HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus VSNF 12.29 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I


Vs. I 1′ 1 [na]‑aš‑maor:CNJ šu‑up‑pa‑〈az〉ritually pure:ABL GIŠ[BANŠUR‑aztable:ABL d]a‑a‑ito take:3SG.PRS

[na]‑aš‑mašu‑up‑pa‑〈az〉GIŠ[BANŠUR‑azd]a‑a‑i
or
CNJ
ritually pure
ABL
table
ABL
to take
3SG.PRS

Vs. I 2′ 2 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
A‑NA LÚ.MEŠMUḪALDIMcookD/L.PL pa‑a‑ito give:3SG.PRS

na‑atA‑NA LÚ.MEŠMUḪALDIMpa‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
cookD/L.PLto give
3SG.PRS

Vs. I 3′ 3 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
mar‑kán‑zito divide:3PL.PRS

na‑at‑kánmar‑kán‑zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
to divide
3PL.PRS

Vs. I 4′ 4 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
A‑NA D10Storm-godD/L.SG pí‑ḫa‑aš‑ša‑šipertaining to lightning:HITT.ADJG.D/L.SG

na‑atA‑NA D10pí‑ḫa‑aš‑ša‑ši
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
Storm-godD/L.SGpertaining to lightning
HITT.ADJG.D/L.SG

Vs. I 5′ Ùand:CNJadd A‑NA DUTUSolar deityD/L.SG URUa‑ri‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:POSP ti‑an‑z[i]to sit:3PL.PRS

ÙA‑NA DUTUURUa‑ri‑in‑napé‑ra‑anti‑an‑z[i]
and
CNJadd
Solar deityD/L.SG
GN.GEN.SG(UNM)
before
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. I 6′ 5 5five:QUANcar NINDA.BA.BA.ZAbarley porridge bread:ACC.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG BÁN:GEN.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS

5NINDA.BA.BA.ZAŠA ½BÁNpár‑ši‑ia‑an‑zi
five
QUANcar
barley porridge bread
ACC.SG(UNM)
one halfGEN.SG
GEN.SG(UNM)
to break
3PL.PRS

Vs. I 7′ 6 BI‑IB‑RIḪI.A‑kánrhyton:ACC.PL(UNM)=OBPk IŠ‑TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)INS šu‑un‑na‑a[n‑zi]to fill:3PL.PRS


BI‑IB‑RIḪI.A‑kánIŠ‑TU KAŠ.GEŠTINšu‑un‑na‑a[n‑zi]
rhyton
ACC.PL(UNM)=OBPk
(beverage)INSto fill
3PL.PRS

Vs. I 8′ 7 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑zapalace servant:GEN.PL(UNM)=REFL e‑šato sit:3SG.PRS.MP 8 taCONNt ḫal‑zi‑i[a]to call:3SG.PRS.MP

GALDUMUMEŠ.É.GAL‑zae‑šataḫal‑zi‑i[a]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=REFL
to sit
3SG.PRS.MP
CONNtto call
3SG.PRS.MP

Vs. I 9′ 9 GALḪI.A‑káncup:ACC.PL(UNM)=OBPk aš‑ša‑nu‑wa‑an‑zito provide for:3PL.PRS


GALḪI.A‑kánaš‑ša‑nu‑wa‑an‑zi
cup
ACC.PL(UNM)=OBPk
to provide for
3PL.PRS

Vs. I 10′ 10 ḫa‑an‑t[e]‑ez‑ziforemost:D/L.SG pal‑široad:D/L.SG GUB‑ašstanding:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) pí‑ḫa‑ša‑ši‑i[n]pertaining to lightning:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C

ḫa‑an‑t[e]‑ez‑zipal‑šiGUB‑ašD10pí‑ḫa‑ša‑ši‑i[n]
foremost
D/L.SG
road
D/L.SG
standing
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
pertaining to lightning
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C

Vs. I 11′ e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 11 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP


e‑ku‑zi1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApár‑ši‑ia
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. I 12′ 12 EGIR‑ŠUafterwards:ADV GUB‑ašstanding:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM)

EGIR‑ŠUGUB‑ašD10URUḪA‑AT‑TI
afterwards
ADV
standing
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 13′ D10ḪI.AStorm-god:DN.ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C DINGIRMEŠ‑iagod:ACC.PL(UNM)=CNJadd

D10ḪI.Aḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešDINGIRMEŠ‑ia
Storm-god
DN.ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
god
ACC.PL(UNM)=CNJadd

Vs. I 14′ ŠA URUḪA‑AT‑TIGEN.SG ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C a‑ku‑wa‑a[n‑zi]to drink:3PL.PRS

ŠA URUḪA‑AT‑TIḫu‑u‑ma‑an‑te‑eša‑ku‑wa‑a[n‑zi]
GEN.SGevery
whole
QUANall.ACC.PL.C
to drink
3PL.PRS

Vs. I 15′ 13 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP


1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApár‑ši‑ia
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. I 16′ 14 [EGIR‑ŠUafterwards:ADV GUB‑aš]standing:ADV DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) URUa‑ri‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I bricht ab

[EGIR‑ŠUGUB‑aš]DUTUURUa‑ri‑in‑na
afterwards
ADV
standing
ADV
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Rs. VI 1′ 15 ḪA.LA‑ma‑aš‑ša‑anmeat share:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs k[u‑inwhich:REL.ACC.SG.C NINDAta‑pár‑waa‑šu‑i](bread or pastry):D/L.SG

ḪA.LA‑ma‑aš‑ša‑ank[u‑inNINDAta‑pár‑waa‑šu‑i]
meat share
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
which
REL.ACC.SG.C
(bread or pastry)
D/L.SG

Rs. VI 2′ še‑erup:PREV;
on:POSP
ti‑iš‑kán‑zito sit:3PL.PRS.IMPF 16 na‑a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 5five:QUANcar UDUḪI.A]sheep:NOM.PL(UNM)

še‑erti‑iš‑kán‑zina‑a[š5UDUḪI.A]
up
PREV
on
POSP
to sit
3PL.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfive
QUANcar
sheep
NOM.PL(UNM)

Rs. VI 3′ 17 UZUÚR‑ma‑ašbody part:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM ŠU‑ŠIsixty:QUANcar 3‑iathree:QUANcar=CNJadd NINDAta‑pár[waa‑šu‑un](bread or pastry):ACC.SG.C

UZUÚR‑ma‑ašŠU‑ŠI3‑iaNINDAta‑pár[waa‑šu‑un]
body part
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
sixty
QUANcar
three
QUANcar=CNJadd
(bread or pastry)
ACC.SG.C

Rs. VI 4′ UDUḪI.A!‑ia!sheep:ACC.PL(UNM)=CNJadd MEŠ˽É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) pí‑a[n‑zi]to give:3PL.PRS


UDUḪI.A!‑ia!MEŠ˽É.GALURUḪA‑AT‑TIpí‑a[n‑zi]
sheep
ACC.PL(UNM)=CNJadd
palace servant
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

Rs. VI 5′ 18 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) A‑NA ENlordD/L.SG ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) IGIḪI.A‑iteye:INS i‑ia‑z[i]to make:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIA‑NA ENÉRINMEŠIGIḪI.A‑iti‑ia‑z[i]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
lordD/L.SGtroop
GEN.SG(UNM)
eye
INS
to make
3SG.PRS

Rs. VI 6′ 19 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:GEN.PL(UNM) ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

UGULALÚ.MEŠALAM.ZU₉ú‑ez‑zi
supervisor
NOM.SG(UNM)
cult functionary
GEN.PL(UNM)
to come
3SG.PRS

Rs. VI 7′ 20 [t]a‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM NINDAta‑pár‑waa‑šu‑ú‑i(bread or pastry):D/L.SG ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP t[i‑ia‑zi]to step:3SG.PRS

[t]a‑ašNINDAta‑pár‑waa‑šu‑ú‑ita‑pu‑uš‑zat[i‑ia‑zi]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM(bread or pastry)
D/L.SG
beside
POSP
to step
3SG.PRS

Rs. VI 8′ 21 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

UGULA10LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑mapa‑iz‑zi
supervisor
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr
to go
3SG.PRS

Rs. VI 9′ 22 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA A‑ŠARplaceD/L.SG GALgrandee:GEN.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) A‑NA LÚ.MEŠM[E‑ŠE‑DI]body guardD/L.PL

na‑ašA‑NA A‑ŠARGALME‑ŠE‑DIA‑NA LÚ.MEŠM[E‑ŠE‑DI]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMplaceD/L.SGgrandee
GEN.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
body guardD/L.PL

Rs. VI 10′ kat‑ta‑anunder:POSP;
under:PREV
ti‑ia‑zito step:3SG.PRS 23 ta‑aš‑taCONNt=OBPst ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) [ša‑ri‑ku‑wa‑an]šarikuwa- troops:ACC.SG.C

kat‑ta‑anti‑ia‑zita‑aš‑taENÉRINMEŠ[ša‑ri‑ku‑wa‑an]
under
POSP
under
PREV
to step
3SG.PRS
CONNt=OBPstlord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
šarikuwa- troops
ACC.SG.C

Rs. VI 11′ 1‑anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N 1‑anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N an‑dainside:PREV tar‑ni‑eš‑ke‑ez‑zito let:3SG.PRS.IMPF


1‑an1‑anan‑datar‑ni‑eš‑ke‑ez‑zi
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
inside
PREV
to let
3SG.PRS.IMPF

Rs. VI 12′ 24 [t]aCONNt []a‑an‑te‑ez‑zi‑išforemost:NOM.SG.C [ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠ]troop:GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG [UŠ‑KE‑EN]to prostrate:3SG.PRS

Rs. VI bricht ab

[t]a[]a‑an‑te‑ez‑zi‑iš[ENÉRINMEŠ]LUGAL‑i[UŠ‑KE‑EN]
CONNtforemost
NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG
to prostrate
3SG.PRS
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE