HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 43.31 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

lk. Kol. 1′ [ ]zi x x[ ]

lk. Kol. 2′ [ ]MEŠ ma‑wa‑x[ ]

lk. Kol. 3′ [ ]i‑ez‑zi (Rasur) nu‑wa‑at[ta]CONNn:=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT;
CONNn:=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT;
CONNn:=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT;
CONNn:=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT;
CONNn:=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT

nu‑wa‑at[ta]
CONNn
=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT
CONNn
=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT
CONNn
=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT
CONNn
=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT
CONNn
=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT

lk. Kol. 4′ [ ] DIŠKUR‑anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG at‑ta‑ma‑anfather:VOC.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

DIŠKUR‑anat‑ta‑ma‑an
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
father
VOC.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

lk. Kol. 5′ [ ]x mar‑nu‑an(kind of beer):NOM.SG.N ki‑it‑tato lie:3SG.PRS.MP

mar‑nu‑anki‑it‑ta
(kind of beer)
NOM.SG.N
to lie
3SG.PRS.MP

lk. Kol. 6′ [UZUmeat:NOM.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) ki‑it‑tato lie:3SG.PRS.MP e‑etto eat:2SG.IMP nu‑zaCONNn=REFL ]‑pa‑ito eat one’s fill:2SG.IMP e‑kuto drink:2SG.IMP nu‑zaCONNn=REFL ni‑i‑ikto drink one’s fill:2SG.IMP

[UZUUDUki‑it‑tae‑etnu‑za]‑pa‑ie‑kunu‑zani‑i‑ik
meat
NOM.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
to lie
3SG.PRS.MP
to eat
2SG.IMP
CONNn=REFLto eat one’s fill
2SG.IMP
to drink
2SG.IMP
CONNn=REFLto drink one’s fill
2SG.IMP

lk. Kol. 7′ [UM‑MAthus:ADV ŠU‑MAhe:DEM2/3.NOM.SG.C ták‑ku‑mi]e‑ú‑wa(mng. unkn.):1SG.PRS(!)=QUOT n[a‑a]t‑tu‑wa‑aznot:NEG=QUOT=REFL

[UM‑MAŠU‑MAták‑ku‑mi]e‑ú‑wan[a‑a]t‑tu‑wa‑az
thus
ADV
he
DEM2/3.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
1SG.PRS(!)=QUOT
not
NEG=QUOT=REFL

lk. Kol. 8′ [e‑et‑mito eat:1SG.PRS e‑ku‑mi‑wa‑azto drink:1SG.PRS=QUOT=REFL na‑at‑tanot:NEG za‑aḫ‑ḫi‑ia‑wa]fight:D/L.SG=QUOT ú‑e‑nu‑[u]nto come:1SG.PST


[e‑et‑mie‑ku‑mi‑wa‑azna‑at‑taza‑aḫ‑ḫi‑ia‑wa]ú‑e‑nu‑[u]n
to eat
1SG.PRS
to drink
1SG.PRS=QUOT=REFL
not
NEG
fight
D/L.SG=QUOT
to come
1SG.PST

lk. Kol. 9′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C te‑ez‑zito speak:3SG.PRS ku‑it‑wawho?:INT.ACC.SG.N=QUOT za‑aḫ‑ḫi‑iafight:D/L.SG ú‑e‑ešto come:2SG.PST nu‑waCONNn=QUOT la‑a]z‑zi‑ingood:ACC.SG.C

[LUGAL‑ušte‑ez‑ziku‑it‑waza‑aḫ‑ḫi‑iaú‑e‑ešnu‑wala‑a]z‑zi‑in
king
NOM.SG.C
to speak
3SG.PRS
who?
INT.ACC.SG.N=QUOT
fight
D/L.SG
to come
2SG.PST
CONNn=QUOTgood
ACC.SG.C

lk. Kol. 10′ [man:NOM.SG(UNM) URUti‑iš‑ša‑ru‑li‑ia:GN.GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG SAG.DU‑S]Úhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ni‑i‑ni‑i[k‑z]ito lift:3SG.PRS

[URUti‑iš‑ša‑ru‑li‑iaLUGAL‑iSAG.DU‑S]Úni‑i‑ni‑i[k‑z]i
man
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG
head
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to lift
3SG.PRS

lk. Kol. 11′ [ta‑aš‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
pa‑iz‑zito go:3SG.PRS EGIR‑pa‑ma‑ašagain:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM nam‑mathen:CNJ ú]e?‑z[i]to come:3SG.PRS


[ta‑aš‑tapa‑iz‑ziEGIR‑pa‑ma‑ašnam‑maú]e?‑z[i]
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
to go
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
then
CNJ
to come
3SG.PRS

lk. Kol. 12′ [ ]x pal‑ši‑ia‑ašroad:GEN.SG,GEN.PL,ACC.PL.C,D/L.PL;
road:D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM

pal‑ši‑ia‑aš
road
GEN.SG,GEN.PL,ACC.PL.C,D/L.PL
road
D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM

lk. Kol. 13′ [ ](‑)ma(‑)[

lk. Kol. 14′ [ ]x


lk. Kol. bricht ab

r. Kol.


r. Kol. 1′ A‑ŠA[Rplace:ACC.SG(UNM)

A‑ŠA[R
place
ACC.SG(UNM)

r. Kol. 2′ LÚ.MEŠx[

r. Kol. 3′ DUTU‑wa‑a[šSolar deity:DN.HITT.GEN.SG


DUTU‑wa‑a[š
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG

r. Kol. 4′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C wa‑a[r‑

LUGAL‑uš
king
NOM.SG.C

r. Kol. 5′ [


r. Kol. 6′ TÚGgarment:ACC.SG(UNM) SAL.LAthin:ACC.SG(UNM)1 TÚGx[

TÚGSAL.LA
garment
ACC.SG(UNM)
thin
ACC.SG(UNM)

r. Kol. 7′ x[


r. Kol. 8′ MUNUSú‑wa‑ú‑wa‑aš(female cult functionary):NOM.SG.C x[

MUNUSú‑wa‑ú‑wa‑aš
(female cult functionary)
NOM.SG.C

r. Kol. 9′ ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS t[a?

ḫu‑e‑ek‑zi

3SG.PRS

r. Kol. 10′ tu‑un‑na‑ak‑ki‑i[š‑na?inner chamber:ALL


tu‑un‑na‑ak‑ki‑i[š‑na?
inner chamber
ALL

r. Kol. 11′ ŠA 10tenGEN.PL GU₄.MAḪḪI.Abull:GEN.PL(UNM) x[

ŠA 10GU₄.MAḪḪI.A
tenGEN.PLbull
GEN.PL(UNM)

r. Kol. 12′ x x x x x[

r. Kol. bricht ab

Für diese Lesung s. CHD Š 82.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE