HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.82 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. lk. Kol. 1′ ]x x[

Vs. lk. Kol. 2′ ti‑i]a‑an‑z[ito sit:3PL.PRS

ti‑i]a‑an‑z[i
to sit
3PL.PRS

Vs. lk. Kol. 3′ NINDAta‑pár]waa‑šu‑un(bread or pastry):ACC.SG.C tar‑kum‑ma[ez‑zito proclaim:3SG.PRS


NINDAta‑pár]waa‑šu‑untar‑kum‑ma[ez‑zi
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to proclaim
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 4′ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi‑ip‑p]a‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM) e‑ku‑[zi]to drink:3SG.PRS

D10URUzi‑ip‑p]a‑la‑an‑dae‑ku‑[zi]
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 5′ ]x 4four:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) *mi*‑it‑ga‑i‑mi‑ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C

4NINDA*mi*‑it‑ga‑i‑mi‑uš
four
QUANcar
bread
ACC.PL(UNM)
sweet
HITT.PTCP.ACC.PL.C

Vs. lk. Kol. 6′ ] pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

Vs. lk. Kol. bricht ab

pár‑ši‑ia
to break
3SG.PRS.MP

Rs. lk. Kol. 1 GIŠ]ḫu‑lu‑ga‑an‑na‑azcarriage:ABL

GIŠ]ḫu‑lu‑ga‑an‑na‑az
carriage
ABL

Rs. lk. Kol. 2 i]r‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS

i]r‑ḫa‑a‑ez‑zi
to go around
3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 3 I‑N]A ḪUR.SAGda‑a‑ḫa‑an:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL};
D/L.SG

I‑N]A ḪUR.SAGda‑a‑ḫa‑an

{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
D/L.SG

Rs. lk. Kol. 4 ]x Dḫa‑ra‑at‑ši:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG


Dḫa‑ra‑at‑ši

DN.ACC.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

DN.D/L.SG

Rs. lk. Kol. 5 ša‑r]a‑aup:PREV a‑rito arrive at:3SG.PRS A‑N[AtoD/L.SG

ša‑r]a‑aa‑riA‑N[A
up
PREV
to arrive at
3SG.PRS
toD/L.SG

Rs. lk. Kol. 6 ḪUR.SAGda]a‑ḫa‑a[n?:GN.ACC.SG.C

Rs. lk. Kol. bricht ab

ḪUR.SAGda]a‑ḫa‑a[n?

GN.ACC.SG.C

Rs. r. Kol. 1 x[

Rs. r. kol. bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE