HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 34.81 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

lk. Kol. 1′ ]ia‑x

lk. Kol. 2′ ]x‑x

Lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [ ]x[

r. Kol. 2′ [ ]x‑aš‑š[a

r. Kol. 3′ [ ]x‑aš pé‑ra‑a[nvor:POSP;
vor-:PREV

pé‑ra‑a[n
vor
POSP
vor-
PREV

r. Kol. 4′ [ ]‑x ḫa‑aš‑ši‑i[Herd:D/L.SG


ḫa‑aš‑ši‑i[
Herd
D/L.SG

r. Kol. 5′ ḫu‑ke‑eš‑šarSchlachten/Beschwören:NOM.SG.N;
Schlachten/Beschwören:ACC.SG.N
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[

ḫu‑ke‑eš‑šarú‑ez‑zi
Schlachten/Beschwören
NOM.SG.N
Schlachten/Beschwören
ACC.SG.N
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

r. Kol. 6′ ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALD[IMKoch:GEN.PL(UNM)

ti‑i‑e‑ziUGULALÚ.MEŠMUḪALD[IM
treten
3SG.PRS
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)

r. Kol. 7′ [L]UGAL‑šaKönig:NOM.SG.C=CNJctr UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ḫa‑an‑ti‑i[š‑

[L]UGAL‑šaUDU
König
NOM.SG.C=CNJctr
Schaf
ACC.SG(UNM)

r. Kol. 8′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS A‑ŠA[ROrt:ACC.SG(UNM);
Ort:ACC.PL(UNM)

LUGAL‑ušpa‑iz‑ziA‑ŠA[R
König
NOM.SG.C
gehen
3SG.PRS
Ort
ACC.SG(UNM)
Ort
ACC.PL(UNM)

r. Kol. 9′ LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM);
Koch:NOM.PL(UNM)
ḫu‑wa‑ši‑iaKultstele:ACC.PL.N;
Kultstele:D/L.SG
ḫu‑x[

LÚ.MEŠMUḪALDIMḫu‑wa‑ši‑ia
Koch
GEN.PL(UNM)
Koch
NOM.PL(UNM)
Kultstele
ACC.PL.N
Kultstele
D/L.SG

r. Kol. 10′ ˽DIŠKUR‑ašWettergott-Mann:NOM.SG.C;
Wettergott-Mann:GEN.SG
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS 1ein:QUANcar ga‑[

˽DIŠKUR‑ašpa‑iz‑zi1
Wettergott-Mann
NOM.SG.C
Wettergott-Mann
GEN.SG
gehen
3SG.PRS
ein
QUANcar

r. Kol. 11′ 1ein:QUANcar SA₅rot:ACC.SG(UNM) da‑an‑zinehmen:3PL.PRS tu‑uš‑[

1SA₅da‑an‑zi
ein
QUANcar
rot
ACC.SG(UNM)
nehmen
3PL.PRS

r. Kol. 12′ [ ]x BÁ‑AL‑ṬÚ‑TIlebend:NOM.SG(UNM);
lebend:ACC.SG(UNM);
lebend:NOM.PL(UNM);
lebend:ACC.PL(UNM);
lebend:GEN.SG(UNM);
lebend:GEN.PL(UNM);
lebend:D/L.SG(UNM);
lebend:D/L.PL(UNM);
lebend:ABL(UNM);
lebend:INS(UNM)
1 ap‑pa‑a[nnach:POSP;
nach-:PREV;
hinten:ADV

BÁ‑AL‑ṬÚ‑TIap‑pa‑a[n
lebend
NOM.SG(UNM)
lebend
ACC.SG(UNM)
lebend
NOM.PL(UNM)
lebend
ACC.PL(UNM)
lebend
GEN.SG(UNM)
lebend
GEN.PL(UNM)
lebend
D/L.SG(UNM)
lebend
D/L.PL(UNM)
lebend
ABL(UNM)
lebend
INS(UNM)
nach
POSP
nach-
PREV
hinten
ADV

r. Kol. 13′ [ ]x taḫ‑waa‑ši‑iz‑zu‑unTaḫawašez(u)u:DN.ACC.SG.C [

taḫ‑waa‑ši‑iz‑zu‑un
Taḫawašez(u)u
DN.ACC.SG.C

r. Kol. 14′ [ ]x pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS a‑x[


pa‑a‑an‑zi
gehen
3PL.PRS

r. Kol. 15′ [ ]x x x[

Text bricht ab

Lesung unsicher, Wort scheint außerhalb dieses Textes nicht in Ḫattuša belegt zu sein.
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE