HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 57.110+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 57.110 (Frg. 1) + Bo 6168 (Frg. 2) (CTH 645)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Transliteration von Bo 6168 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von Oğuz Soysal.

(Frg. 2) Vs. 1′ [ ]x x[

(Frg. 2) Vs. 2′ [ ]x‑na? [


(Frg. 2) Vs. 3′ [ ]a‑an‑te‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV A‑N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL

]a‑an‑te‑ez‑ziA‑N[A
an vorderster Stelle
ADV
zuD/L.SG
zuD/L.PL

(Frg. 2) Vs. 4′ [ ] 1ein:QUANcar SILA₄Lamm:ACC.SG(UNM) GE₆dunkel:ACC.SG(UNM) A‑NA D30MondgottD/L.SG [

1SILA₄GE₆A‑NA D30
ein
QUANcar
Lamm
ACC.SG(UNM)
dunkel
ACC.SG(UNM)
MondgottD/L.SG

(Frg. 2) Vs. 5′ [ ]‑an‑zi GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.[GAL
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. 6′ [ G]KIRI₆‑ma‑kánGarten:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk;
Garten:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
D30Mondgott:DN.GEN.SG(UNM);
Mondgott:DN.D/L.SG(UNM);
Mondgott:DN.ACC.SG(UNM);
Mondgott:DN.NOM.SG(UNM)
LUG[ALKönig:NOM.SG(UNM);
König:ACC.SG(UNM);
König:GEN.SG(UNM);
König:D/L.SG(UNM)

G]KIRI₆‑ma‑kánD30LUG[AL
Garten
D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
Garten
GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
Mondgott
DN.GEN.SG(UNM)
Mondgott
DN.D/L.SG(UNM)
Mondgott
DN.ACC.SG(UNM)
Mondgott
DN.NOM.SG(UNM)
König
NOM.SG(UNM)
König
ACC.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
König
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 7′ DUMU.É.GAL‑ma‑aš‑kánPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NAzuD/L.PL;
zuD/L.SG
[

DUMU.É.GAL‑ma‑aš‑kánA‑NA
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
zuD/L.PL
zuD/L.SG

(Frg. 2) Vs. 8′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) DUGKU[KU‑UB(Gefäß):ACC.SG(UNM);
(Gefäß):ACC.PL(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GALDUGKU[KU‑UB
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
(Gefäß)
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. 9′ LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk QA‑TAMebenso:ADV da‑a‑i[nehmen:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑kánQA‑TAMda‑a‑i[
König
NOM.SG.C=OBPk
ebenso
ADV
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 10′ GUNNI‑iHerd:D/L.SG la‑a‑ḫu‑u‑[


GUNNI‑i
Herd
D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 11′/Vs. II 1′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C A‑NA 2‑ezweiD/L.SG GUNNIHerd:DN.D/L.SG(UNM) [ D]ku‑wa‑an‑ša‑ašKuwanša:DN.D/L.PL UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS

LUGAL‑ušA‑NA 2‑eGUNNID]ku‑wa‑an‑ša‑ašUŠ‑KE‑EN
König
NOM.SG.C
zweiD/L.SGHerd
DN.D/L.SG(UNM)
Kuwanša
DN.D/L.PL
sich niederwerfen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 12′/Vs. II 2′ LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk IŠ‑TU DUGKU‑KU‑U[B(Gefäß)ABL;
(Gefäß)INS
] ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS SILA₄‑kánLamm:ACC.SG(UNM)=OBPk GUNNI‑iHerd:D/L.SG pa‑[ra‑aaus-:PREV;
heraus aus:POSP

LUGAL‑uš‑kánIŠ‑TU DUGKU‑KU‑U[Bši‑pa‑an‑tiSILA₄‑kánGUNNI‑ipa‑[ra‑a
König
NOM.SG.C=OBPk
(Gefäß)ABL
(Gefäß)INS
libieren
3SG.PRS
Lamm
ACC.SG(UNM)=OBPk
Herd
D/L.SG
aus-
PREV
heraus aus
POSP

(Frg. 2+1) Vs. 13′/Vs. II 3′ a‑ni‑ia‑an‑ziwirken:3PL.PRS MUN‑an‑zisalzen:3PL.PRS [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) LUGA]L‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP DUB.SARTontafelschreiber:NOM.SG(UNM) [

a‑ni‑ia‑an‑ziMUN‑an‑zi[GALDUMUMEŠ.É.GAL2NINDA.GUR₄.RALUGA]L‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑iaDUB.SAR
wirken
3PL.PRS
salzen
3PL.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Tontafelschreiber
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 14′/Vs. II 4′ Dku‑wa‑an‑ša‑ašKuwanša:DN.D/L.PL GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.G[ALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) me‑ma‑alGrütze:ACC.SG.N LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra]aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk QA‑TAMebenso:ADV da‑a‑[inehmen:3SG.PRS

Dku‑wa‑an‑ša‑ašGALDUMUMEŠ.É.G[ALme‑ma‑alLUGAL‑ipa‑ra]ae‑ep‑ziLUGAL‑uš‑kánQA‑TAMda‑a‑[i
Kuwanša
DN.D/L.PL
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Grütze
ACC.SG.N
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C=OBPk
ebenso
ADV
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 15′/Vs. II 5′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) NINDAḫar‑ša‑ašBrotlaib:D/L.PL š[e‑erauf:POSP;
oben-:PREV
šu‑uḫ‑ḫa‑a‑ischütten:3SG.PRS DUMUMEŠ].É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) 4vier:QUANcar DUGKU‑KU‑UBḪI.A(Gefäß):ACC.PL(UNM) AN.BAREisen:GEN.SG(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM) GEŠTINWeinfunktionär:GEN.SG(UNM) ta‑wa[al(kultisches Getränk):GEN.SG.N(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GALNINDAḫar‑ša‑ašš[e‑eršu‑uḫ‑ḫa‑a‑iDUMUMEŠ].É.GAL4DUGKU‑KU‑UBḪI.AAN.BARKAŠGEŠTINta‑wa[al
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Brotlaib
D/L.PL
auf
POSP
oben-
PREV
schütten
3SG.PRS
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
vier
QUANcar
(Gefäß)
ACC.PL(UNM)
Eisen
GEN.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)
Weinfunktionär
GEN.SG(UNM)
(kultisches Getränk)
GEN.SG.N(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 16′/Vs. II 6′ wa‑al‑ḫi‑ia‑ašwalḫi-Bier:GEN.SG LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV [ap‑pa‑an‑zifassen:3PL.PRS QA‑TAMebenso:ADV da]‑a‑inehmen:3SG.PRS ši‑pa‑an‑da‑an‑zilibieren:3PL.PRS DUB.SARTontafelschreiber:NOM.SG(UNM) ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS [ Dk]u?‑wa‑an‑ša‑ašKuwanša:DN.D/L.PL

wa‑al‑ḫi‑ia‑ašLUGAL‑ipa‑ra‑a[ap‑pa‑an‑ziQA‑TAMda]‑a‑iši‑pa‑an‑da‑an‑ziDUB.SARḫal‑za‑a‑iDk]u?‑wa‑an‑ša‑aš
walḫi-Bier
GEN.SG
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3PL.PRS
ebenso
ADV
nehmen
3SG.PRS
libieren
3PL.PRS
Tontafelschreiber
NOM.SG(UNM)
rufen
3SG.PRS
Kuwanša
DN.D/L.PL

(Frg. 2+1) Vs. 17′/Vs. II 7′ GUNNI‑an‑kánHerd:ACC.SG=OBPk ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zilaufen:3PL.PRS [DUMU.É.GAL‑maPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠte]e‑pa‑anLöffel(?):ACC.SG.C IŠ‑TU Ì.GIŠÖlINS;
ÖlABL
[G]UNNI‑iHerd:D/L.SG la‑a‑ḫu‑u‑w[a]a‑igießen:3SG.PRS


GUNNI‑an‑kánḫu‑u‑i‑ia‑an‑zi[DUMU.É.GAL‑maGIŠte]e‑pa‑anIŠ‑TU Ì.GIŠ[G]UNNI‑ila‑a‑ḫu‑u‑w[a]a‑i
Herd
ACC.SG=OBPk
laufen
3PL.PRS
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=CNJctr
Löffel(?)
ACC.SG.C
ÖlINS
ÖlABL
Herd
D/L.SG
gießen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 18′/Vs. II 8′ DUMU.É.GAL‑kánPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk GIŠú‑e‑ri‑iPlatte:D/L.SG [8acht:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) me‑ma‑al]Grütze:ACC.SG.N GIŠte‑e‑pí‑ia‑kánLöffel(?):D/L.SG=CNJadd=OBPk1 e‑ep‑pí‑ia‑aš(Pflanze):GEN.SG mu‑ú‑ri‑Traube:NOM.SG.C

