HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 60.99 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I


Vs. I 1′ 1 [1one:QUANcar GU₄bovid:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.R]Aloaf:NOM.SG(UNM) 20‑iš20 times:QUANmul 3three:QUANcar [NINDAda]n‑na‑aš(?)(dish):NOM.SG.N2

[1GU₄3UDUḪI.A2NINDA.GUR₄.R]A20‑iš3[NINDAda]n‑na‑aš(?)
one
QUANcar
bovid
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
sheep
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
20 times
QUANmul
three
QUANcar
(dish)
NOM.SG.N

Vs. I 2′ [5five:QUANcar NINDAḫa‑a‑liš(bread or pastry):NOM.SG.C;
(bread or pastry):NOM.PL.C
še‑e]p‑pí‑ta‑aš(type of grain):GEN.SG 20[i]š20 times:QUANmul

[5NINDAḫa‑a‑lišše‑e]p‑pí‑ta‑aš20[i]š
five
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.C
(bread or pastry)
NOM.PL.C
(type of grain)
GEN.SG
20 times
QUANmul

Vs. I 3′ [3three:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDAku‑uk‑ku‑ul‑la‑x] ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar še‑ep‑pí‑ta‑aš(type of grain):GEN.SG

[3MEŠÀ.BA1MEše‑ep‑pí‑ta‑aš
three
QUANcar
hundred
QUANcar
therein
ADV
one
QUANcar
hundred
QUANcar
(type of grain)
GEN.SG

Vs. I 4′ [Ùand:CNJadd ŠÀtherein:ADV 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) TU₇˽Ìfat broth:NOM.SG(UNM) KAŠ]beer:NOM.SG(UNM) GAR.RAcovered:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) DUR₅moist:NOM.SG(UNM) ŠÀtherein:ADV 50:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) GA.KIN.DÙcheese:NOM.SG(UNM) GAR.R[A]covered:NOM.SG(UNM)

[ÙŠÀ1NINDATU₇˽ÌKAŠ]GAR.RA1MEZÌ.DADUR₅ŠÀ50NINDAGA.KIN.DÙGAR.R[A]
and
CNJadd
therein
ADV
one
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
fat broth
NOM.SG(UNM)
beer
NOM.SG(UNM)
covered
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
hundred
QUANcar
flour
NOM.SG(UNM)
moist
NOM.SG(UNM)
therein
ADV

QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
cheese
NOM.SG(UNM)
covered
NOM.SG(UNM)

Vs. I 5′ [ ] 3three:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) ŠU‑ŠI‑išsixty:QUANcar.NOM.SG D[UG]vessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:NOM.SG(UNM);
beer:GEN.SG(UNM)

3NINDAŠU‑ŠI‑išD[UG]KAŠ
three
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
sixty
QUANcar.NOM.SG
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

Vs. I 6′ [ URUka‑aš‑ta‑ma]:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)
pa‑a‑ito give:3SG.PRS

URUka‑aš‑ta‑ma]pa‑a‑i

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

Vs. I 7′ [ ]i


Vs. I 8′ [ ]‑ri‑li [ ]x

Vs. I 9′ [ ]x x[ ]

Vs. I 10′ [ ]x x[ ]x x x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ x x[

Vs. II 2′ tu‑ukyou (sg.):PPRO.2SG.DAT/ACC [

tu‑uk
you (sg.)
PPRO.2SG.DAT/ACC

Vs. II 3′ IMwind:SG.UNM DUTUSolar deity:UNM x[

IMDUTU
wind
SG.UNM
Solar deity
UNM

Vs. II 4′ a‑aš‑ša‑u‑ušto be good:3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC [

a‑aš‑ša‑u‑uš
to be good
3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. II 5′ tu‑ukyou (sg.):PPRO.2SG.DAT/ACC [


tu‑uk
you (sg.)
PPRO.2SG.DAT/ACC

Vs. II 6′ Dḫal‑ki‑iš:DN.NOM.SG.C x[

Dḫal‑ki‑iš

DN.NOM.SG.C

Vs. II 7′ e‑ḫuto come:2SG.IMP D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) U[RU

e‑ḫuD10
to come
2SG.IMP
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)

Vs. II 8′ D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) URUne‑r[i‑ik:GN.GEN.SG(UNM)

D10URUne‑r[i‑ik
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 9′ [A]N?.BAR‑aširon:GEN.SG 3three:QUANcar ši‑[

[A]N?.BAR‑aš3
iron
GEN.SG
three
QUANcar

Vs. II 10′ [ ]x MAḪ-aš ZAGborder:SG.UNM;
:UNM;
right:UNM
[

Vs. II bricht ab

ZAG
border
SG.UNM

UNM
right
UNM
Es fehlen ca. 3 Zeilen vor dem Paragraphenstrich bis zum Rande der Tafel.
Die Vs. I zeigt eine sehr starke Linksneigung der senkrechten Keile; vgl. KBo 13.182.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE