HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Privat 149 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

lk. Kol. 1′ ]ta1

Lücke von etwa 10 Zeilen

lk. Kol. 2″ ]‑an2

L.Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ a‑ra‑a[n‑

r. Kol. 3′ pé‑ra‑anvor:ADV;
vor:POSP;
vor-:PREV
[

pé‑ra‑an
vor
ADV
vor
POSP
vor-
PREV

r. Kol. 4′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) [u‑wa‑a‑ilaufen:3SG.PRS

UGULALÚ.ME.EŠMUḪALDIM[u‑wa‑a‑i
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
laufen
3SG.PRS

r. Kol. 5′ ta!kán‑zaErde:ABL š[a‑al‑la‑igroß werden:3SG.PRS

ta!kán‑zaš[a‑al‑la‑i
Erde
ABL
groß werden
3SG.PRS

r. Kol. 6′ nu‑kánCONNn=OBPk ḫa‑aš‑ša‑a[nHerd:ACC.SG.C ]u?[ia‑an‑zilaufen:3PL.PRS

nu‑kánḫa‑aš‑ša‑a[n]u?[ia‑an‑zi
CONNn=OBPkHerd
ACC.SG.C
laufen
3PL.PRS

r. Kol. 7′ pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS [ ] Ù?und:CNJadd ME.EŠMann:NOM.PL(UNM) [URUtu‑ḫu‑mi‑ia‑raTuḫ(u)miyara:GN.GEN.SG(UNM)

pa‑a‑an‑ziÙ?ME.EŠ[URUtu‑ḫu‑mi‑ia‑ra
gehen
3PL.PRS
und
CNJadd
Mann
NOM.PL(UNM)
Tuḫ(u)miyara
GN.GEN.SG(UNM)

r. Kol. 8′ *〈〈x〉〉* pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS x[

pa‑a‑an‑zi
gehen
3PL.PRS

r. Kol. 9′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) ˽GIŠGIDRUStabträger:GEN.PL(UNM) kat‑ti‑iš‑mibei:ADV=POSS.3PL.D/L [

GAL˽GIŠGIDRUkat‑ti‑iš‑mi
Großer
NOM.SG(UNM)
Stabträger
GEN.PL(UNM)
bei
ADV=POSS.3PL.D/L

r. Kol. 10′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS GU₄.MAḪ‑šaStier:NOM.SG.C=CNJctr;
Stier:GEN.SG=CNJctr;
Stier:GEN.PL=CNJctr;
Stier:D/L.PL=CNJctr
ka‑r[u‑ú?früher:ADV


SÌR‑RUGU₄.MAḪ‑šaka‑r[u‑ú?
singen
3PL.PRS
Stier
NOM.SG.C=CNJctr
Stier
GEN.SG=CNJctr
Stier
GEN.PL=CNJctr
Stier
D/L.PL=CNJctr
früher
ADV

r. Kol. 11′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C Éḫa‑le‑en‑tu!?‑wa!?[azPalast:ABL3

LUGAL‑ušÉḫa‑le‑en‑tu!?‑wa!?[az
König
NOM.SG.C
Palast
ABL

r. Kol. 12′ [n]a?‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM Éar‑ki‑ú‑iBaldachin:D/L.SG t[i‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS

[n]a?‑ašÉar‑ki‑ú‑it[i‑i‑e‑ez‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMBaldachin
D/L.SG
treten
3SG.PRS

r. Kol. 13′ [e‑š]a‑risitzen:3SG.PRS.MP UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠSAG[IMundschenk:GEN.PL(UNM)

[e‑š]a‑riUGULALÚ.ME.EŠSAG[I
sitzen
3SG.PRS.MP
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Mundschenk
GEN.PL(UNM)

r. Kol. 14′ [ ] pa‑a‑igeben:3SG.PRS *〈〈x〉〉* LUGAL‑u[šKönig:NOM.SG.C

pa‑a‑iLUGAL‑u[š
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C

r. Kol. 15′ [ LÚ.ME.EŠME‑Š]E‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS [

LÚ.ME.EŠME‑Š]E‑DIḫal‑za‑a‑i
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
rufen
3SG.PRS

r. Kol. 16′ [ ME‑ŠE‑D]I‑šaLeibwächter:NOM.SG.C=CNJctr A‑NA [ME.EŠMannD/L.PL

ME‑ŠE‑D]I‑šaA‑NA [ME.EŠ
Leibwächter
NOM.SG.C=CNJctr
MannD/L.PL

r. Kol. 17′ [ ] ŠA DINGIR!?‑LI[M?GottGEN.SG

ŠA DINGIR!?‑LI[M?
GottGEN.SG

r. Kol. 18′ [ ]x[

r. Kol. bricht ab

Im Interkolumnium erhalten.
Zeichen zwischen den Zeilen 11' und 12' der r. Kol. geschrieben.
Obwohl das Foto nicht ganz klar ist, scheinen die Zeichen WA und TU in verkehrter Reihenfolge zu stehen, was nur als Fehler für -tu!-wa!-[az zu erklären ist.
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE