Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 9.17 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
1′ [ p]í‑an‑z[ito give:3PL.PRS ]
… | p]í‑an‑z[i | … |
---|---|---|
to give 3PL.PRS |
2′ [ e‑k]u‑⸢zi⸣to drink:3SG.PRS LÚ.MEŠALA[M.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
… | e‑k]u‑⸢zi⸣ | LÚ.MEŠALA[M.ZU₉ | SÌR‑RU] |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | cult actor NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
3′ [ DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) U]RU⸢ḪA‑AT‑TI⸣:GN.GEN.SG(UNM) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS nuCONNn Dzi‑[it‑ḫa‑ri‑ia‑an]:DN.ACC.SG.C
… | DKAL | U]RU⸢ḪA‑AT‑TI⸣ | e‑ku‑zi | nu | Dzi‑[it‑ḫa‑ri‑ia‑an] |
---|---|---|---|---|---|
Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | CONNn | DN.ACC.SG.C |
4′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠAL]AM.ZU₉‑pátcult actor:NOM.PL(UNM)=FOC SÌR‑RUto sing:3PL.PRS [ ]
[e‑ku‑zi | nu | LÚ.MEŠAL]AM.ZU₉‑pát | SÌR‑RU | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | CONNn | cult actor NOM.PL(UNM)=FOC | to sing 3PL.PRS |
5′ x xḪI.A ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N IŠ‑TU ÉhouseABL;
houseINS DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) ta‑pí‑⸢ša!⸣‑a‑ni‑it(vessel):INS K[Ù.BABBAR?silver:GEN.SG(UNM) ]
ku‑it | IŠ‑TU É | DKAL | ta‑pí‑⸢ša!⸣‑a‑ni‑it | K[Ù.BABBAR? | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.N | houseABL houseINS | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | (vessel) INS | silver GEN.SG(UNM) |
6′ LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑išbarber(?):NOM.PL.C ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn A‑NA LÚ.MEŠUR.G[I₇dog-manD/L.PL
LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑iš | ú‑da‑an‑zi | nu | A‑NA LÚ.MEŠUR.G[I₇ |
---|---|---|---|
barber(?) NOM.PL.C | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | dog-manD/L.PL |
7′ a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF 3‑ŠUthrice:QUANmul pí‑an‑zito give:3PL.PRS A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIM‑magodD/L.SG_vor:POSP=CNJctr ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N [ ]
a‑ku‑wa‑an‑na | 3‑ŠU | pí‑an‑zi | A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIM‑ma | ku‑it | … |
---|---|---|---|---|---|
to drink INF | thrice QUANmul | to give 3PL.PRS | godD/L.SG_vor POSP=CNJctr | which REL.ACC.SG.N |
8′ pé‑etowards:PREV ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS nuCONNn A‑NA LÚ.MEŠta‑ḫi‑ia‑la‑ašbarber(?)D/L.PL a‑ku‑wa‑a[n‑nato drink:INF 3‑ŠUthrice:QUANmul
pé‑e | ḫar‑kán‑zi | nu | A‑NA LÚ.MEŠta‑ḫi‑ia‑la‑aš | a‑ku‑wa‑a[n‑na | 3‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|
towards PREV | to have 3PL.PRS | CONNn | barber(?)D/L.PL | to drink INF | thrice QUANmul |
9′ a‑pa‑a‑athe:DEM2/3.ACC.SG.N pí‑an‑zito give:3PL.PRS nuCONNn LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑išbarber(?):NOM.PL.C EGIR‑p[a]again:PREV
a‑pa‑a‑at | pí‑an‑zi | nu | LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑iš | EGIR‑p[a] |
---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.N | to give 3PL.PRS | CONNn | barber(?) NOM.PL.C | again PREV |
10′ ne‑ia‑an‑ta‑rito turn (trans./intrans.):3PL.PRS.MP A‑NA LÚpal‑wa‑tal‑li‑iaintonerD/L.SG ŠA ÉhouseGEN.SG;
houseGEN.PL D[KAL]Stag-god:DN.GEN.SG(UNM)
ne‑ia‑an‑ta‑ri | A‑NA LÚpal‑wa‑tal‑li‑ia | ŠA É | D[KAL] |
---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) 3PL.PRS.MP | intonerD/L.SG | houseGEN.SG houseGEN.PL | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) |
11′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk a‑pa‑a‑aš‑šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR‑paagain:PREV ne‑i[a‑ri]to turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | pí‑an‑zi | nu‑za‑kán | a‑pa‑a‑aš‑ša | EGIR‑pa | ne‑i[a‑ri] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk | he DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd | again PREV | to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
12′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM i‑ia‑an‑na‑ito go:3SG.PRS.IMPF na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) EGIR‑anbehind:PREV=PPRO.3SG.C.ACC a[p‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS
na‑aš | i‑ia‑an‑na‑i | na‑an‑kán | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | EGIR‑an | a[p‑pa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to go 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cult actor NOM.PL(UNM) | behind PREV=PPRO.3SG.C.ACC | to seize 3PL.PRS |
13′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM URUta‑ú‑ri‑ša:GN.D/L.SG(UNM) ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS nuCONNn DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) URUta‑ú‑r[i‑ša]:GN.GEN.SG(UNM)
na‑aš | URUta‑ú‑ri‑ša | ti‑i‑e‑ez‑zi | nu | DKAL | URUta‑ú‑r[i‑ša] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | GN.D/L.SG(UNM) | to step 3SG.PRS | CONNn | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
14′ Dka‑li‑im‑ma‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd e‑ku‑zito drink:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM i‑ia‑an‑na‑ito go:3SG.PRS.IMPF
Dka‑li‑im‑ma‑an‑na | e‑ku‑zi | na‑aš | i‑ia‑an‑na‑i |
---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C=CNJadd | to drink 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to go 3SG.PRS.IMPF |
15′ nuCONNn GIŠTIRforest:NOM.SG(UNM) URUta‑ú‑ri‑ša:GN.GEN.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV wa‑aḫ‑nu‑zito turn:3SG.PRS nuCONNn LÚman:NOM.SG(UNM) GIŠT[IR]forest:GEN.SG(UNM)
nu | GIŠTIR | URUta‑ú‑ri‑ša | pé‑ra‑an | wa‑aḫ‑nu‑zi | nu | LÚ | GIŠT[IR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | forest NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | before PREV | to turn 3SG.PRS | CONNn | man NOM.SG(UNM) | forest GEN.SG(UNM) |
16′ NINDAú‑i‑iš‑ta‑aš(bread or pastry):ACC.PL(!) NINDA‑anbread:ACC.SG.C ú‑un‑ga‑na‑an‑ta‑an(mng. unkn.):PTCP.ACC.SG.C ḫar‑zito have:3SG.PRS pal‑ú‑i[š‑ke‑ez‑zi‑iato intone:3SG.PRS.IMPF=CNJadd
NINDAú‑i‑iš‑ta‑aš | NINDA‑an | ú‑un‑ga‑na‑an‑ta‑an | ḫar‑zi | pal‑ú‑i[š‑ke‑ez‑zi‑ia |
---|---|---|---|---|
(bread or pastry) ACC.PL(!) | bread ACC.SG.C | (mng. unkn.) PTCP.ACC.SG.C | to have 3SG.PRS | to intone 3SG.PRS.IMPF=CNJadd |
17′ na‑an‑ši‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ar‑ḫaaway from:PREV da‑a‑ito take:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
na‑an‑ši‑kán | LÚSANGA | ar‑ḫa | da‑a‑i | na‑an | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | priest NOM.SG(UNM) | away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to break 3SG.PRS.MP |
18′ nuCONNn D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) GIŠTIRforest:GEN.SG(UNM) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man:NOM.PL(UNM) EGIR.KASKAL‑pát(on the) return trip:D/L.SG(UNM)=FOC *a‑da*‑[an‑zito eat:3PL.PRS
nu | D10 | GIŠTIR | e‑ku‑zi | na‑an | LÚ.MEŠUR.GI₇ | EGIR.KASKAL‑pát | *a‑da*‑[an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | forest GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | dog-man NOM.PL(UNM) | (on the) return trip D/L.SG(UNM)=FOC | to eat 3PL.PRS |
19′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM i‑ia‑an‑na‑ito go:3SG.PRS.IMPF na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs a‑ú‑ri‑iatower:D/L.SG še‑eron:POSP;
up:PREV ti‑i‑e‑ez‑z[i]to step:3SG.PRS
na‑aš | i‑ia‑an‑na‑i | na‑aš‑ša‑an | a‑ú‑ri‑ia | še‑er | ti‑i‑e‑ez‑z[i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to go 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | tower D/L.SG | on POSP up PREV | to step 3SG.PRS |
20′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC wa‑aš‑šu‑ú‑e‑nito cover:1PL.PRS na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs GIŠGIGIR‑iachariot:D/L.SG(UNM)=CNJadd ti‑i‑e‑ez‑z[i]to step:3SG.PRS
na‑an | wa‑aš‑šu‑ú‑e‑ni | na‑aš‑ša‑an | GIŠGIGIR‑ia | ti‑i‑e‑ez‑z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to cover 1PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | chariot D/L.SG(UNM)=CNJadd | to step 3SG.PRS |
21′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ma‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ URUḫa‑a!‑ḫi‑ša:GN.D/L.SG(UNM) a‑rito arrive at:3SG.PRS nuCONNn me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV
na‑aš | ma‑aḫ‑ḫa‑an | URUḫa‑a!‑ḫi‑ša | a‑ri | nu | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | as CNJ | GN.D/L.SG(UNM) | to arrive at 3SG.PRS | CONNn | opposite ADV |
22′ [MUNUS].⸢MEŠ⸣ḫa‑az‑ga‑ra‑a‑i(female temple servant):NOM.SG.N ú‑ez‑zito come:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA‑ialoaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
[MUNUS].⸢MEŠ⸣ḫa‑az‑ga‑ra‑a‑i | ú‑ez‑zi | NINDA.GUR₄.RA‑ia | DUGḫu‑u‑up‑pár | KAŠ |
---|---|---|---|---|
(female temple servant) NOM.SG.N | to come 3SG.PRS | loaf ACC.SG(UNM)=CNJadd | bowl ACC.SG.N | beer GEN.SG(UNM) |
23′ [me‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑daopposite:PREV ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn NINDApuru‑ur‑pu‑ru‑ušlump:ACC.PL.C kat‑ta‑a[n]under:POSP;
under:PREV
[me‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑da | ú‑da‑an‑zi | nu | NINDApuru‑ur‑pu‑ru‑uš | kat‑ta‑a[n] |
---|---|---|---|---|
opposite PREV | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | lump ACC.PL.C | under POSP under PREV |
24′ [iš‑ḫu‑u‑w]a‑an‑zito pour:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) IŠ‑TU GIŠGIGIRchariotABL;
chariotINS kat‑taunder:PREV
[iš‑ḫu‑u‑w]a‑an‑zi | na‑aš‑ta | DINGIR‑LUM | IŠ‑TU GIŠGIGIR | kat‑ta |
---|---|---|---|---|
to pour 3PL.PRS | CONNn=OBPst | god ACC.SG(UNM) | chariotABL chariotINS | under PREV |
25′ [ú‑wa‑da‑an‑z]i?to bring (here):3PL.PRS nuCONNn ḪUR.SAGta‑ḫa‑an:GN.ACC.SG.C 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
[ú‑wa‑da‑an‑z]i? | nu | ḪUR.SAGta‑ḫa‑an | 1‑ŠU | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | GN.ACC.SG.C | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
26′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA GIŠZAG.GA]R.RAMEŠoffering tableD/L.PL ša‑ra‑aup:PREV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS
[na‑aš | A‑NA GIŠZAG.GA]R.RAMEŠ | ša‑ra‑a | ti‑i‑e‑ez‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | offering tableD/L.PL | up PREV | to step 3SG.PRS |
27′ [ n]a?‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM QÉ‑RU‑UBnear:D/L.SG(UNM) URUma‑na‑zi‑ia‑ra:GN.GEN.SG(UNM) ti‑i‑e‑ez‑[zi]to step:3SG.PRS
… | n]a?‑aš | QÉ‑RU‑UB | URUma‑na‑zi‑ia‑ra | ti‑i‑e‑ez‑[zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | near D/L.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to step 3SG.PRS |
28′☛ [ ]x[ ] ⸢ar‑ḫa⸣away:ADV;
away from:PREV 6six:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 16:QUANcar NINDAa‑a‑anwarm bread:ACC.SG.N
… | … | ⸢ar‑ḫa⸣ | 6 | DUG | KAŠ | 16 | NINDAa‑a‑an | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
away ADV away from PREV | six QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | QUANcar | warm bread ACC.SG.N |
29′ [ ]x ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS
… | ú‑da‑an‑zi | |
---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
30′ [ ]x EGIR.KASKAL‑NI(on the) return trip:D/L.SG(UNM) x[
… | EGIR.KASKAL‑NI | ||
---|---|---|---|
(on the) return trip D/L.SG(UNM) |
31′ [ ] ⸢ši‑pa‑an⸣‑[ti?to pour a libation:3SG.PRS
Text bricht ab
… | ⸢ši‑pa‑an⸣‑[ti? |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |