HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 41.26+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 41.26 (Frg. 1) + KUB 20.29 (Frg. 2) + IBoT 4.115 (Frg. 3) + Bo 5549 (Frg. 4) + Bo 6717 (Frg. 5) (+) VSNF 12.114 (Frg. 6) (CTH 750)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

Transliteration von Bo 5549 und Bo 6717 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von İsmet Aykut und Oğuz Soysal.

(Frg. 1) Vs. I 1′ 1 [ ] x [ ]

(Frg. 1) Vs. I 2′ da‑a‑[ito sit:3SG.PRS 2 ]


da‑a‑[i
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3′ 3 ma‑a[an?if:CNJ ]

ma‑a[an?
if
CNJ

(Frg. 1) Vs. I 4′ 4 ḫa‑[ ]


(Frg. 1) Vs. I 5′ 5 ták‑ká[nCONNt=OBPk ]

ták‑ká[n
CONNt=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 6′ 6 A‑N[A?toD/L.SG;
toD/L.PL
]

A‑N[A?
toD/L.SG
toD/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 7′ 7 pí‑x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 8′ 8 na‑a[t?CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ]


na‑a[t?
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 1) Vs. I 9′ 9 taCONNt x[ ]

ta
CONNt

(Frg. 1) Vs. I 10′ 10 MUNUSŠU.G[Iold woman:NOM.SG(UNM) 11 ]

MUNUSŠU.G[I
old woman
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 11′ URUpa‑la‑u[m‑ni‑liin Palaic:ADV ]


URUpa‑la‑u[m‑ni‑li
in Palaic
ADV

(Frg. 1) Vs. I 12′ 12 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl:NOM.SG(UNM);
bowl:ACC.SG(UNM)
[ ]

1DUGDÍLIM.GAL
one
QUANcar
bowl
NOM.SG(UNM)
bowl
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 13′ UZUšu‑up‑pa‑x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 14′ a‑pí‑iathere; then:DEMadv te?[ ]


a‑pí‑ia
there
then
DEMadv

(Frg. 1) Vs. I 15′ 13 SAG.DUMEŠ‑mahead:PL.UNM=CNJctr GÌR[MEŠfoot:PL.UNM ]

SAG.DUMEŠ‑maGÌR[MEŠ
head
PL.UNM=CNJctr
foot
PL.UNM

(Frg. 1) Vs. I 16′ [ka]t‑taunder:PREV ti‑ia‑[an‑zi]to sit:3PL.PRS


[ka]t‑tati‑ia‑[an‑zi]
under
PREV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 17′ 14 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.PL(UNM) UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) ŠÀ.B[Atherein:ADV ]


12NINDA.GUR₄.RAUP‑NIŠÀ.B[A
twelve
QUANcar
loaf
NOM.PL(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
therein
ADV

(Frg. 1) Vs. I 18′ 15 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇]sweet:ACC.SG(UNM)

2NINDA.GUR₄.RAŠÀ.BA1NINDA.G[UR₄.RAEM‑ṢA1NINDA.GUR₄.RAKU₇]
two
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
therein
ADV
one
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 19′ A‑NA Dka‑taḫ‑zi‑p[u‑riD/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG DUTU]Solar deity:DN.D/L.SG(UNM)

A‑NA Dka‑taḫ‑zi‑p[u‑ri1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAA‑NADUTU]
D/L.SGone
QUANcar
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
toD/L.SGSolar deity
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 20′ [1]one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM);
loaf:NOM.PL(UNM)
EM‑ṢAsour:NOM.SG(UNM);
sour:NOM.PL(UNM)
DINGIR.MEŠi‑l[a‑li‑an‑ta‑aš:DN.D/L.PL 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM)

[1]NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢADINGIR.MEŠi‑l[a‑li‑an‑ta‑aš1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA]
one
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
loaf
NOM.PL(UNM)
sour
NOM.SG(UNM)
sour
NOM.PL(UNM)

DN.D/L.PL
one
QUANcar
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 21′ [A‑N]A Dḫa‑ša‑me‑liD/L.SG;
D/L.PL
1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG ḫa‑ša‑u‑wa‑an‑za:DN.NOM.SG.C ]

[A‑N]A Dḫa‑ša‑me‑li1NINDA.G[UR₄.RAEM‑ṢAA‑NAḫa‑ša‑u‑wa‑an‑za
D/L.SG
D/L.PL
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
toD/L.SG
DN.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 22′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:NOM.SG(UNM);
sour:NOM.PL(UNM)
Dša‑uš‑ḫi‑l[a:DN.D/L.SG(UNM) ]

[1NINDA.GUR₄.RA]EM‑ṢADša‑uš‑ḫi‑l[a
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
NOM.SG(UNM)
sour
NOM.PL(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 23′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E]M‑ṢAsour:NOM.SG(UNM) A‑NA Dḫi‑la‑an[zi‑píD/L.SG ]

[1NINDA.GUR₄.RAE]M‑ṢAA‑NA Dḫi‑la‑an[zi‑pí
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
NOM.SG(UNM)
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 24′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) ] A‑NA DGUL‑za‑n[i?‑kaGULzanika- deitiesD/L.PL ]

[1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAA‑NA DGUL‑za‑n[i?‑ka
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
GULzanika- deitiesD/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 25′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) ] A‑NAtoD/L.PL DINGIR.MEŠin‑na‑ra[wa‑an‑ta‑aš]:DN.D/L.PL

[1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAA‑NADINGIR.MEŠin‑na‑ra[wa‑an‑ta‑aš]
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
toD/L.PL
DN.D/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 26′ [pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 16 nuCONNn DUGi]š‑nu‑ú‑rikneading-bowl:D/L.SG še‑eron:POSP;
up:PREV
da‑a‑ito sit:3SG.PRS


[pár‑ši‑ianuDUGi]š‑nu‑ú‑riše‑erda‑a‑i
to break
3SG.PRS.MP
CONNnkneading-bowl
D/L.SG
on
POSP
up
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 27′ 17 [ š]u‑un‑na‑an‑zito fill:3PL.PRS 18 DINGIRMEŠ‑iagod:ACC.PL(UNM)=CNJadd ḫu‑u[ma‑an‑te‑eš]every; whole:QUANall.ACC.PL.C

š]u‑un‑na‑an‑ziDINGIRMEŠ‑iaḫu‑u[ma‑an‑te‑eš]
to fill
3PL.PRS
god
ACC.PL(UNM)=CNJadd
every
whole
QUANall.ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 28′ [ ir‑ḫa]‑a‑an‑zito go around:3PL.PRS


ir‑ḫa]‑a‑an‑zi
to go around
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29′ 19 [ LÚ.M]MUḪALDIMcook:PL.UNM ti‑ia‑an‑zito step:3PL.PRS 20 1one:QUANcar TU₇˽GAmilk soup:ACC.SG(UNM)

LÚ.M]MUḪALDIMti‑ia‑an‑zi1TU₇˽GA
cook
PL.UNM
to step
3PL.PRS
one
QUANcar
milk soup
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 31′ [ TU₇tu‑u‑n]i?‑ša(soup or mash):LUW.ACC.SG.N 1one:QUANcar wa‑ak‑šur(unit):ACC.SG.N GAmilk:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar wa‑ak‑šur(unit):ACC.SG.N Ì.NUNghee:GEN.SG(UNM)

TU₇tu‑u‑n]i?‑ša1wa‑ak‑šurGA1wa‑ak‑šurÌ.NUN
(soup or mash)
LUW.ACC.SG.N
one
QUANcar
(unit)
ACC.SG.N
milk
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(unit)
ACC.SG.N
ghee
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 32′ [ É].GALpalace:D/L.SG(UNM) NA.GADshepherd:GEN.SG(UNM) pí‑ia‑an‑zito give:3PL.PRS

É].GALNA.GADpí‑ia‑an‑zi
palace
D/L.SG(UNM)
shepherd
GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 33′ 21 [ zi‑ik‑ká]n?‑zito sit:3PL.PRS.IMPF 22 TU₇tu‑ni‑ma‑ká[n?(soup or mash):ACC.SG.N=CNJctr=OBPk ]

zi‑ik‑ká]n?‑ziTU₇tu‑ni‑ma‑ká[n?
to sit
3PL.PRS.IMPF
(soup or mash)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 34′ [ ] da‑li‑ia‑an‑[zi]to let:3PL.PRS

Ende Vs. I

da‑li‑ia‑an‑[zi]
to let
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1′ 23 t[a?CONNt ]

Ende Vs. II

t[a?
CONNt

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 1′ 24 n[a‑ ]

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 2′ GIŠAB‑i[awindow:D/L.SG ]

GIŠAB‑i[a
window
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 3′ 25 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL‑uš[NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApár‑ši‑ia]
king
NOM.SG.C
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 4′ 26 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.[É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

na‑anDUMU.[É.GAL]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 5′ A‑NA˽PA‑NIbeforeD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP [DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM) da‑a‑i]to sit:3SG.PRS


A‑NA˽PA‑NI[DUTUda‑a‑i]
beforeD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP
Solar deity
DN.D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 6′ 27 EGIR‑ŠÚafterwards:ADV DUMU.É.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) BI‑IB‑RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR]ram:GEN.SG(UNM)

EGIR‑ŠÚDUMU.É.[GALBI‑IB‑RUUDU.ŠIR]
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 7′ NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM) GEŠTINitwine:INS [šu‑un‑na‑i]to fill:3SG.PRS

NA₄ZA.GÌNGEŠTINit[šu‑un‑na‑i]
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)
wine
INS
to fill
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 8′ 28 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS 29 LUG[AL‑uš‑ša‑an]king:NOM.SG.C=OBPs

LUGAL‑ipa‑a‑iLUG[AL‑uš‑ša‑an]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPs

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 9′ še‑erup:ADV;
up:PREV
ar‑ḫaaway:ADV;
away from:PREV
ši‑i[p‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS

še‑erar‑ḫaši‑i[p‑pa‑an‑ti]
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 10′ 30 ta‑a‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.G[ALpalace servant:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS 31 na‑an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

ta‑a‑anDUMU.É.G[ALpa‑a‑ina‑an]
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 3+5) Vs. r. Kol. 11′/1′ A‑NA˽PA‑NI D.MEŠi‑la‑l[i‑ia‑an‑ta‑aš]D/L.PL_vor:POSP

A‑NA˽PA‑NI D.MEŠi‑la‑l[i‑ia‑an‑ta‑aš]
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 3+5) Vs. r. Kol. 12′/2′ la‑ḫu‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS 32 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C NI[NDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM)

la‑ḫu‑wa‑a‑iLUGAL‑ušNI[NDA.GUR₄.RAEM‑ṢA]
to pour
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3+5) Vs. r. Kol. 13′/3′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 33 ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC [DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

pár‑ši‑iata‑an[DUMU.É.GAL]
to break
3SG.PRS.MP
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) 4′ A‑NA˽PA‑NI D.MEŠi[la‑li‑ia‑an‑ta‑aš]D/L.PL_vor:POSP

A‑NA˽PA‑NI D.MEŠi[la‑li‑ia‑an‑ta‑aš]
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 5) 5′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS


da‑a‑i
to sit
3SG.PRS

(Frg. 5) 6′ 34 EGIR‑ŠUafterwards:ADV DUMU.É.G[ALpalace servant:NOM.SG(UNM) BI‑IB‑RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR]ram:GEN.SG(UNM)

EGIR‑ŠUDUMU.É.G[ALBI‑IB‑RUUDU.ŠIR]
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) 7′ NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM) GEŠTIN‑i[t?wine:INS šu‑un‑na‑i]to fill:3SG.PRS

NA₄ZA.GÌNGEŠTIN‑i[t?šu‑un‑na‑i]
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)
wine
INS
to fill
3SG.PRS

(Frg. 5) 8′ 35 LUGAL‑iking:D/L.SG p[a‑a‑i]to give:3SG.PRS

LUGAL‑ip[a‑a‑i]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 5) 9′ 36 LUGAL‑u[šking:NOM.SG.C ]

LUGAL‑u[š
king
NOM.SG.C

(Frg. 5) 10′ 37 n[a‑ ]

Rs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1 38 [EGIR‑ŠUafterwards:ADV DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM) BI‑IB‑RIrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM)

[EGIR‑ŠUDUMU.É.GAL]BI‑IB‑RIUDU.ŠIRNA₄ZA.GÌN
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 2 [GEŠTIN‑itwine:INS šu‑un‑na]‑ito fill:3SG.PRS 39 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

[GEŠTIN‑itšu‑un‑na]‑iLUGAL‑ipa‑a‑i
wine
INS
to fill
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3 40 [LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs š]e‑erup:ADV;
up:PREV
ar‑ḫ[a]away:ADV;
away from:PREV
ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

[LUGAL‑uš‑ša‑anš]e‑erar‑ḫ[a]ši‑ip‑pa‑an‑ti
king
NOM.SG.C=OBPs
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4 41 [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GA]Lpalace servant:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS 42 n[a‑a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA *GIŠ*ZAG.GA[R.RA]offering tableD/L.SG

[na‑anDUMU.É.GA]Lpa‑a‑in[a‑a]nA‑NA *GIŠ*ZAG.GA[R.RA]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCoffering tableD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 5 [ḫal‑ḫal‑tu‑u‑ma‑r]i‑káncorner:D/L.SG=OBPk an‑dainside:PREV;
:POSP;
therein:ADV
DGUL‑za‑ni‑k[aGULzanika- deities:DN.D/L.PL(UNM) la‑ḫu‑wa‑i]to pour:3SG.PRS

[ḫal‑ḫal‑tu‑u‑ma‑r]i‑kánan‑daDGUL‑za‑ni‑k[ala‑ḫu‑wa‑i]
corner
D/L.SG=OBPk
inside
PREV

POSP
therein
ADV
GULzanika- deities
DN.D/L.PL(UNM)
to pour
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6 43 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM)
EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM);
sour:ACC.PL(UNM)
pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 44 t[a‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

[LUGAL‑ušNINDA.GU]R₄.RAEM‑ṢApár‑ši‑iat[a‑anDUMU.É.GAL]
king
NOM.SG.C
loaf
ACC.SG(UNM)
loaf
ACC.PL(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 7 [A‑NA]toD/L.PL DGUL‑za‑ni‑kaGULzanika- deities:DN.D/L.PL(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS


[A‑NA]DGUL‑za‑ni‑kada‑a‑i
toD/L.PLGULzanika- deities
DN.D/L.PL(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 45 [EGIR‑Š]Uafterwards:ADV DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) BI‑IB‑RIrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) [NA₄ZA.GÌN]lapis lazuli:GEN.SG(UNM)

[EGIR‑Š]UDUMU.É.GALBI‑IB‑RIUDU.ŠIR[NA₄ZA.GÌN]
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 9 [GEŠ]TIN‑itwine:INS šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS 46 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑[i]to give:3SG.PRS

[GEŠ]TIN‑itšu‑un‑na‑iLUGAL‑ipa‑a‑[i]
wine
INS
to fill
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10 47 [L]UGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs še‑erup:ADV;
up:PREV
ar‑ḫaaway:ADV;
away from:PREV
ši‑i[p‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS

[L]UGAL‑uš‑ša‑anše‑erar‑ḫaši‑i[p‑pa‑an‑ti]
king
NOM.SG.C=OBPs
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11 48 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS 49 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A[NA]toD/L.SG

na‑anDUMU.É.GALpa‑a‑ina‑anA[NA]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCtoD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 12 EGIRagain:ADV GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ke‑e‑ez‑zahere:DEMadv 1ŠUonce:QUANmul [ke]e‑ez‑z[i‑iahere:DEMadv=CNJadd 1‑ŠU]once:QUANmul

EGIRGUNNIke‑e‑ez‑za1ŠU[ke]e‑ez‑z[i‑ia1‑ŠU]
again
ADV
hearth
DN.D/L.SG(UNM)
here
DEMadv
once
QUANmul
here
DEMadv=CNJadd
once
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 13 la‑ḫu‑u‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS 50 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 2two:QUANcar NIND[A.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) E]M‑ṢAsour:ACC.PL(UNM) pár‑ši!?‑i[a?]to break:3SG.PRS.MP

la‑ḫu‑u‑wa‑a‑iLUGAL‑uš2NIND[A.GUR₄.RAE]M‑ṢApár‑ši!?‑i[a?]
to pour
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
two
QUANcar
loaf
ACC.PL(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 14 51 ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) A‑NA˽P[A‑NI] Daš‑ša‑nu‑wa‑an‑d[a‑aš]D/L.PL_vor:POSP

ta‑anDUMU.É.GALA‑NA˽P[A‑NI] Daš‑ša‑nu‑wa‑an‑d[a‑aš]
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. IV 15 ke‑e‑ez‑zahere:DEMadv 1‑anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N ke‑e‑e[z‑z]i‑iahere:DEMadv=CNJadd 1‑anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N da‑a‑ito sit:3SG.PRS


ke‑e‑ez‑za1‑anke‑e‑e[z‑z]i‑ia1‑anda‑a‑i
here
DEMadv
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
here
DEMadv=CNJadd
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16 52 EGIR‑ŠUafterwards:ADV DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) B[I‑IB‑R]Irhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM)

EGIR‑ŠUDUMU.É.GALB[I‑IB‑R]IUDU.ŠIRNA₄ZA.GÌN
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 17 GEŠTINitwine:INS šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS 53 [LU]GAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

GEŠTINitšu‑un‑na‑i[LU]GAL‑ipa‑a‑i
wine
INS
to fill
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 18 54 LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs še‑e[r]up:ADV;
up:PREV
ar‑ḫaaway:ADV;
away from:PREV
ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑ša‑anše‑e[r]ar‑ḫaši‑pa‑an‑ti
king
NOM.SG.C=OBPs
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19 55 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) A‑[NA]˽PA‑NI Dzi‑pár‑waaD/L.SG_vor:POSP

na‑anDUMU.É.GALA‑[NA]˽PA‑NI Dzi‑pár‑waa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. IV 20 GIŠZAG.GAR.RA‑nioffering table:D/L.SG GÙBla‑zato the left:ADV GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


GIŠZAG.GAR.RA‑niGÙBla‑zaGIŠBANŠUR‑ida‑a‑i
offering table
D/L.SG
to the left
ADV
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 21 56 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ša‑ra‑aup:PREV;
up:ADV
ti‑ia‑zito step:3SG.PRS 57 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG

LUGAL‑ušša‑ra‑ati‑ia‑zita‑ašA‑NA DINGIR‑LIM
king
NOM.SG.C
up
PREV
up
ADV
to step
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMgodD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 22 UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS 58 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ‑TU ÉhouseABL Dzi‑pár‑waa:DN.GEN.SG(UNM) ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

UŠ‑KE‑ENLUGAL‑uš‑kánIŠ‑TU ÉDzi‑pár‑waaú‑ez‑zi
to prostrate
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPk
houseABL
DN.GEN.SG(UNM)
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 23 59 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa‑le‑en‑tu‑wa‑ašpalace:D/L.PL ar‑ḫaaway:ADV;
away from:PREV
pa‑a‑iz‑zito go:3SG.PRS

ta‑ašÉḫa‑le‑en‑tu‑wa‑ašar‑ḫapa‑a‑iz‑zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMpalace
D/L.PL
away
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24 60 ḫa‑az‑zi‑wi₅ritual (act):D/L.SG Ú‑ULnot:NEG ku‑it‑kisomeone:INDFany.NOM.SG.N e‑eš‑zito be:3SG.PRS

ḫa‑az‑zi‑wi₅Ú‑ULku‑it‑kie‑eš‑zi
ritual (act)
D/L.SG
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.N
to be
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 25 61 UDKAMday:NOM.SG(UNM) túḫ‑ḫu‑u‑[u]š‑tato cut (off):3SG.PRS.MP


UDKAMtúḫ‑ḫu‑u‑[u]š‑ta
day
NOM.SG(UNM)
to cut (off)
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV ca. 7 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 26/Rs. VI 1′ Kol2A1 DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar Ú‑ULnot:NEG QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)

DUB1KAMÚ‑ULQA‑TI
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 27/Rs. VI 2′ Kol2A2 EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) ḫa‑[m]e‑iš‑ḫa‑an‑da‑ašspring:GEN.SG ŠA Dzi‑pár‑waaGEN.SG

EZEN₄ḫa‑[m]e‑iš‑ḫa‑an‑da‑ašŠA Dzi‑pár‑waa
cultic festival
NOM.SG(UNM)
spring
GEN.SG
GEN.SG

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 28/Rs. VI 3′ Kol2A3 iš‑tar[ni‑i]a‑ašmiddle:GEN.SG EGIR‑anafterwards:ADV tar‑nu‑um‑ma‑ašto let:VBN.GEN.SG

iš‑tar[ni‑i]a‑ašEGIR‑antar‑nu‑um‑ma‑aš
middle
GEN.SG
afterwards
ADV
to let
VBN.GEN.SG

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 29/Rs. VI 4′ Kol2A4 [A‑N]A [GIŠ.ḪUR]‑kánrecordD/L.SG=OBPk ḫa‑a‑an‑ta‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N

[A‑N]A [GIŠ.ḪUR]‑kánḫa‑a‑an‑ta‑a‑an
recordD/L.SG=OBPkto arrange
PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) Rs. VI 5′ Kol2A5 [KASKAL?road:NOM.SG(UNM) m]pí‑ḫa‑UR.MAḪ:PNm.NOM.SG(UNM) DUB.SAR.GIŠscribe on wooden tablet:NOM.SG(UNM)

[KASKAL?m]pí‑ḫa‑UR.MAḪDUB.SAR.GIŠ
road
NOM.SG(UNM)

PNm.NOM.SG(UNM)
scribe on wooden tablet
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI 6′ [ mpa]l‑lu‑wa‑ra‑:PNm.NOM.SG(UNM) DUB.SARscribe:NOM.SG(UNM)

mpa]l‑lu‑wa‑ra‑DUB.SAR

PNm.NOM.SG(UNM)
scribe
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI restlicher Teil der Tafel, soweit erhalten unbeschrieben

Rs. IV bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE