Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 57.62+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 1) r. Kol. 1′ 1 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) r. Kol. 2′ [ ]x‑an ⸢NINDA⸣.Ì.⸢E⸣.[DÉ.Asponge cake:SG.UNM ]
… | ⸢NINDA⸣.Ì.⸢E⸣.[DÉ.A | … | |
---|---|---|---|
sponge cake SG.UNM |
(Frg. 1) r. Kol. 3′ 2 [ ]x A‑NA Dzi‑pár‑waa‑aD/L.SG DI[NGIRMEŠ‑aš‑ša]god:D/L.PL=CNJadd
… | A‑NA Dzi‑pár‑waa‑a | DI[NGIRMEŠ‑aš‑ša] | |
---|---|---|---|
D/L.SG | god D/L.PL=CNJadd |
(Frg. 1) r. Kol. 4′ [ḫu]‑u‑ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL ŠA Dzi‑pár‑[waa‑a]GEN.SG
[ḫu]‑u‑ma‑an‑da‑aš | ŠA Dzi‑pár‑[waa‑a] |
---|---|
every whole QUANall.D/L.PL | GEN.SG |
(Frg. 1) r. Kol. 5′ DUGiš‑nu‑rikneading-bowl:D/L.SG še‑eron:POSP NINDA.Ì.E.DÉ.⸢A⸣sponge cake:SG.UNM1
DUGiš‑nu‑ri | še‑er | NINDA.Ì.E.DÉ.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|
kneading-bowl D/L.SG | on POSP | sponge cake SG.UNM |
(Frg. 1) r. Kol. 6′☛ TU₇tu‑ú‑ni‑ia(soup or mash):ACC.SG.N=CNJadd A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.AloafD/L.PL [še‑erup:ADV;
up:PREV da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
TU₇tu‑ú‑ni‑ia | A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | [še‑er | da‑a‑i] |
---|---|---|---|
(soup or mash) ACC.SG.N=CNJadd | loafD/L.PL | up ADV up PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 7′ 3 nuCONNn EGIR‑an‑daafterwards:ADV GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ŠA Dzi‑pár‑w[aa‑a]GEN.SG
nu | EGIR‑an‑da | GEŠTIN | ŠA Dzi‑pár‑w[aa‑a] |
---|---|---|---|
CONNn | afterwards ADV | wine ACC.SG(UNM) | GEN.SG |
(Frg. 1) r. Kol. 8′ DUGiš‑nu‑rikneading-bowl:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP A‑NA Dz[i‑pár‑waa‑a]D/L.SG
DUGiš‑nu‑ri | pé‑ra‑an | A‑NA Dz[i‑pár‑waa‑a] |
---|---|---|
kneading-bowl D/L.SG | before POSP | D/L.SG |
(Frg. 1) r. Kol. 9′ DINGIRMEŠ‑aš‑šagod:D/L.PL=CNJadd ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL ši‑pa‑an‑t[u‑u‑wa‑an‑zi]to pour a libation:INF
DINGIRMEŠ‑aš‑ša | ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš | ši‑pa‑an‑t[u‑u‑wa‑an‑zi] |
---|---|---|
god D/L.PL=CNJadd | every whole QUANall.D/L.PL | to pour a libation INF |
(Frg. 1) r. Kol. 10′ ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS 4 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr m[ar‑nu‑wa‑an](kind of beer):ACC.SG.N
ir‑ḫa‑a‑ez‑zi | EGIR‑an‑da‑ma | m[ar‑nu‑wa‑an] |
---|---|---|
to go around 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | (kind of beer) ACC.SG.N |
(Frg. 1) r. Kol. 11′ [ ]x x‑ma p[é]‑⸢eš⸣‑[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Lücke
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III? 1′ 5 nu‑⸢za⸣CONNn=REFL x[ ]
nu‑⸢za⸣ | … | |
---|---|---|
CONNn=REFL |
(Frg. 2) Rs. III? 2′ 6 nuCONNn TU₇tu‑u‑n[i(soup or mash):ACC.SG.N ]
nu | TU₇tu‑u‑n[i | … |
---|---|---|
CONNn | (soup or mash) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. III? 3′ ti‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ti‑an‑zi |
---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III? 4′ 7 nam‑mathen:CNJ DUMU.⸢É⸣.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ]
nam‑ma | DUMU.⸢É⸣.[GAL | … |
---|---|---|
then CNJ | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III? 5′ Dzi‑pár‑waa‑a‑[an:DN.ACC.SG.C ]
Dzi‑pár‑waa‑a‑[an | … |
---|---|
DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III? 6′ DINGIRMEŠgod:PL.UNM;
god:ACC.PL(UNM) ḫu‑⸢u⸣‑m[a‑an‑du‑uš]every; whole:QUANall.ACC.PL.C
DINGIRMEŠ | ḫu‑⸢u⸣‑m[a‑an‑du‑uš] |
---|---|
god PL.UNM god ACC.PL(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Rs. III? 7′ ši‑p[a?‑an‑ti?to pour a libation:3SG.PRS
Rs. III bricht ab
ši‑p[a?‑an‑ti? |
---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Kolophon
(Frg. 2) Rs. IV 1′ Kol4B1 ]x2
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 2′ Kol4B2 ]
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 3′ Kol4B3 ]
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 4′ Kol4B4 IŠ‑Ṭ]URto write:3SG.PST
Rs. IV bricht ab
IŠ‑Ṭ]UR |
---|
to write 3SG.PST |