Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 41.44 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 1′ 1 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]Rtable man:GEN.PL(UNM)
[UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]R |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
Vs. I 2′ [kar‑a]p‑⸢pa‑an⸣to eat:PTCP.ACC.SG.N [ḫar‑zi]to have:3SG.PRS
[kar‑a]p‑⸢pa‑an⸣ | [ḫar‑zi] |
---|---|
to eat PTCP.ACC.SG.N | to have 3SG.PRS |
Vs. I 3′ 2 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DU]MUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) DUMUMEŠ.⸢É.GAL⸣‑iapalace servant:Nom.Pl.(UNM)=CNJadd
[GAL | DU]MUMEŠ.É.GAL | DUMUMEŠ.⸢É.GAL⸣‑ia |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | palace servant Nom.Pl.(UNM)=CNJadd |
Vs. I 4′ [ḫu‑u‑m]a‑an‑te‑eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG ZAG‑na‑azright of:POSP
[ḫu‑u‑m]a‑an‑te‑eš | GIŠBANŠUR‑i | ZAG‑na‑az |
---|---|---|
every whole QUANall.NOM.PL.C | table D/L.SG | right of POSP |
Vs. I 5′ [i‑i]a‑an‑tato go:3PL.PRS.MP 3 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
[i‑i]a‑an‑ta | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS |
Vs. I 6′ [LUGAL]‑⸢i⸣king:D/L.SG GIŠBANŠUR‑untable:ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[LUGAL]‑⸢i⸣ | GIŠBANŠUR‑un | da‑a‑i |
---|---|---|
king D/L.SG | table ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 7′ 5 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DU]MUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
[GAL | DU]MUMEŠ.É.GAL | pa‑iz‑zi |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS |
Vs. I 8′ 6 [na‑a]šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NINDAša‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP
[na‑a]š | NINDAša‑ra‑am‑na‑aš | ta‑pu‑uš‑za |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | bread allotment(?) D/L.PL | beside POSP |
Vs. I 9′ [še‑e]rup:PREV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS
[še‑e]r | ti‑i‑e‑ez‑zi |
---|---|
up PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. I 10′ 7 [DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL‑mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C
[DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL‑ma | ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eš |
---|---|
palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr | every whole QUANall.NOM.PL.C |
Vs. I 11′ [pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zito squat:3PL.PRS
[pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zi |
---|
to squat 3PL.PRS |
Vs. I 12′ 8 [na‑aš‑ta?]CONNn=OBPst ⸢3⸣three:QUANcar LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM)
[na‑aš‑ta?] | ⸢3⸣ | LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI |
---|---|---|
CONNn=OBPst | three QUANcar | body guard NOM.PL(UNM) |
Vs. I 13′ [an‑d]ainside:PREV ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS
[an‑d]a | ú‑wa‑an‑zi |
---|---|
inside PREV | to come 3PL.PRS |
Vs. I 14′ 9 [na‑a]tCONNn=PPRO.3PL.N.NOM NINDAša‑ra‑am‑⸢na‑aš⸣bread allotment(?):D/L.PL GÙB‑la‑azto the left of:POSP
[na‑a]t | NINDAša‑ra‑am‑⸢na‑aš⸣ | GÙB‑la‑az |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM | bread allotment(?) D/L.PL | to the left of POSP |
Vs. I 15′ ⸢a‑wa⸣‑analong:ADV kat‑taunder:PREV pár‑aš‑na‑a‑an‑zito squat:3PL.PRS
Ende Vs. I
⸢a‑wa⸣‑an | kat‑ta | pár‑aš‑na‑a‑an‑zi |
---|---|---|
along ADV | under PREV | to squat 3PL.PRS |
Vs. II 1′ 10 t[aCONNt LÚ]˽GIŠGID[RU(?)staffbearer:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑i]to run:3SG.PRS
t[a | LÚ]˽GIŠGID[RU(?) | pé‑ra‑an | ḫu‑u‑wa‑a‑i] |
---|---|---|---|
CONNt | staffbearer NOM.SG(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS |
Vs. II 2′ 11 nuCONNn a‑š[e‑eš]‑šarassembly:ACC.SG.N [ḫu‑u‑ma‑anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N a‑ša‑ši]to set:3SG.PRS
nu | a‑š[e‑eš]‑šar | [ḫu‑u‑ma‑an | a‑ša‑ši] |
---|---|---|---|
CONNn | assembly ACC.SG.N | every whole QUANall.ACC.SG.N | to set 3SG.PRS |
Vs. II 3′ 12 LÚ.MEŠŠU.GIold man:ACC.PL(UNM) L[Ú.MEŠSAGI.A?]cupbearer:ACC.PL(UNM)
LÚ.MEŠŠU.GI | L[Ú.MEŠSAGI.A?] |
---|---|
old man ACC.PL(UNM) | cupbearer ACC.PL(UNM) |
Vs. II 4′ LÚ.MEŠDUGU[D]:ACC.PL(UNM) NAP‑T[A‑NIMmeal:GEN.SG(UNM) a‑ša‑ši?]to set:3SG.PRS
LÚ.MEŠDUGU[D] | NAP‑T[A‑NIM | a‑ša‑ši?] |
---|---|---|
ACC.PL(UNM) | meal GEN.SG(UNM) | to set 3SG.PRS |
Vs. II 5′ 13 TU₇ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM) ták‑ša‑antogether:ADV šar‑ra‑[at]‑t[a‑ri]to divide:3SG.PRS.MP
TU₇ḪI.A | ták‑ša‑an | šar‑ra‑[at]‑t[a‑ri] |
---|---|---|
soup NOM.PL(UNM) | together ADV | to divide 3SG.PRS.MP |
Vs. II 6′ 14 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) te‑ez‑zito speak:3SG.PRS
GAL | ME‑ŠE‑DI | te‑ez‑zi |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. II 7′ 15 a‑še‑eš‑niassembly:D/L.SG ta‑wa‑al(cult drink):ACC.SG.N
a‑še‑eš‑ni | ta‑wa‑al |
---|---|
assembly D/L.SG | (cult drink) ACC.SG.N |
Vs. II 8′ la‑a‑ḫu‑u‑wa‑an‑duto pour:3PL.IMP
la‑a‑ḫu‑u‑wa‑an‑du |
---|
to pour 3PL.IMP |
Vs. II 9′ 16 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr TU₇ḪI.Asoup:ACC.PL(UNM)
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | TU₇ḪI.A |
---|---|
as CNJ=CNJctr | soup ACC.PL(UNM) |
Vs. II 10′ ta‑ru‑up‑ta‑ri:3SG.PRS.MP
ta‑ru‑up‑ta‑ri |
---|
3SG.PRS.MP |
Vs. II 11′ 17 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠKÀ‑NU‑UM(stand):ACC.SG(UNM) ti‑an‑[zi]to sit:3PL.PRS
nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠKÀ‑NU‑UM | ti‑an‑[zi] |
---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | (stand) ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
Vs. II 12′ 18 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GADA‑an:ACC.SG.C ar‑ḫaaway from:PREV
LUGAL‑uš | GADA‑an | ar‑ḫa |
---|---|---|
king NOM.SG.C | ACC.SG.C | away from PREV |
Vs. II 13′ pé‑eš‑ši‑ez‑zito throw:3SG.PRS
pé‑eš‑ši‑ez‑zi |
---|
to throw 3SG.PRS |
Vs. II 14′ 19 nuCONNn ma‑a‑anif:CNJ LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) k[u‑ez‑zi(?)]which:REL.ABL
nu | ma‑a‑an | LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI | k[u‑ez‑zi(?)] |
---|---|---|---|
CONNn | if CNJ | body guard NOM.PL(UNM) | which REL.ABL |
Vs. II 15′☛ pár‑ša‑na‑a‑anto squat:PTCP.ACC.SG.N ḫar‑kán‑z[i]to have:3PL.PRS
Ende Vs. II
pár‑ša‑na‑a‑an | ḫar‑kán‑z[i] |
---|---|
to squat PTCP.ACC.SG.N | to have 3PL.PRS |
Rs. V 1 20 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) 21 GALbig:NOM.SG(UNM) 22 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑[eš](cult singer):NOM.PL.C
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑[eš] |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
Rs. V 2 SÌR‑RUto sing:3PL.PRS (Rasur) 23 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)
SÌR‑RU | LÚALAM.ZU₉ |
---|---|
to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) |
Rs. V 3 me‑ma‑ito speak:3SG.PRS 24 LÚki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C
me‑ma‑i | LÚki‑i‑ta‑aš |
---|---|
to speak 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C |
Rs. V 4 ḫal!‑za‑a‑ito call:3SG.PRS1 25 LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C
ḫal!‑za‑a‑i | … | LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš |
---|---|---|
to call 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
Rs. V 5 pal‑u‑wa‑ez‑zito intone:3SG.PRS
pal‑u‑wa‑ez‑zi |
---|
to intone 3SG.PRS |
Rs. V 6 26 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑⸢ṢA⸣sour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑⸢ṢA⸣ |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs. V 7 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS 27 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš |
---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Rs. V 8 pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
pár‑ši‑ia |
---|
to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 9 28 LÚSAGI.A‑káncupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG
LÚSAGI.A‑kán | LUGAL‑i |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=OBPk | king D/L.SG |
Rs. V 10 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi |
---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. V 11 29 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ⸢pa‑ra‑a⸣out (to):PREV
na‑aš‑kán | ⸢pa‑ra‑a⸣ |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to) PREV |
Rs. V 12 pé‑e‑da‑[i]to take:3SG.PRS
pé‑e‑da‑[i] |
---|
to take 3SG.PRS |
Rs. V 13 31 LÚ˽GIŠBAN[ŠURtable man:NOM.SG(UNM) šu‑up‑pa‑ia‑az]ritually pure:ABL
LÚ˽GIŠBAN[ŠUR | šu‑up‑pa‑ia‑az] |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) | ritually pure ABL |
Rs. V 14 GIŠBANŠ[UR‑aztable:ABL ]
GIŠBANŠ[UR‑az | … |
---|---|
table ABL |
Rs. V 15 [L]UGAL‑iking:D/L.SG [pa‑a‑ito give:3SG.PRS 33 LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C
[L]UGAL‑i | [pa‑a‑i | LUGAL‑uš] |
---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Rs. V 16 pár‑š[i‑iato break:3SG.PRS.MP 34 ]
pár‑š[i‑ia | … |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
Rs. VI 1 36 pa‑ra‑aout (to):PREV ⸢pé⸣‑e‑da‑ito take:3SG.PRS
pa‑ra‑a | ⸢pé⸣‑e‑da‑i |
---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. VI 2 37 DUGḫar‑ḫa‑ra‑na‑kán(vessel):ACC.SG=OBPk
DUGḫar‑ḫa‑ra‑na‑kán |
---|
(vessel) ACC.SG=OBPk |
Rs. VI 3 pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑⸢e⸣‑da‑ito take:3SG.PRS
pa‑ra‑a | pé‑⸢e⸣‑da‑i |
---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. VI 4 38 [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑⸢DI⸣body guard:GEN.PL(UNM) te‑ez‑zito speak:3SG.PRS
[GA]L | ME‑ŠE‑⸢DI⸣ | te‑ez‑zi |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. VI 5 39 [t]a‑wa‑al(cult drink):ACC.SG.N ir‑ḫa‑a‑anto go around:PTCP.ACC.SG.N
[t]a‑wa‑al | ir‑ḫa‑a‑an |
---|---|
(cult drink) ACC.SG.N | to go around PTCP.ACC.SG.N |
Rs. VI 6 40 [t]aCONNt A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionaryD/L.PL
[t]a | A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉ |
---|---|
CONNt | cult functionaryD/L.PL |
Rs. VI 7 [ḫ]u‑u‑up‑pár!bowl:ACC.SG.N2 GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS
[ḫ]u‑u‑up‑pár! | … | GEŠTIN | pí‑an‑zi |
---|---|---|---|
bowl ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
Rs. VI 8 41 [t]a?CONNt GEŠTINwine official:NOM.SG(UNM) ma‑al‑dito utter:3SG.PRS
[t]a? | GEŠTIN | ma‑al‑di |
---|---|---|
CONNt | wine official NOM.SG(UNM) | to utter 3SG.PRS |
Rs. VI 9 42 [ta‑a]zCONNt=REFL ḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
[ta‑a]z | ḫu‑u‑up‑pár | GEŠTIN |
---|---|---|
CONNt=REFL | bowl ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 10 [LÚAL]AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS
[LÚAL]AM.ZU₉ | da‑a‑i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Rs. VI 11 43 [pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš]‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C;
cupbearer:GEN.SG
[pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš]‑kán | LÚSAGI.A‑aš |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk | cupbearer NOM.SG.C cupbearer GEN.SG |
Rs. VI 12 [ú‑ez]‑zito come:3SG.PRS
[ú‑ez]‑zi |
---|
to come 3SG.PRS |
Rs. VI 13 44 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TU]Š‑ašsitting:ADV Dḫa‑ša‑⸢me⸣‑li:DN.ACC.SG(UNM)
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TU]Š‑aš | Dḫa‑ša‑⸢me⸣‑li |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. VI 14 [a‑ku‑an‑z]ito drink:3PL.PRS
[a‑ku‑an‑z]i |
---|
to drink 3PL.PRS |
Rs. VI 15 45 [LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) G]I.GÍD‑itflute:INS
[LÚALAM.ZU₉ | G]I.GÍD‑it |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | flute INS |
Rs. VI 16 [SÌR‑RUto sing:3PL.PRS CLB LÚALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑⸢ma⸣‑ito speak:3SG.PRS
[SÌR‑RU | LÚALAM.Z]U₉ | me‑⸢ma⸣‑i |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. VI 17 46 [LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑z]ito intone:3SG.PRS
Rs. VI bricht ab
[LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑ez‑z]i |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |