1 ×)
1hit_hatesarḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n.ḫa(t)teššar, ḫanteššar gen. n. ‚Loch, Grube‘ (1 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (2 ×)
1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (25 ×)
1hit_huhupalḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c.GIŠḫuḫupal-, ḫuḫ(ḫ)upalli- gen. n., ḫuḫ(ḫ)uwalli- gen. c. ‚Zimbel, Schale‘ (2 ×)
1hit_human ADVḫuman ADVḫuman ADV ‚gänzlich, überhaupt‘ (1 ×)
1hit_humantaz ADVḫumandaz ADVḫumandaz ADV ‚ganz und gar‘ (2 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (4 ×)
1hit_huparaḫup(p)ar(ra)-, ḫupra- gen. c.GADAḫup(p)ar(ra)-, ḫupra- gen. c. (Gewebe oder Kleidungsstück) (2 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (8 ×)
1hit_hustḫušt-, ḫušta-, ḫušti- gen. ?NA₄ḫušt-, ḫušta-, ḫušti- gen. ? ‚Bernstein(?), Schwefel(?)‘ (2 ×)
1hit_hutak ADVḫudak ADVḫudak ADV ‚eilends, unverzüglich, rasch‘ (2 ×)
1hit_huthutalḫu(t)ḫut(t)al-, ḫutḫutalla- gen. n.NINDAḫu(t)ḫut(t)al-, ḫutḫutalla- gen. n. (Brot oder Gebäck) (3 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (4 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (13 ×)
1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (2 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, verstreuen‘ (4 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (3 ×)
1hit_istap(II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP)ištap(p)- (II, I, MP) ‚zudecken, verschließen, einschließen‘ (3 ×)
1hit_itmariitmari-, etmari- gen. c.(D)itmari-, etmari- gen. c. (Kultgefäß) (4 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (25 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (2 ×)
1hit_kalupakalup(p)a- gen. c.(TÚG)kalup(p)a- gen. c. ‚Unterkleid, (Kleidungsstück für Frauen)‘ (2 ×)
1hit_kank(II)gānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (2 ×)
1hit_kankatae(I)gangatā(e)- (I)(«)gangatā(e)- (I) ‚mit der gangati-Pflanze behandeln‘ (2 ×)
1hit_kankatatigangatatt(i)- gen. c.gangatatt(i)- gen. c. ‚Behandlung mit der gangati-Pflanze‘ (1 ×)
1hit_kankatigangat(t)i- luw. gen. n., heth. gen. c./n.gangat(t)i- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Kulturpflanze) (10 ×)
1hit_kankatigangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n.TU₇gangat(t)i-, ganganti- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Art Brei) (1 ×)
1hit_kariuariuar ADVkari/uwariwar ADVkari/uwariwar ADV ‚morgens, in der Frühe‘ (1 ×)
1hit_kariulikariulli- gen. n.TÚGkariulli- gen. n. ‚Kapuze‘ (2 ×)
1hit_karuilikaruili-karuili- ‚früherer, uralt‘ (20 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (12 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite‘ (4 ×)
1hit_katankattan˽tiannaškattan˽tiannaš (Gerät des Niedersetzens) (2 ×)
1hit_katanta POSPkat(t)anda POSPkat(t)anda POSP ‚hinab zu‘ (1 ×)
1hit_katrakatra- (auch mit i-Mutation) gen. c.(MUNUS)katra- (auch mit i-Mutation) gen. c. (Tempelfunktionärin) (4 ×)
1hit_kazarnulkazzarnul- gen. n.(GADA)kazzarnul- gen. n. (im Ritual verwendetes Tuch, Tuch zum Abtrocknen?) (8 ×)
1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (2 ×)
1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (12 ×)
1hit_keshitke/išḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)ke/išḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Thron‘ (4 ×)
1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (4 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (2 ×)
1hit_kirinikirinni-, girenni- gen. c.(NA₄)kirinni-, girenni- gen. c. ‚Porphyr(?), Karneol(?)‘ (1 ×)
1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (2 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (3 ×)
1hit_kuapi INTatvkuwapi INTadvkuwapi INTadv ‚wo, wohin, wann, irgendwo(hin), irgendwann‘ (2 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (20 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (9 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (2 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (6 ×)
