Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.64 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. 1′ ]x‑⸢a?‑i 5‑e⸣five:QUANcar.N/A.N [ ]
… | 5‑e⸣ | … | |
---|---|---|---|
five QUANcar.N/A.N |
Vs. 2′ ] pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS
… | pé‑e‑da‑i |
---|---|
to take 3SG.PRS |
Vs. 3′ ‑a]n‑zi nuCONNn LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUne‑ri‑⸢ik⸣:GN.GEN.SG(UNM)
… | nu | LÚMEŠ | URUne‑ri‑⸢ik⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | man NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. 4′ š]a‑an‑ḫa!‑an‑zito seek/sweep:3PL.PRS
… | š]a‑an‑ḫa!‑an‑zi |
---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS |
Vs. 5′ ] ⸢e⸣‑eš‑ri‑ia‑ašfleece:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL na‑aš‑taCONNn=OBPst ša AL? ZA? píd‑da‑zito bring:3SG.PRS;
to run:3SG.PRS
… | ⸢e⸣‑eš‑ri‑ia‑aš | na‑aš‑ta | … | píd‑da‑zi |
---|---|---|---|---|
fleece GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL | CONNn=OBPst | to bring 3SG.PRS to run 3SG.PRS |
Vs. 6′ ] LÚman:NOM.SG(UNM);
man:D/L.SG(UNM) URUka‑aš‑ta‑am‑ma:GN.GEN.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS
… | LÚ | URUka‑aš‑ta‑am‑ma | pa‑a‑i |
---|---|---|---|
man NOM.SG(UNM) man D/L.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. 7′ ]x 1one:QUANcar UDUsheep:SG.UNM DUGḫa‑ni‑iš‑ni‑itscooping bowl:INS ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | 1 | UDU | DUGḫa‑ni‑iš‑ni‑it | ši‑ip‑pa‑an‑ti | |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep SG.UNM | scooping bowl INS | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. 8′ i]š‑ta‑ma‑ni‑iš‑šiear:NOM.PL.C=PPRO.3SG.D/L UZUKUNtail:SG.UNM (Rasur)
… | i]š‑ta‑ma‑ni‑iš‑ši | UZUKUN |
---|---|---|
ear NOM.PL.C=PPRO.3SG.D/L | tail SG.UNM |
… |
---|
Vs. 10′ ] BIL?‑zato burn:PTCP.NOM.SG.C LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUza‑ḫa‑lu‑uk‑ka₄:GN.GEN.SG(UNM)
… | BIL?‑za | LÚMEŠ | URUza‑ḫa‑lu‑uk‑ka₄ |
---|---|---|---|
to burn PTCP.NOM.SG.C | man NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. 11′ URUza‑ḫa‑l]u‑uk‑ka₄:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM) *pé‑e‑da‑an*‑zito take:3PL.PRS
… | URUza‑ḫa‑l]u‑uk‑ka₄ | *pé‑e‑da‑an*‑zi |
---|---|---|
GN.GEN.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Vs. 12′ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | d]a‑a‑i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. 13′ L]Ú.MEŠŠ[U.G]Iold man:PL.UNM ⸢URU⸣ne‑ri‑ik:GN.GEN.SG(UNM)
… | L]Ú.MEŠŠ[U.G]I | ⸢URU⸣ne‑ri‑ik |
---|---|---|
old man PL.UNM | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. 14′ a‑k]u‑⸢wa‑an‑zi⸣to drink:3PL.PRS Ùand:CNJadd A‑NA LÚMEŠmanD/L.PL ⸢URUzi‑ḫa‑lu!‑uk⸣:GN.GEN.SG(UNM)1
… | a‑k]u‑⸢wa‑an‑zi⸣ | Ù | A‑NA LÚMEŠ | ⸢URUzi‑ḫa‑lu!‑uk⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | and CNJadd | manD/L.PL | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. 15′☛ NINDAwa‑g]e‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):ACC.SG.N LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM);
administrator:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS
NINDAwa‑g]e‑eš‑šar | 1 | NINDA | mar‑nu‑wa‑an | LÚAGRIG | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.N | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | (kind of beer) ACC.SG.N | administrator NOM.SG(UNM) administrator D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. 17′ ir‑ḫ]a‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS A‑NA GALcupD/L.SG še‑eron:POSP ULnot:NEG ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS
… | ir‑ḫ]a‑a‑ez‑zi | A‑NA GAL | še‑er | UL | ap‑pa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
to go around 3SG.PRS | cupD/L.SG | on POSP | not NEG | to seize 3PL.PRS |
Vs. 18′ ] ma‑a‑anif:CNJ a‑ap‑pa‑i‑mato be finished:3SG.PRS=CNJctr (Rasur) nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs GIŠBANŠURMEŠtable:PL.UNM
… | ma‑a‑an | a‑ap‑pa‑i‑ma | nu‑uš‑ša‑an | GIŠBANŠURMEŠ |
---|---|---|---|---|
if CNJ | to be finished 3SG.PRS=CNJctr | CONNn=OBPs | table PL.UNM |
Vs. 19′ ]x ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N im‑majust:ADV ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) URUza‑ḫa‑lu‑uk:GN.GEN.SG(UNM) da‑a‑⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | ku‑it | im‑ma | ku‑it | LÚSANGA | URUza‑ḫa‑lu‑uk | da‑a‑⸢i⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.N | just ADV | which REL.ACC.SG.N | priest NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. 20′ L]ÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUne‑ri‑ik:GN.ALL(UNM) pal‑ú‑i‑eš‑kán‑zito intone:3PL.PRS.IMPF
… | L]ÚMEŠ | URUne‑ri‑ik | pal‑ú‑i‑eš‑kán‑zi |
---|---|---|---|
man NOM.PL(UNM) | GN.ALL(UNM) | to intone 3PL.PRS.IMPF |
Vs. 21′ Ḫ]I?.A LÚ.MEŠa‑ra‑ašfriend:NOM.PL.C(!) LÚ.MEŠa‑rifriend:D/L.PL(!) GIŠḫal‑pu‑ti‑el(kind of altar):NOM.SG.C ḫal‑zi‑⸢ia‑an‑zi⸣to call:3PL.PRS
… | LÚ.MEŠa‑ra‑aš | LÚ.MEŠa‑ri | GIŠḫal‑pu‑ti‑el | ḫal‑zi‑⸢ia‑an‑zi⸣ |
---|---|---|---|---|
friend NOM.PL.C(!) | friend D/L.PL(!) | (kind of altar) NOM.SG.C | to call 3PL.PRS |
Vs. 22′ DUMU.É.G]ALpalace servant:NOM.SG(UNM) Ùand:CNJadd LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
DUMU.É.G]AL | Ù | LÚSANGA | D10 | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | and CNJadd | priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
Vs. 23′ ]x a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr túḫ‑ku‑ku!‑ur(functionary):NOM.PL.C(!)2 a‑ra‑an‑zito arrive at:3PL.PRS
… | a‑ku‑an‑zi | pa‑ra‑a‑ma | túḫ‑ku‑ku!‑ur | … | a‑ra‑an‑zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | further ADV=CNJctr | (functionary) NOM.PL.C(!) | to arrive at 3PL.PRS |
Vs. 24′ ‑a]ḫ?‑nu NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) Ùand:CNJadd DUGḪAB.ḪABjug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV;
opposite:PREV;
opposite:POSP
… | NINDA.GUR₄.RA | Ù | DUGḪAB.ḪAB | GEŠTIN | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | |
---|---|---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | and CNJadd | jug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | opposite ADV opposite PREV opposite POSP |
Vs. 25′ ú‑d]a‑a‑ito bring (here):3SG.PRS GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) GIŠMAR.GÍD.DA‑ia‑ašcart:D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC pé‑ra‑anbefore:POSP BAL!‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS3
… | ú‑d]a‑a‑i | GEŠTIN | GIŠMAR.GÍD.DA‑ia‑aš | pé‑ra‑an | BAL!‑an‑ti | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | wine ACC.SG(UNM) | cart D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC | before POSP | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. 26′ ḫa‑aš‑ḫ]a?‑aš‑ša‑an‑zito scrape:3PL.PRS LÚNAGARMEŠcarpenter:NOM.SG(UNM) ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C GIŠḫal‑pu‑ti‑in(cult object):ACC.SG.C
ḫa‑aš‑ḫ]a?‑aš‑ša‑an‑zi | LÚNAGARMEŠ | ku‑i‑e‑eš | GIŠḫal‑pu‑ti‑in |
---|---|---|---|
to scrape 3PL.PRS | carpenter NOM.SG(UNM) | which REL.NOM.PL.C | (cult object) ACC.SG.C |
Vs. 27′ URUk]a‑aš‑ta‑ma:GN.GEN.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS
Ende Vs.
… | URUk]a‑aš‑ta‑ma | pa‑a‑i |
---|---|---|
GN.GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Rs. 1 LÚMEŠ(?)man:NOM.PL(UNM) UR]Uné‑ri‑⸢ik⸣‑ka₄:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd ⸢a‑da‑an‑zi⸣to eat:3PL.PRS
LÚMEŠ(?) | UR]Uné‑ri‑⸢ik⸣‑ka₄ | ⸢a‑da‑an‑zi⸣ |
---|---|---|
man NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd | to eat 3PL.PRS |
Rs. 2 MÁŠ.G]ALhe-goat:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) A‑NA DINGIRMEŠdeityD/L.PL GÉŠPUfist:GEN.SG(UNM) BAL‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS
… | MÁŠ.G]AL | GE₆ | 2 | MÁŠ.GAL | BABBAR | A‑NA DINGIRMEŠ | GÉŠPU | BAL‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
he-goat ACC.SG(UNM) | to become dark ACC.SG(UNM) | two QUANcar | he-goat ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) | deityD/L.PL | fist GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3PL.PRS |
Rs. 3 ] DINGIR‑LIMgod:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS Ùand:CNJadd IŠ‑TU ÉhouseABL LÚx x x
… | DINGIR‑LIM | da‑a‑i | Ù | IŠ‑TU É | ||
---|---|---|---|---|---|---|
god D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | and CNJadd | houseABL |
Rs. 4 ‑i]n‑na pa‑a‑ito give:3SG.PRS nuCONNn A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG
… | pa‑a‑i | nu | A‑NA DINGIR‑LIM | |
---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | CONNn | godD/L.SG |
Rs. 5 d]a‑a‑ito take:3SG.PRS a‑ap‑pa‑maagain:ADV=CNJctr 8eight:QUANcar DUGx x GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) GIBILnew:GEN.SG(UNM)
… | d]a‑a‑i | a‑ap‑pa‑ma | 8 | GEŠTIN | GIBIL | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | again ADV=CNJctr | eight QUANcar | wine GEN.SG(UNM) | new GEN.SG(UNM) |
Rs. 6 ]x 3three:QUANcar GIŠGÌR.GUBfootstool:ACC.SG(UNM);
footstool:ACC.PL(UNM) EGIRagain:ADV;
behind:PREV pa‑a‑ito give:3SG.PRS
… | 3 | GIŠGÌR.GUB | EGIR | pa‑a‑i | |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | footstool ACC.SG(UNM) footstool ACC.PL(UNM) | again ADV behind PREV | to give 3SG.PRS |
Rs. 7 ] ta‑ru‑up‑pa‑an‑zi:3PL.PRS
… | ta‑ru‑up‑pa‑an‑zi |
---|---|
3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. 10 ]x KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
… | KÙ.SI₂₂ | |
---|---|---|
gold GEN.SG(UNM) |
Rs. 11 ] A‑NA DINGIRLIMdeityD/L.SG x[
… | A‑NA DINGIRLIM | |
---|---|---|
deityD/L.SG |
Rs. 12 zi]‑⸢in⸣‑na‑an‑⸢zi⸣to stop:3PL.PRS
… | zi]‑⸢in⸣‑na‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|
to stop 3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. 17 ] 3three:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) BAL‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | 3 | UDU | BAL‑ti |
---|---|---|---|
three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. 21 ‑n]a‑aš LUGAL‑wa‑ašking:GEN.SG
Rs. bricht ab
… | LUGAL‑wa‑aš | |
---|---|---|
king GEN.SG |