DUMU.É.GAL‑kánGIŠú‑e‑ri‑i[8NINDA.GUR₄.RAme‑ma‑al]GIŠte‑e‑pí‑ia‑káne‑ep‑pí‑ia‑ašmu‑ú‑ri‑
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=OBPk
Platte
D/L.SG
acht
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Grütze
ACC.SG.N
Löffel(?)
D/L.SG=CNJadd=OBPk
(Pflanze)
GEN.SG
Traube
NOM.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. 19′/Vs. II 9′ an‑dahinein-:PREV ne‑ia‑an‑za(sich) drehen:PTCP.NOM.SG.C GIŠú‑e[ra‑ašPlatte:NOM.SG.C IŠ‑TU GADALeintuchABL;
LeintuchINS
ka‑a‑r]i‑ia‑an‑zazudecken:PTCP.NOM.SG.C šu‑uḫ‑ḫa‑zaDach:ABL kat‑taunter-:PREV ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C EGIR‑andanach:ADV i‑ia‑at‑tagehen:3SG.PRS.MP

an‑dane‑ia‑an‑zaGIŠú‑e[ra‑ašIŠ‑TU GADAka‑a‑r]i‑ia‑an‑zašu‑uḫ‑ḫa‑zakat‑taú‑da‑iLUGAL‑ušEGIR‑ani‑ia‑at‑ta
hinein-
PREV
(sich) drehen
PTCP.NOM.SG.C
Platte
NOM.SG.C
LeintuchABL
LeintuchINS
zudecken
PTCP.NOM.SG.C
Dach
ABL
unter-
PREV
(her)bringen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
danach
ADV
gehen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. 20′/Vs. II 10′ GIŠú‑e‑ra‑an‑kánPlatte:ACC.SG.C=OBPk GIŠ?lu?[ut‑ti‑iaFenster:D/L.SG an‑dain:POSP;
hinein-:PREV
da‑a‑isetzen:3SG.PRS LUGA]L‑ušKönig:NOM.SG.C UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS ták‑kánCONNt=OBPk GIŠAB‑zaFenster:ABL ar‑ḫaweg:ADV DINGIRMEŠ˽‑ašmännliche Götter:D/L.PL BAL‑an‑tilibieren:3SG.PRS

GIŠú‑e‑ra‑an‑kánGIŠ?lu?[ut‑ti‑iaan‑dada‑a‑iLUGA]L‑ušUŠ‑KE‑ENták‑kánGIŠAB‑zaar‑ḫaDINGIRMEŠ˽‑ašBAL‑an‑ti
Platte
ACC.SG.C=OBPk
Fenster
D/L.SG
in
POSP
hinein-
PREV
setzen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNt=OBPkFenster
ABL
weg
ADV
männliche Götter
D/L.PL
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 21′/Vs. II 11′ DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) GIŠú?[e‑ra‑an‑ EGIR‑pawieder:ADV šu‑uḫ‑ḫaDach:ALL pé‑e‑da‑a]ihinschaffen:3SG.PRS EGIRwieder:ADV GIŠŠENBehälter:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS;
nehmen:3SG.PRS
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C EGIRŠUdanach:ADV i‑ia‑at‑tagehen:3SG.PRS.MP


DUMU.É.GALEGIR‑pašu‑uḫ‑ḫapé‑e‑da‑a]iEGIRGIŠŠENda‑a‑iLUGAL‑ušEGIRŠUi‑ia‑at‑ta
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
wieder
ADV
Dach
ALL
hinschaffen
3SG.PRS
wieder
ADV
Behälter
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
danach
ADV
gehen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. 22′/Vs. II 12′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C DINGIR˽L[Ú?männliche Götter:D/L.SG(UNM) Dma‑li‑iaMaliya:DN.D/L.SG UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ]Ú.ḪÚBTauber:GEN.PL(UNM) GIŠe‑er‑ḫu‑ia‑zaKorb:HITT.ABL ḫu‑u‑wa‑al‑lišWacholderbaum:ACC.SG.N da‑a‑inehmen:3SG.PRS

LUGAL‑ušDINGIR˽L[Ú?Dma‑li‑iaUŠ‑KE‑ENGALLÚ.MEŠ]Ú.ḪÚBGIŠe‑er‑ḫu‑ia‑zaḫu‑u‑wa‑al‑lišda‑a‑i
König
NOM.SG.C
männliche Götter
D/L.SG(UNM)
Maliya
DN.D/L.SG
sich niederwerfen
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Tauber
GEN.PL(UNM)
Korb
HITT.ABL
Wacholderbaum
ACC.SG.N
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 23′/Vs. II 13′ PA‑NI GIŠ[ŠENBehälterD/L.SG_vor:POSP ŠÀ‑ŠUHerz:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
Herz:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
DUMU.É.GAL‑maPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠte‑e‑p]a?‑azLöffel(?):ABL ḫu‑u‑wa‑al‑lišWacholderbaum:ACC.SG.N kat‑taunten:ADV 3‑ŠUdreimal:QUANmul wa‑al‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS

PA‑NI GIŠ[ŠENŠÀ‑ŠUDUMU.É.GAL‑maGIŠte‑e‑p]a?‑azḫu‑u‑wa‑al‑liškat‑ta3‑ŠUwa‑al‑aḫ‑zi
BehälterD/L.SG_vor
POSP
Herz
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
Herz
D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=CNJctr
Löffel(?)
ABL
Wacholderbaum
ACC.SG.N
unten
ADV
dreimal
QUANmul
schlagen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 24′/Vs. II 14′ DUMU.É.G[ALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) mu‑u‑ri‑inTraube:ACC.SG.C A‑NA Ì.DU]₁₀.GAFeinölD/L.SG an‑dahinein-:PREV;
in:POSP
šu‑un‑ni‑ia‑zifüllen:3SG.PRS ḫu‑u‑wa‑al‑li‑ši‑iWacholderbaum:D/L.SG x[ ] da‑a‑isetzen:3SG.PRS


DUMU.É.G[ALmu‑u‑ri‑inA‑NA Ì.DU]₁₀.GAan‑dašu‑un‑ni‑ia‑ziḫu‑u‑wa‑al‑li‑ši‑ida‑a‑i
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
Traube
ACC.SG.C
FeinölD/L.SGhinein-
PREV
in
POSP
füllen
3SG.PRS
Wacholderbaum
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 15′! [ ‑i]š‑ke‑ez‑z[i DUMU].É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):ACC.SG(UNM) GEŠTINWeinfunktionär:GEN.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑[igeben:3SG.PRS

DUMU].É.GALDUGKU‑KU‑UBGEŠTINLUGAL‑ipa‑a‑[i
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Weinfunktionär
GEN.SG(UNM)
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 16′! [ ]x‑kán GUNNI‑iHerd:D/L.SG pa‑ra‑aheraus aus:POSP;
aus-:PREV
a‑ni‑ia‑an‑ziwirken:3PL.PRS MUN‑an‑z[isalzen:3PL.PRS

GUNNI‑ipa‑ra‑aa‑ni‑ia‑an‑ziMUN‑an‑z[i
Herd
D/L.SG
heraus aus
POSP
aus-
PREV
wirken
3PL.PRS
salzen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 17′! [ ]‑x‑ša‑a‑ri‑uš du‑wa‑a‑anhierher:ADV 3‑ŠUdreimal:QUANmul du‑wa‑a‑anhierher:ADV [

du‑wa‑a‑an3‑ŠUdu‑wa‑a‑an
hierher
ADV
dreimal
QUANmul
hierher
ADV

(Frg. 1) Vs. 18′! [ ]x GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) ]x NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) [

Vs. bricht ab

GALDUMUMEŠ.É.[GALNINDA.GUR₄.RA
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 1′ 4vier:QUANcar DUGKU‑KU‑UBḪI.A(Gefäß):ACC.PL(UNM) [

4DUGKU‑KU‑UBḪI.A
vier
QUANcar
(Gefäß)
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. 2′ nuCONNn DUGKU‑KU‑UBḪI.A(Gefäß):ACC.PL(UNM) ḫa‑x[

nuDUGKU‑KU‑UBḪI.A
CONNn(Gefäß)
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. 3′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS nuCONNn GU[NNI?Herd:DN.D/L.SG(UNM)

LUGAL‑ušUŠ‑KE‑ENnuGU[NNI?
König
NOM.SG.C
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNnHerd
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 4′/Rs. III 1′ kat‑ta‑anunten:ADV;
unter:POSP
EM‑ṢA‑AMsauer:ACC.SG(UNM) še‑e[roben:ADV;
oben-:PREV
]x x


kat‑ta‑anEM‑ṢA‑AMše‑e[r
unten
ADV
unter
POSP
sauer
ACC.SG(UNM)
oben
ADV
oben-
PREV

(Frg. 2+1) Rs. 5′/Rs. III 2′ LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk me‑ma‑al‑la‑ašGrütze:GEN.SG x[ ]‑ia‑an‑[d]a?‑pí

LUGAL‑uš‑kánme‑ma‑al‑la‑aš
König
NOM.SG.C=OBPk
Grütze
GEN.SG

(Frg. 2+1) Rs. 6′/Rs. III 3′ IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UBḪI.A(Gefäß)INS;
(Gefäß)ABL
KAŠ‑iaBier:GEN.SG(UNM)=CNJadd [ ] (unbeschrieben)

IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UBḪI.AKAŠ‑ia
(Gefäß)INS
(Gefäß)ABL
Bier
GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2+1) Rs. 7′/Rs. III ŠA UDUSchafGEN.SG Ùund:CNJadd ŠA GU₄.MAḪStierGEN.SG [ ] (unbeschrieben)


ŠA UDUÙŠA GU₄.MAḪ
SchafGEN.SGund
CNJadd
StierGEN.SG

(Frg. 2+1) Rs. 8′/Rs. III 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C EGIR‑pawieder:ADV URU[ ] (unbeschrieben)


ca. 4-5 Leerzeilen

Kolophon

na‑aš‑taLUGAL‑ušEGIR‑pa
CONNn=OBPstKönig
NOM.SG.C
wieder
ADV

(Frg. 2+1) Rs. 9′/Rs. III 4′ DUBTontafel:NOM.SG(UNM)2 1KAMein:QUANcar [ ‑u]m‑ma‑aš3

DUB1KAM
Tontafel
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar

(Frg. 2+1) Rs. 10′/Rs. III 5′ ŠUHand:NOM.SG(UNM) [m GÁB.Z]U.ZUAusgebildeter:NOM.SG(UNM) ŠA mḫal‑wa‑ḪaluazitiGEN.SG

ŠUGÁB.Z]U.ZUŠA mḫal‑wa‑
Hand
NOM.SG(UNM)
Ausgebildeter
NOM.SG(UNM)
ḪaluazitiGEN.SG

(Frg. 2+1) Rs. 11′/Rs. III 6′ A‑N[AzuD/L.SG m I]Š‑ṬURschreiben:3SG.PST

ca. 7 Leerzeilen

Rs. bricht ab

A‑N[AI]Š‑ṬUR
zuD/L.SGschreiben
3SG.PST
Lesung nach einem unpublizierten Paralleltext, s. HEG III 376.
Die Zeilenanfänge von Rs. IV 9'-11' (Kolophon) sind bis weit mitten in die Kolumne IV eingerückt.
Gegen Waal 2015a: 458f. und Gordin 2015a: 126, 220, die jeweils einen Schreibernamen hier ergänzen, muss es sich angesichts ŠU am Anfang der darauffolgenden Zeile um den Namen der Textkomposition handeln. Mehrere mit -ummaš endende Festnamen sind belegt, z.B. EZEN₄ parā tarnummaš, EZEN₄ ḪUR.SAG-i pedummaš, EZEN₄ URUDUŠU.KIN tarnummaš, EZEN₄ arum(m)aš, die hier eventuell ergänzt werden könnten. Alternativ könnte der editorische Vermerk (ištarniyaš) EGIR-an tarnummaš hier stehen, würde aber aus Platzgründen voraussetzen, dass kein Titel der Komposition im Kolophon stünde.
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE