Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 41.48 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. III 2′ 12twelve:QUANcar UDUḪ[I.Asheep:ACC.SG(UNM)
12 | UDUḪ[I.A |
---|---|
twelve QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
Vs. III 3′ ⸢nu⸣CONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [
⸢nu⸣ | LUGAL‑uš | … |
---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C |
Vs. III 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar ⸢MUŠENbird:ACC.SG(UNM) A‑NA?toD/L.SG e?⸣‑[nu‑m]a?‑x x x‑ši
na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | 1 | ⸢MUŠEN | A‑NA? | [ši‑pa‑an‑ti] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 5′ 1one:QUANcar MUŠEN‑ma‑kánbird:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ⸢ta‑a‑ti‑ia⸣(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG du‑wa‑⸢ar‑ni‑ia⸣(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
1 | MUŠEN‑ma‑kán | ⸢ta‑a‑ti‑ia⸣ | du‑wa‑⸢ar‑ni‑ia⸣ |
---|---|---|---|
one QUANcar | bird ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. III 6′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar MUŠEN‑ma‑kánbird:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ⸢še‑er‑ti‑ḫi‑ia⸣(auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ši‑pa‑an‑ti | 1 | MUŠEN‑ma‑kán | ⸢še‑er‑ti‑ḫi‑ia⸣ |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | (auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. III 7′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar MUŠEN‑ma‑kánbird:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A‑⸢NA a‑la‑am‑pa‑az‑zi⸣(auspicious offering term)D/L.SG
ši‑pa‑an‑ti | 1 | MUŠEN‑ma‑kán | A‑⸢NA a‑la‑am‑pa‑az‑zi⸣ |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | (auspicious offering term)D/L.SG |
Vs. III 8′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zi‑⸢ma‑aš‑kán⸣to pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
ši‑pa‑an‑ti | ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zi‑⸢ma‑aš‑kán⸣ |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | to pour a libation 3SG.PRS.IMPF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk |
Vs. III 9′ GEŠTIN‑itwine:INS nam‑ma‑ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ar‑ḫaaway from:PREV wa‑ar‑⸢nu‑wa‑an‑zi⸣to burn:3PL.PRS
GEŠTIN‑it | nam‑ma‑aš | ar‑ḫa | wa‑ar‑⸢nu‑wa‑an‑zi⸣ |
---|---|---|---|
wine INS | then CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | away from PREV | to burn 3PL.PRS |
Vs. III 10′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar AMARcalf:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢UDU⸣‑[ia?]sheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd
na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | 1 | GU₄.MAḪ | 1 | AMAR | 1 | ⸢UDU⸣‑[ia?] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | one QUANcar | bull ACC.SG(UNM) | one QUANcar | calf ACC.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. III 11′ A‑NA D10Storm-godD/L.SG am‑ba‑aš‑šiburnt offering:HITT.D/L.SG ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
A‑NA D10 | am‑ba‑aš‑ši | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
Storm-godD/L.SG | burnt offering HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 12′ nuCONNn 1one:QUANcar AMARcalf:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UDU‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd PA‑NI DIŠKURStorm-godD/L.SG_vor:POSP
nu | 1 | AMAR | 1 | UDU‑ia | PA‑NI DIŠKUR |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | calf ACC.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | Storm-godD/L.SG_vor POSP |
Vs. III 13′ wa‑ar‑nu‑wa‑an‑zito burn:3PL.PRS GU₄.MAḪ‑ma‑kánbull:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
wa‑ar‑nu‑wa‑an‑zi | GU₄.MAḪ‑ma‑kán |
---|---|
to burn 3PL.PRS | bull ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
Vs. III 14′ ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG Éḫi‑lam‑nigatehouse:D/L.SG an‑dainside:PREV
ŠA DIŠKUR | Éḫi‑lam‑ni | an‑da |
---|---|---|
Storm-godGEN.SG | gatehouse D/L.SG | inside PREV |
Vs. III 15′ wa‑ar‑nu‑wa‑an‑zito burn:3PL.PRS
wa‑ar‑nu‑wa‑an‑zi |
---|
to burn 3PL.PRS |
Vs. III 16′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA ÉhouseD/L.SG DLUG[AL‑ma]:DN.GEN.SG(UNM)
na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | I‑NA É | DLUG[AL‑ma] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. III 17′ ⸢ta⸣‑pu‑šaaside:ADV;
beside:POSP pa‑iz‑zito go:3SG.PRS nuCONNn A‑NA *LUGAL*kingD/L.SG
⸢ta⸣‑pu‑ša | pa‑iz‑zi | nu | A‑NA *LUGAL* |
---|---|---|---|
aside ADV beside POSP | to go 3SG.PRS | CONNn | kingD/L.SG |
Vs. III 18′ ⸢MUNUS⸣.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) 2two:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.PL(UNM) 1one:QUANcar AMAR.ÁBfemale calf:ACC.SG(UNM) 12twelve:QUANcar UDU‑i[a]sheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd
⸢MUNUS⸣.LUGAL | 2 | GU₄ÁB | 1 | AMAR.ÁB | 12 | UDU‑i[a] |
---|---|---|---|---|---|---|
queen D/L.SG(UNM) | two QUANcar | cow ACC.PL(UNM) | one QUANcar | female calf ACC.SG(UNM) | twelve QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. III 19′ ⸢pé⸣‑ra‑anbefore:PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS
⸢pé⸣‑ra‑an | ap‑pa‑an‑zi |
---|---|
before PREV | to seize 3PL.PRS |
Vs. III 20′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM EGIR‑an‑ša‑me‑ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV UŠ‑K[É‑EN‑NU]to prostrate:3PL.PRS
na‑at | EGIR‑an‑ša‑me‑et | UŠ‑K[É‑EN‑NU] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | hinter POSP=POSS.3PL.UNIV | to prostrate 3PL.PRS |
Vs. III 21′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM) A‑NA e‑nu‑m[a‑aš‑ši]appeasement(?)D/L.SG
na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | 1 | MUŠEN | A‑NA e‑nu‑m[a‑aš‑ši] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) | appeasement(?)D/L.SG |
Vs. III 22′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar MUŠEN‑ma‑kánbird:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ⸢ta‑a⸣‑[ti‑ia](offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ši‑pa‑an‑ti | 1 | MUŠEN‑ma‑kán | ⸢ta‑a⸣‑[ti‑ia] |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. III 23′ du‑wa‑ar‑ni‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši‑pa‑an‑[ti]to pour a libation:3SG.PRS
du‑wa‑ar‑ni‑ia | ši‑pa‑an‑[ti] |
---|---|
(offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 24′ 1one:QUANcar MUŠEN‑ma‑kánbird:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk še‑er‑ti‑ḫi‑ia(auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
1 | MUŠEN‑ma‑kán | še‑er‑ti‑ḫi‑ia | [ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
one QUANcar | bird ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | (auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 25′ 1one:QUANcar MUŠEN‑ma‑kánbird:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A‑NA a‑la‑am‑p[a‑az‑zi(auspicious offering term)D/L.SG ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
1 | MUŠEN‑ma‑kán | A‑NA a‑la‑am‑p[a‑az‑zi | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
one QUANcar | bird ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | (auspicious offering term)D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 26′ ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zi‑ma‑aš‑ká[nto pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GEŠTIN‑it]wine:INS
ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zi‑ma‑aš‑ká[n | GEŠTIN‑it] |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS.IMPF=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | wine INS |
Vs. III 27′ nam‑ma‑ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ar‑ḫaaway from:PREV wa‑a[r‑nu‑wa‑an‑zi]to burn:3PL.PRS
nam‑ma‑aš | ar‑ḫa | wa‑a[r‑nu‑wa‑an‑zi] |
---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | away from PREV | to burn 3PL.PRS |
Vs. III 28′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C A‑NAtoD/L.SG D[
na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | A‑NA | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | toD/L.SG |
Vs. III 29′ 1one:QUANcar AMAR.ÁBfemale calf:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UDU‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd x[
1 | AMAR.ÁB | 1 | UDU‑ia | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | female calf ACC.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. III 30′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn x[
ši‑pa‑an‑ti | nu | |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | CONNn |
Vs. III 31′ Dḫé‑pát:DN.D/L.SG(UNM) x[
Vs. III bricht ab
Dḫé‑pát | |
---|---|
DN.D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 1′ 1one:QUANcar GU₄.MA[Ḫ‑ma‑kánbull:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ŠA DIŠKUR]Storm-godGEN.SG
1 | GU₄.MA[Ḫ‑ma‑kán | ŠA DIŠKUR] |
---|---|---|
one QUANcar | bull ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | Storm-godGEN.SG |
Rs. IV 2′ Éḫi‑lam‑n[igatehouse:D/L.SG an‑da:POSP wa‑ar‑nu‑wa‑an‑zi]to burn:3PL.PRS
Éḫi‑lam‑n[i | an‑da | wa‑ar‑nu‑wa‑an‑zi] |
---|---|---|
gatehouse D/L.SG | POSP | to burn 3PL.PRS |
Rs. IV 3′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑[NAD/L.SG
na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | I‑[NA |
---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | D/L.SG |
Rs. IV 4′ pa‑ra‑aout (to):PREV pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS na[m‑ma]then:CNJ
pa‑ra‑a | pa‑a‑an‑zi | na[m‑ma] |
---|---|---|
out (to) PREV | to go 3PL.PRS | then CNJ |
Rs. IV 5′ Éhouse:D/L.SG(UNM) Dšar‑ru‑um‑ma:DN.GEN.SG(UNM) an‑[da]inside:PREV
É | Dšar‑ru‑um‑ma | an‑[da] |
---|---|---|
house D/L.SG(UNM) | DN.GEN.SG(UNM) | inside PREV |
Rs. IV 6′ pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst 2two:QUANcar x[
pa‑a‑an‑zi | na‑aš‑ta | 2 | |
---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | CONNn=OBPst | two QUANcar |
Rs. IV 7′ A‑NA Dšar‑ru‑um‑maD/L.SG ši‑p[a‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
A‑NA Dšar‑ru‑um‑ma | ši‑p[a‑an‑ti] |
---|---|
D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 8′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ar‑ḫaaway from:PREV wa‑ar‑nu‑wa‑an‑z[i]to burn:3PL.PRS
na‑aš | ar‑ḫa | wa‑ar‑nu‑wa‑an‑z[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | away from PREV | to burn 3PL.PRS |
Rs. IV 9′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA ÉhouseD/L.SG D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) an‑⸢da⸣inside:PREV
na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | I‑NA É | D10 | an‑⸢da⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | houseD/L.SG | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | inside PREV |
Rs. IV 10′ pa‑iz‑zito go:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C A‑NA ⸢D⸣[10]Storm-godD/L.SG
pa‑iz‑zi | na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | A‑NA ⸢D⸣[10] |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | Storm-godD/L.SG |
Rs. IV 11′☛ ke‑el‑⸢ti⸣‑iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) 4four:QUANcar UDUḪI.⸢A⸣sheep:ACC.PL(UNM)
ke‑el‑⸢ti⸣‑ia | 1 | GU₄.MAḪ | 4 | UDUḪI.⸢A⸣ |
---|---|---|---|---|
well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | one QUANcar | bull ACC.SG(UNM) | four QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 12′ ši‑⸢pa⸣‑[a]n‑⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A‑NA Dšu‑wa‑[li‑ia‑at(?)D/L.SG
ši‑⸢pa⸣‑[a]n‑⸢ti⸣ | 1 | UDU‑ma‑kán | A‑NA Dšu‑wa‑[li‑ia‑at(?) |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | D/L.SG |
Rs. IV 13′ ši‑pa‑⸢an⸣‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk Dḫal‑ki[:DN.D/L.SG;
:DN.GEN.SG(UNM)
ši‑pa‑⸢an⸣‑ti | 1 | UDU‑ma‑kán | Dḫal‑ki[ |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | DN.D/L.SG DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 14′ ši‑⸢pa⸣‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A‑NA DA‑⸢A⸣D/L.SG [KI.MIN]ditto:ADV
ši‑⸢pa⸣‑an‑ti | 1 | UDU‑ma‑kán | A‑NA DA‑⸢A⸣ | [KI.MIN] |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | D/L.SG | ditto ADV |
Rs. IV 15′ 1one:QUANcar UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A‑NA DZUENMoon-godD/L.SG K[I.MIN]ditto:ADV
1 | UDU‑ma‑kán | A‑NA DZUEN | K[I.MIN] |
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | Moon-godD/L.SG | ditto ADV |
Rs. IV 16′ 1one:QUANcar UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ad‑da‑ašfather:D/L.SG(!);
father:GEN.SG DINGIRMEŠ‑ašdeity:GEN.PL K[I.MIN]ditto:ADV
1 | UDU‑ma‑kán | ad‑da‑aš | DINGIRMEŠ‑aš | K[I.MIN] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | father D/L.SG(!) father GEN.SG | deity GEN.PL | ditto ADV |
Rs. IV 17′ ⸢1⸣one:QUANcar UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ták‑na‑ašearth:GEN.SG DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG KI.M[IN]ditto:ADV
⸢1⸣ | UDU‑ma‑kán | ták‑na‑aš | DUTU‑i | KI.M[IN] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | earth GEN.SG | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | ditto ADV |
Rs. IV 18′ na‑aš‑⸢ta⸣CONNn=OBPst pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑en‑ni‑an‑z[i]to drive there:3PL.PRS
na‑aš‑⸢ta⸣ | pa‑ra‑a | pé‑en‑ni‑an‑z[i] |
---|---|---|
CONNn=OBPst | out (to) PREV | to drive there 3PL.PRS |
Rs. IV 19′ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ḫa‑at‑ta‑an‑zito pierce:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst
na‑aš | ḫa‑at‑ta‑an‑zi | na‑aš‑ta |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to pierce 3PL.PRS | CONNn=OBPst |
Rs. IV 20′ UDUḪI.Asheep:GEN.PL(UNM) UZUšu‑up‑pameat:ACC.PL.N ḫu‑i‑šualive:ACC.PL.N UZU[ ]
UDUḪI.A | UZUšu‑up‑pa | ḫu‑i‑šu | … |
---|---|---|---|
sheep GEN.PL(UNM) | meat ACC.PL.N | alive ACC.PL.N |
Rs. IV 21′ UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM) UZUMAŠ.GIMgroin(?):ACC.SG(UNM) QA‑DUbesidesINS UZUx[ ]
UZUÚR | UZUMAŠ.GIM | QA‑DU | … | |
---|---|---|---|---|
body part ACC.SG(UNM) | groin(?) ACC.SG(UNM) | besidesINS |
Rs. IV 22′ da‑an‑zito take:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP
da‑an‑zi | na‑at | PA‑NI D10 |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | Storm-godD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 23′ da‑a‑ga‑anearth:D/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS UZUNÍG.[GIGliver:ACC.SG(UNM) ]
da‑a‑ga‑an | ti‑an‑zi | UZUNÍG.[GIG | … |
---|---|---|---|
earth D/L.SG | to sit 3PL.PRS | liver ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 24′ UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) UZUÚR‑itbody part:INS za‑nu‑wa‑an‑z[i]to cook:3PL.PRS
UZUŠÀ | UZUÚR‑it | za‑nu‑wa‑an‑z[i] |
---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | body part INS | to cook 3PL.PRS |
Rs. IV 25′ ták‑na‑aš‑ma‑kánearth:GEN.SG=CNJctr=OBPk DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C UDUsheep:ACC.SG(UNM)
ták‑na‑aš‑ma‑kán | DUTU‑i | ku‑iš | UDU |
---|---|---|---|
earth GEN.SG=CNJctr=OBPk | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | which REL.NOM.SG.C | sheep ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 26′ ši‑pa‑an‑da‑an‑zato pour a libation:PTCP.NOM.SG.C na‑aš‑taCONNn=OBPst a‑pé‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG
ši‑pa‑an‑da‑an‑za | na‑aš‑ta | a‑pé‑da‑ni |
---|---|---|
to pour a libation PTCP.NOM.SG.C | CONNn=OBPst | he DEM2/3.D/L.SG |
Rs. IV 27′ UZUšu‑up‑pameat:ACC.PL.N ḫu‑i‑šualive:ACC.PL.N QA‑TAM‑MAlikewise:ADV x?[ ]
UZUšu‑up‑pa | ḫu‑i‑šu | QA‑TAM‑MA | … | |
---|---|---|---|---|
meat ACC.PL.N | alive ACC.PL.N | likewise ADV |
Rs. IV 28′ da‑an‑zito take:3PL.PRS UZUNÍG.GIG‑maliver:ACC.SG(UNM)=CNJctr UZUŠ[Àheart:ACC.SG(UNM) ]
da‑an‑zi | UZUNÍG.GIG‑ma | UZUŠ[À | … |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | liver ACC.SG(UNM)=CNJctr | heart ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 29′ ḫa‑ap‑pí‑ni‑itnaked flame:INS za‑nu‑wa‑an‑zito cook:3PL.PRS
ḫa‑ap‑pí‑ni‑it | za‑nu‑wa‑an‑zi |
---|---|
naked flame INS | to cook 3PL.PRS |
Rs. IV 30′ [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst ⸢LUGAL‑uš⸣king:NOM.SG.C x[
Rs. IV bricht ab
[n]a‑aš‑ta | ⸢LUGAL‑uš⸣ | |
---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C |