1hit_kunankunnan-, kuwanan- gen. n.(NA₄)kunnan-, kuwanan- gen. n. ‚Kupfererz, Azurit(?), Malachit(?)‘ (2 ×)
1hit_kuresar ken. n.kureššar gen. n.(TÚG)kureššar gen. n. ‚abgeschnittener Stoff, Länge eines Stoffs, Verstümmelung‘ (8 ×)
1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (10 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (3 ×)
1hit_lahuralaḫ(ḫ)ura- gen. c.(GIŠ)laḫ(ḫ)ura- gen. c. ‚Opfertisch, Opferschrank‘ (1 ×)
1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (2 ×)
1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (4 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (1 ×)
1hit_lupuanilup/wan(n)(i)- gen. c./n.(TÚG/GADA)lup/wan(n)(i)- gen. c./n. (schmales Stirnband, Scheitelkappe) (2 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (13 ×)
1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚auf welche Weise‘ (5 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (34 ×)
1hit_manapnalamanapnall(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.GIŠmanapnall(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Toilettenartikel) (2 ×)
1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (3 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (2 ×)
1hit_mulantimula(n)ti- gen. c.NINDAmula(n)ti- gen. c. (Brot oder Gebäck) (21 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (4 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (4 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (7 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)
1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (4 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (21 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (12 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (6 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (24 ×)
1hit_nahaszinaḫ(ḫa)š/zi- gen. c.naḫ(ḫa)š/zi- gen. c. (Hohlmaß oder Gewicht) (4 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (2 ×)
1hit_nakinakki-nakki- ‚wichtig, schwerwiegend‘ (4 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (23 ×)
1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (3 ×)
1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (5 ×)
1hit_nepisnepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c.nepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c. ‚Himmel‘ (3 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (5 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (7 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (7 ×)
1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (1 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (9 ×)
1hit_nua INDCLnuwa INDCLnuwa INDCL ‚noch, schon‘ (5 ×)
1hit_pahs(I, MP)paḫš-, paḫḫaš- (I, MP)paḫš-, paḫḫaš- (I, MP) ‚beschützen, bewachen, verteidigen, verwahren, gehorchen‘ (2 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (15 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (3 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (5 ×)
1hit_para siuatparā šiwatt- ADVparā šiwatt- ADV ‚am nächsten Tag‘ (2 ×)
1hit_parkastipargašti- gen. c.pargašti- gen. c. ‚Höhe‘ (2 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (2 ×)
1hit_pata(II)padda- (II)padda- (II) ‚graben, bohren, begraben‘ (1 ×)
1hit_patesar ken. n.patteššar gen. n.patteššar gen. n. ‚Loch, Grube‘ (1 ×)
1hit_pazanantpazzanant-pazzanant- (u. B.) (2 ×)
1hit_peanae(I)pe/iyan(n)ā(e)- (I)pe/iyan(n)ā(e)- (I) ‚belohnen‘ (2 ×)
1hit_peranperan˽pedum/našperan˽pedum/naš ‚Gerät zum Nach-vorn-Bringen‘ (4 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (16 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (8 ×)
1hit_pitulapittula- gen. c.(SÍG)pittula- gen. c. ‚Schlinge, Knoten, Seil, Zwirnspule‘ (1 ×)
1hit_purkapurka- gen. c.purka- gen. c. ‚Auswuchs(?), Beule(?)‘ (1 ×)
1hit_purpurapurpura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(NINDA)purpura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Klumpen, Kugel, Häufchen‘ (2 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (15 ×)
1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (2 ×)
1hit_sarlatašarlatta- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(SISKUR/SÍSKUR)šarlatta- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Verehrung, Preisgabe, Erhöhung‘ (9 ×)
1hit_sekan ken. n.šekan gen. n.šekan gen. n. (Maßeinheit) (2 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (3 ×)
1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (3 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (18 ×)
1hit_sitaršit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c.šit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c. ‚Sonnenscheibe(?)‘ (2 ×)
1hit_suhašuḫḫ(a)- gen. c.šuḫḫ(a)- gen. c. ‚Dach‘ (10 ×)
1hit_supes(I)šuppeš(š)-, šuppiš(š)- (I)šuppeš(š)-, šuppiš(š)- (I) ‚rein werden, heilig werden‘ (1 ×)
1hit_supistuara(selten mit i-Mutation)šup(p)i/eštuwara- (selten mit i-Mutation)šup(p)i/eštuwara- (selten mit i-Mutation) ‚geschmückt, verziert‘ (1 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (2 ×)
1hit_suturiašuturiya- gen. n.šuturiya- gen. n. (Wollgewebe) (4 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (34 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (16 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (2 ×)
1hit_tamalata ken. ?tamalata gen. ?tamalata gen. ? (Material für Möbel oder Geräte) (2 ×)
1hit_tarmalatarmalla- gen. n.GIŠtarmalla- gen. n. ‚Möbelstück(?), Werkzeug(?)‘ (2 ×)
1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚Halbmaß, Scheitel‘ (1 ×)
1hit_tarpalatarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c.(SÍG)tarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Schärpe(?)‘ (26 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (3 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (20 ×)
1hit_tianttiyant-, teyant-tiyant-, teyant- ‚besetzt, bestückt, versorgt‘ (1 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (10 ×)
1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stellen‘ (5 ×)
1hit_tuhalzituḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n.tuḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n. (Opfergegenstand, ein Opfer) (8 ×)
1hit_tupatuppa- gen. c.(GIŠ)tuppa- gen. c. ‚Truhe, Korb‘ (5 ×)
1hit_tupsahitdupšaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.dupšaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Ritual) (7 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen; IMPF auch: sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (6 ×)
1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. ‚Maßeinheit, (Längenmaß, Zeitmaß, Hohlmaß, abgekürzt als wa)‘ (1 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (2 ×)
1hit_uanupastalawannup(p)aštal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c.(MUL)wannup(p)aštal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Komet, Planet(?)‘ (4 ×)
1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (2 ×)
1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (2 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (4 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (4 ×)
1hit_uatku(MP)watku- (I, MP), watka- (MP)watku- (I, MP), watka- (MP) ‚springen, fliehen‘ (6 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (19 ×)
1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (2 ×)
1hit_ueluwel(l)u- gen. c./n., wiellu- gen. n.wel(l)u- gen. c./n., wiellu- gen. n. ‚Wiese‘ (3 ×)
1hit_uete(II)we/ite- (I), weda- (II)we/ite- (I), weda- (II) ‚bauen‘ (7 ×)
1hit_ulihiuliḫi-, wiliḫi- gen. c.(SÍG)uliḫi-, wiliḫi- gen. c. (wollener Kultgegenstand) (11 ×)
1hit_usaruntauššarunta- gen. ?uššarunta- gen. ? ‚Quelle(?)‘ (2 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (8 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (1 ×)
1hit_zurkiazurkiya/i-zurkiya/i- ‚zum Blut gehörig‘ (1 ×)
2pal_nununu (CONNn) (82 ×)
5hur_azaliaz(z)alli-, zalli-az(z)alli-, zalli- ‚Schleier(?), Netz(?)‘ (2 ×)
5hur_enumaseenum(m)aš(š)e/i-enum(m)aš(š)e/i- ‚Besänftigung(?)‘ (1 ×)
5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (11 ×)
5hur_sehelišeḫe/illi-šeḫe/illi- ‚Reinigung‘ (9 ×)
5hur_zurkizurki-zurki- ‚Blut; Blutopfer‘ (7 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (1 ×)
6agr_ARSANUARSĀNUARSĀNU ‚Gerstengrütze‘ (5 ×)
6agr_AWATUAWĀTUAWĀTU ‚Wort, Angelegenheit‘ (1 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (2 ×)
6agr_HASHALTUḪASḪALTUḪASḪALTU ‚Blatt(?)‘ (2 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)
6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (6 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (29 ×)
6agr_ITIITTIITTI ‚zusammen, gemeinsam‘ (1 ×)
6agr_MAS³LUMAŠLUMAŠLU ‚bestickt, besetzt‘ (4 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (5 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (10 ×)
6agr_RAMURÂMURÂMU ‚lieben‘ (2 ×)
6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (7 ×)
6agr_S³APUŠAPÛŠAPÛ ‚dicht, dick‘ (1 ×)
6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben, beschriften‘ (1 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (3 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (9 ×)
6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (2 ×)
6agr_TAKITUTAKITTUTAKITTU (Metallgefäß) (2 ×)
6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (4 ×)
6agr_TUDITUTUDITTUTUDITTU ‚Gewandnadel, Fibel, Kippnadel, Grabwerkzeug‘ (3 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (16 ×)
6agr_UMAUMMAUMMA ‚folgendermaßen‘ (2 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (4 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (71 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (3 ×)
7sgr_A.AA.A, A.A-ar/-(te)n- A.A, A.A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (8 ×)
7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (3 ×)
7sgr_AM.SIAM.SIAM.SI ‚Elefant‘ (6 ×)
7sgr_AN.BARAN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘ (4 ×)
7sgr_AS³.MEAŠ.MEAŠ.ME ‚Sonnenscheibe‘ (3 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (7 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (12 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (122 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR-(niy)atar, DINGIR-natar, DINGIR-iyatarDINGIR-(niy)atar, DINGIR-natar, DINGIR-iyatar ‚Göttlichkeit, Götterbild‘ (2 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (2 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (1 ×)
7sgr_EGIR ADVEGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (5 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (9 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (61 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (7 ×)
7sgr_GAR.RAGAR.RAGAR.RA ‚ausgelegt, besetzt, überzogen, versehen mit‘ (6 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (16 ×)
7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (26 ×)
7sgr_GIS³.NA²GIŠ.NÁGIŠ.NÁ ‚Bett‘ (2 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (2 ×)
7sgr_GI²NGÍNGÍN ‚Schekel‘ (11 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (2 ×)
7sgr_HA²D.DU.AḪÁD.DU.AḪÁD.DU.A ‚trocken‘ (4 ×)
7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (3 ×)
7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (6 ×)
7sgr_I³.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA ‚Feinöl‘ (24 ×)
7sgr_I³.GIS³Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘ (9 ×)
7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (7 ×)
7sgr_I³Ì(UZU)Ì ‚Öl, Fett‘ (1 ×)
7sgr_KA.GI³RKA.GÌRKA.GÌR ‚Weg, Pfad‘ (3 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (3 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (10 ×)
7sgr_KINKINKIN ‚erarbeiten, herstellen‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (33 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (19 ×)
7sgr_KU₆KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- ‚Fisch‘ (2 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (8 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (4 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (1 ×)
7sgr_MA.NAMA.NAMA.NA ‚Mine‘ (2 ×)
7sgr_MA²S³.TURMÁŠ.TURMÁŠ.TUR ‚Zicklein‘ (4 ×)
7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (1 ×)
7sgr_NA₄NA₄, NA₄-r-NA₄, NA₄-r- ‚Stein‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.I³NINDA.ÌNINDA.Ì ‚Fettbrot‘ (7 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (7 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (22 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (2 ×)
7sgr_NI².TENÍ.TE, NÍ.TE-a-NÍ.TE, NÍ.TE-a- ‚Körper‘ (2 ×)
7sgr_NI²G.BANÍG.BANÍG.BA ‚Geschenk, Gabe‘ (3 ×)
7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)
7sgr_NUNUNU ‚nicht‘ (1 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (26 ×)
7sgr_SIG₇.SIG₇SIG₇.SIG₇SIG₇.SIG₇ ‚grün, gelb‘ (4 ×)
7sgr_SILA₄SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘ (14 ×)
7sgr_SIMUG.A 1SIMUG.A 1LÚSIMUG.A 1 ‚Schmied‘ (2 ×)
7sgr_SISISI ‚Horn‘ (2 ×)
7sgr_SI²GSÍGSÍG ‚Wolle‘ (50 ×)
7sgr_SI²SKURSÍSKURSÍSKUR ‚Opfer, Ritual‘ (51 ×)
7sgr_SUDSUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a-SUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a- ‚ziehen‘ (1 ×)
7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (3 ×)
7sgr_S³EŠE, ŠE-i(ya)- ŠE, ŠE-i(ya)- ‚günstig‘ (4 ×)
7sgr_S³EŠEŠE ‚Gerste, Getreide‘ (4 ×)
7sgr_S³U.GA²NŠU.GÁNŠU.GÁN (Gartenpflanze) (3 ×)
7sgr_S³U.KIS³ŠU.KIŠŠU.KIŠ (Gartenpflanze) (3 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (1 ×)
7sgr_TILTILTIL ‚zu Ende, vollständig‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (10 ×)
7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (3 ×)
7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (23 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽BA.BA.ZATU₇˽BA.BA.ZA ‚Gerstenbreisuppe‘ (5 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽GÚ.GAL.GALTU₇˽GÚ.GAL.GAL ‚Saubohnensuppe‘ (5 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽GÚ.GALTU₇˽GÚ.GAL ‚Kichererbsensuppe‘ (5 ×)
7sgr_TU₇TU₇˽GÚ.TURTU₇˽GÚ.TUR ‚Linsensuppe‘ (5 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (35 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (2 ×)
7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (24 ×)
7sgr_ZA³.AH.LIZÀ.AḪ.LIZÀ.AḪ.LI ‚Kresse(?), Unkraut(?)‘ (8 ×)
7sgr_ZIZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘ (5 ×)
7sgr_ZI³.DA.MA.AD.GA²ZÌ.DA.MA.AD.GÁZÌ.DA.MA.AD.GÁ (Art Mehl) (3 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (9 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (3 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (8 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (186 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (10 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (2 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (59 ×)
8zhl_##303030 ‚30‘ (1 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (27 ×)
8zhl_##4.TA.A³M4.TA.ÀM4.TA.ÀM ‚je vier‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (4 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (8 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (4 ×)
8zhl_##77-ŠU7-ŠU ‚siebenmal‘ (6 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (8 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (4 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (60 ×)
DN_PirenkarPire/i(n)ka/irDPire/i(n)ka/ir ‚Pire/i(n)ka/ir‘ (9 ×)
DN_uanupastala(selten mit i-Mutation)wannup(p)aštal(l)a- (selten mit i-Mutation)Dwannup(p)aštal(l)a- (selten mit i-Mutation) ‚Wannup(p)aštal(l)a‘ (1 ×)
GN_AiakaAiyakkaURUAiyakka ‚Aiyakka‘ (1 ×)
GN_AkatAkkadURUAkkad ‚Akkad‘ (1 ×)
GN_ElamElamURUElam ‚Elam‘ (2 ×)
GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (1 ×)
GN_S³usaŠušaURUŠuša ‚Šuša‘ (1 ×)
GN_S³usuaŠušuwaURUŠušuwa ‚Šušuwa‘ (1 ×)
PN_AnuanzaAnuanzamAnuanza ‚Anuanza‘ (1 ×)
PN_UlipiUlippimUlippi ‚Ulippi‘ (1 ×)