Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 30.40+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 1) Vs. I 1 LÚÉRINMEŠ‑ma‑kántroop:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku‑i[šwhich:REL.NOM.SG.C ]
LÚÉRINMEŠ‑ma‑kán | ku‑i[š | … |
---|---|---|
troop NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 2 ḫar‑zito have:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk PA‑NIbeforeD/L.SG_vor:POSP ⸢É⸣[ ]
ḫar‑zi | na‑an‑kán | PA‑NI | … |
---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | beforeD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Vs. I 3 nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM UŠ‑KE‑⸢EN⸣to prostrate:3SG.PRS
nu‑uš‑ši | 1 | UZUGABA | pí‑an‑zi | na‑aš | UŠ‑KE‑⸢EN⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | one QUANcar | breast ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to prostrate 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 4 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS
na‑an‑kán | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 5 nuCONNn PA‑NI a‑pal‑ki‑ti(Hurr. cult term)D/L.SG_vor:POSP a‑ra‑aḫ‑za:ADV A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄D/L.SG
nu | PA‑NI a‑pal‑ki‑ti | a‑ra‑aḫ‑za | A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄ |
---|---|---|---|
CONNn | (Hurr. cult term)D/L.SG_vor POSP | ADV | D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 6 SISKURsacrifice:NOM.SG(UNM) ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
SISKUR | ki‑iš‑ša‑an | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|
sacrifice NOM.SG(UNM) | thus DEMadv | to arrange PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 7 A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KID‑ma‑aš‑ša‑anmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
A‑NA GIŠBANŠUR | AD.KID‑ma‑aš‑ša‑an |
---|---|
tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs |
(Frg. 1) Vs. I 8 1one:QUANcar NINDAna‑aḫ‑ḫi‑ti‑iš(bread or pastry):NOM.SG.C ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
1 | NINDAna‑aḫ‑ḫi‑ti‑iš | ZÌ.DA | 3 | UP‑NI | 5 | NINDA.SIGMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | flour GEN.SG(UNM) | three QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 9 1one:QUANcar UP‑NUhand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(vessel):NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
1 | UP‑NU | BA.BA.ZA | 1 | NAM‑MA‑AN‑DUM | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (vessel) NOM.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 10 1one:QUANcar NAM‑MA‑AN‑DUM(vessel):NOM.SG(UNM) Ì.GIŠoil:GEN.SG(UNM) ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP
1 | NAM‑MA‑AN‑DUM | Ì.GIŠ | ki‑it‑ta‑ri |
---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) NOM.SG(UNM) | oil GEN.SG(UNM) | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 11 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs pa‑iz‑zito go:3SG.PRS LÚÉRINMEŠtroop:NOM.SG(UNM) UZUGABA‑iabreast:ACC.SG(UNM)=CNJadd
nu‑uš‑ša‑an | pa‑iz‑zi | LÚÉRINMEŠ | UZUGABA‑ia |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | to go 3SG.PRS | troop NOM.SG(UNM) | breast ACC.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. I 12 a‑pé‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM)
a‑pé‑e‑da‑ni | A‑NA GIŠBANŠUR | AD.KID |
---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 13 kat‑taunder:POSP;
under:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
kat‑ta | da‑a‑i |
---|---|
under POSP under PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14 na‑aš‑taCONNn=OBPst ma‑aḫ‑ḫa‑anas:ADV LÚÉRINMEŠtroop:NOM.SG(UNM) UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV
na‑aš‑ta | ma‑aḫ‑ḫa‑an | LÚÉRINMEŠ | UZUGABA | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | as ADV | troop NOM.SG(UNM) | breast ACC.SG(UNM) | out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. I 15 pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠ[BA]NŠUR‑i!table:D/L.SG1 da‑a‑ito sit:3SG.PRS
pé‑e‑da‑i | na‑an‑kán | GIŠ[BA]NŠUR‑i! | … | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 16 nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA 1oneD/L.SG UZUkar‑šivulva(?):D/L.SG GU₄bovid:GEN.SG(UNM) UZUmeat:D/L.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM)
nu‑kán | A‑NA 1 | UZUkar‑ši | GU₄ | UZU | UDU |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | oneD/L.SG | vulva(?) D/L.SG | bovid GEN.SG(UNM) | meat D/L.SG(UNM) | sheep GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 17 ḫu‑u‑ma‑an‑da‑zaevery; whole:QUANall.ABL ḫa‑ap‑pé‑eš‑na‑az:ABL an‑dainside:PREV
ḫu‑u‑ma‑an‑da‑za | ḫa‑ap‑pé‑eš‑na‑az | an‑da |
---|---|---|
every whole QUANall.ABL | ABL | inside PREV |
(Frg. 1) Vs. I 18 u‑un‑ḫa‑an‑zito empty:3PL.PRS ke‑el‑di‑iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C
u‑un‑ḫa‑an‑zi | ke‑el‑di‑ia | ku‑i‑e‑eš |
---|---|---|
to empty 3PL.PRS | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | which REL.NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 19 ši‑pa‑an‑da‑an‑te‑ešto pour a libation:PTCP.NOM.PL.C nuCONNn 1‑ENone:QUANcar da‑an‑zito take:3PL.PRS
ši‑pa‑an‑da‑an‑te‑eš | nu | 1‑EN | da‑an‑zi |
---|---|---|---|
to pour a libation PTCP.NOM.PL.C | CONNn | one QUANcar | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 20 nu‑⸢uš⸣‑ša‑anCONNn=OBPs LÚpu‑ra‑ap‑ši‑iš(functionary):NOM.SG.C ú‑nu‑wa‑an‑zato adorn:PTCP.NOM.SG.C šu‑uḫ‑ḫiroof:D/L.SG
nu‑⸢uš⸣‑ša‑an | LÚpu‑ra‑ap‑ši‑iš | ú‑nu‑wa‑an‑za | šu‑uḫ‑ḫi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | (functionary) NOM.SG.C | to adorn PTCP.NOM.SG.C | roof D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 21 ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP nuCONNn GIŠTUKULtool:ACC.SG(UNM) ku‑inwhich:REL.ACC.SG.C ḫar‑zito have:3SG.PRS
ar‑ta‑ri | nu | GIŠTUKUL | ku‑in | ḫar‑zi |
---|---|---|---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | CONNn | tool ACC.SG(UNM) | which REL.ACC.SG.C | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pé‑ra‑anbefore:PREV;
before:ADV kat‑taunder:PREV;
below:ADV tar‑na‑ito let:3SG.PRS
na‑an‑kán | pé‑ra‑an | kat‑ta | tar‑na‑i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | before PREV before ADV | under PREV below ADV | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 23 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs UZUkar‑šivulva(?):ACC.SG.N GU₄bovid:GEN.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:ADV ḫa‑ma‑an‑kán‑zito bind:3PL.PRS
nu‑uš‑ša‑an | UZUkar‑ši | GU₄ | pé‑ra‑an | ḫa‑ma‑an‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | vulva(?) ACC.SG.N | bovid GEN.SG(UNM) | before ADV | to bind 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 24 na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs šu‑uḫ‑ḫiroof:D/L.SG ša‑ra‑aup:PREV;
up:POSP ḫu‑u‑it‑ti‑an‑zito pull:3PL.PRS
na‑an‑ša‑an | šu‑uḫ‑ḫi | ša‑ra‑a | ḫu‑u‑it‑ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | roof D/L.SG | up PREV up POSP | to pull 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 25 na‑an‑za‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs a‑pa‑a‑ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C da‑a‑ito take:3SG.PRS
na‑an‑za‑an | a‑pa‑a‑aš | da‑a‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs | he DEM2/3.NOM.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 26 nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS nuCONNn PA‑NI a‑pal‑ki‑ti(Hurr. cult term)D/L.SG_vor:POSP
nam‑ma‑kán | LÚSANGA | pa‑ra‑a | pa‑iz‑zi | nu | PA‑NI a‑pal‑ki‑ti |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ=OBPk | priest NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to go 3SG.PRS | CONNn | (Hurr. cult term)D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Vs. I 27 ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N SISKURsacrifice:NOM.SG(UNM) A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄D/L.SG ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
ku‑it | SISKUR | A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄ | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.N | sacrifice NOM.SG(UNM) | D/L.SG | to arrange PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 28 na‑at‑šiCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L ma‑kal‑ti‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši‑pa‑an‑da‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS
na‑at‑ši | ma‑kal‑ti‑ia | ši‑pa‑an‑da‑an‑zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 29 NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑ialoaf:ACC.PL(UNM)=CNJadd pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ⸢ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi⸣incense altar(?):D/L.SG
NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑ia | pár‑ši‑ia | na‑aš‑ša‑an | ⸢ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi⸣ |
---|---|---|---|
loaf ACC.PL(UNM)=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | incense altar(?) D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 30 ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG pa‑ra‑aout:POSP ḫu‑u‑⸢ma‑an‑ta?⸣‑x[ ]
ḫa‑aš‑ši‑i | pa‑ra‑a | … | |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG | out POSP |
(Frg. 1) Vs. I 31 EGIR‑ŠÚ‑ma‑aš‑ša‑anafterwards:ADV=CNJctr=OBPs BA.⸢BA.ZA⸣barley porridge:SG.UNM [ ]
EGIR‑ŠÚ‑ma‑aš‑ša‑an | BA.⸢BA.ZA⸣ | … |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr=OBPs | barley porridge SG.UNM |
(Frg. 1) Vs. I 32! 2 EGIR‑ŠÚ‑ma‑aš‑ša‑anafterwards:ADV=CNJctr=OBPs Ì.⸢GIŠ⸣[oil:SG.UNM ]
… | EGIR‑ŠÚ‑ma‑aš‑ša‑an | Ì.⸢GIŠ⸣[ | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr=OBPs | oil SG.UNM |
(Frg. 1) Vs. I 33! EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:SG.UNM ⸢da‑a⸣‑[ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS ]
EGIR‑ŠÚ‑ma | GEŠTIN | ⸢da‑a⸣‑[i | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | wine SG.UNM | to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 34! na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ar‑ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away from:PREV ]
na‑at‑kán | ar‑ḫ[a | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | to stand 1SG.PRS.MP away from PREV |
(Frg. 1) Vs. I 35! ši‑pa‑an‑za‑kán‑z[ito pour a libation:3PL.PRS.IMPF ]
ši‑pa‑an‑za‑kán‑z[i | … |
---|---|
to pour a libation 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 36! ḫu‑u‑pí‑iš‑kán‑[zito play the ḫuḫupal- instrument:3PL.PRS.IMPF ]
ḫu‑u‑pí‑iš‑kán‑[zi | … |
---|---|
to play the ḫuḫupal- instrument 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 37! gal‑gal‑tu‑u‑[ritambourine(?):ACC.SG.N ]
gal‑gal‑tu‑u‑[ri | … |
---|---|
tambourine(?) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 38! nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk x[ ]
nam‑ma‑kán | … | |
---|---|---|
then CNJ=OBPk |
(Frg. 1) Vs. I 39! na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑N[AtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL ]
na‑an | A‑N[A | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | toD/L.SG,… D/L.PL,… ALL |
(Frg. 1) Vs. I 40! [na‑a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC x[ ]
[na‑a]n | … | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. I Lücke von wenigen Zeilen
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ PA]‑NI DINGIR‑⸢LIM⸣godD/L.SG_vor:POSP [ ]
… | PA]‑NI DINGIR‑⸢LIM⸣ | … |
---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]⸢GÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) KÙ⸣.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) an‑dainside:PREV
… | ]⸢GÌR.GÁN | KÙ⸣.BABBAR | an‑da |
---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | inside PREV |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ú‑da‑an‑z]ito bring (here):3PL.PRS ⸢na⸣‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LUGAL‑iking:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP kat‑taunder:PREV;
below:ADV
[ú‑da‑an‑z]i | ⸢na⸣‑at | LUGAL‑i | pé‑ra‑an | kat‑ta |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | king D/L.SG | before POSP | under PREV below ADV |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ] LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) ma‑aḫ‑ḫa‑anas:ADV iš‑pa‑a‑⸢an⸣saturation:ACC.SG.C
… | LÚMEŠ˽BALAG.DI | ma‑aḫ‑ḫa‑an | iš‑pa‑a‑⸢an⸣ |
---|---|---|---|
BALAG.DI player NOM.PL(UNM) | as ADV | saturation ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [ ‑e]r na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ki‑nu‑un‑nanow:DEMadv=CNJadd QA‑TAM‑MAlikewise:ADV
… | na‑aš | ki‑nu‑un‑na | QA‑TAM‑MA | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | now DEMadv=CNJadd | likewise ADV |
(Frg. 2) Vs. I 7′ [ D]UGḫa‑ni‑iš‑ša‑a‑anscooping bowl:ACC.SG.C GEŠTIN‑ia‑kánwine:GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
… | D]UGḫa‑ni‑iš‑ša‑a‑an | GEŠTIN‑ia‑kán |
---|---|---|
scooping bowl ACC.SG.C | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk |
(Frg. 2) Vs. I 8′ [ ] ma‑aḫ‑ḫa‑anas:ADV an‑datherein:ADV;
inside:PREV píd‑da‑a‑erto bring:3PL.PST;
to run:3PL.PST
… | ma‑aḫ‑ḫa‑an | an‑da | píd‑da‑a‑er |
---|---|---|---|
as ADV | therein ADV inside PREV | to bring 3PL.PST to run 3PL.PST |
(Frg. 2) Vs. I 9′ [ ḫ]u‑u‑ma‑anevery; whole:QUANall.NOM.SG.N QA‑TAM‑MAlikewise:ADV ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
… | ḫ]u‑u‑ma‑an | QA‑TAM‑MA | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|---|
every whole QUANall.NOM.SG.N | likewise ADV | to arrange PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 10′ [ z]i‑in‑na‑an‑zito stop:3PL.PRS GÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR‑kánsilver:GEN.SG(UNM)=OBPk
… | z]i‑in‑na‑an‑zi | GÌR.GÁN | KÙ.BABBAR‑kán |
---|---|---|---|
to stop 3PL.PRS | (vessel) ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 2) Vs. I 11′ [ ]x‑zi GE₆‑an‑zanight:NOM.SG.C ki‑ša‑rito become:3SG.PRS.MP
… | GE₆‑an‑za | ki‑ša‑ri | |
---|---|---|---|
night NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 12′ [ ]x I‑NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) an‑da:POSP;
therein:ADV
… | I‑NA É | DINGIR‑LIM | an‑da | |
---|---|---|---|---|
houseD/L.SG houseD/L.PL | god GEN.SG(UNM) | POSP therein ADV |
(Frg. 2) Vs. I 13′ [ GIŠBA]NŠURtable:ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:ACC.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
… | GIŠBA]NŠUR | AD.KID | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
table ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)
[NINDA.GU]R₄.RA | EM‑ṢA | BABBAR | ½ | UP‑NI |
---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [ ]x NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UP‑NUhand:GEN.SG(UNM) ⸢BA⸣.[BA.Z]Abarley porridge:GEN.SG(UNM)
… | NINDA.GUR₄.RA | 1 | UP‑NU | ⸢BA⸣.[BA.Z]A | |
---|---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | one QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 1 [ ]x ⸢ši‑pa⸣‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | ⸢ši‑pa⸣‑an‑ti | |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3 na‑aš‑⸢ta?CONNn=OBPst 1one:QUANcar BI‑IB‑RUrhyton:ACC.SG(UNM) KÙ⸣.[BABBA]Rsilver:GEN.SG(UNM) ⸢ŠA⸣ Dle‑el‑lu‑u‑riGEN.SG
na‑aš‑⸢ta? | 1 | BI‑IB‑RU | KÙ⸣.[BABBA]R | ⸢ŠA⸣ Dle‑el‑lu‑u‑ri |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | one QUANcar | rhyton ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 4 šu‑un‑na‑an‑zito fill:3PL.PRS na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG
šu‑un‑na‑an‑zi | na‑an‑ša‑an | A‑NA GIŠBANŠUR |
---|---|---|
to fill 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 5 A‑NA˽PA‑NI Dli‑lu‑u‑riD/L.SG_vor:POSP ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
A‑NA˽PA‑NI Dli‑lu‑u‑ri | ti‑an‑zi |
---|---|
D/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6 nam‑ma‑aš‑ša‑anthen:CNJ=OBPs ŠA GUNNIhearthGEN.SG A‑NA 4fourD/L.PL ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri‑ia‑ašcorner:D/L.PL
nam‑ma‑aš‑ša‑an | ŠA GUNNI | A‑NA 4 | ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri‑ia‑aš |
---|---|---|---|
then CNJ=OBPs | hearthGEN.SG | fourD/L.PL | corner D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. II 7 še‑eron:POSP;
up:ADV ku‑e‑da‑ni‑iaeach:INDFevr.D/L.SG A‑NA 1oneD/L.SG ḫal‑⸢ḫal⸣‑tu‑ma‑ricorner:D/L.SG
še‑er | ku‑e‑da‑ni‑ia | A‑NA 1 | ḫal‑⸢ḫal⸣‑tu‑ma‑ri |
---|---|---|---|
on POSP up ADV | each INDFevr.D/L.SG | oneD/L.SG | corner D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 8 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | BABBAR | ½ | UP‑NI | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 9 A‑NA NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑ša‑anloafD/L.SG=CNJctr=OBPs še‑eron:POSP;
up:ADV 1one:QUANcar UP‑NUhand:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM)
A‑NA NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑ša‑an | še‑er | 1 | UP‑NU | BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|
loafD/L.SG=CNJctr=OBPs | on POSP up ADV | one QUANcar | hand ACC.SG(UNM) | barley porridge ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 10 GIŠPÈŠfig (tree):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UP‑NUhand:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀‑ER‑DUMolive tree:ACC.SG(UNM) iš‑ḫu‑u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS
GIŠPÈŠ | 1 | UP‑NU | GIŠSE₂₀‑ER‑DUM | iš‑ḫu‑u‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
fig (tree) ACC.SG(UNM) | one QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | olive tree ACC.SG(UNM) | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11 a‑wa‑analong:ADV kat‑ta‑mabelow:ADV=CNJctr 1one:QUANcar DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫi‑išincense vessel:HITT.NOM.SG.C Ì.GIŠ‑ša‑anoil:NOM.SG(UNM)=OBPs
a‑wa‑an | kat‑ta‑ma | 1 | DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫi‑iš | Ì.GIŠ‑ša‑an |
---|---|---|---|---|
along ADV | below ADV=CNJctr | one QUANcar | incense vessel HITT.NOM.SG.C | oil NOM.SG(UNM)=OBPs |
(Frg. 1) Vs. II 12 te‑pufew:NOM.SG.N la‑ḫu‑u‑wa‑anto pour:PTCP.NOM.SG.N an‑da‑ma‑kántherein:ADV=CNJctr=OBPk GIŠERENcedar tree:NOM.SG(UNM)
te‑pu | la‑ḫu‑u‑wa‑an | an‑da‑ma‑kán | GIŠEREN |
---|---|---|---|
few NOM.SG.N | to pour PTCP.NOM.SG.N | therein ADV=CNJctr=OBPk | cedar tree NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 13 ki‑it‑tato lie:3SG.PRS.MP (Rasur) 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
ki‑it‑ta | 1 | DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN‑ia | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
to lie 3SG.PRS.MP | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 14 na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A‑NA GUNNIhearthD/L.SG A‑NA 4fourD/L.PL AŠ‑RIplace:D/L.PL
na‑at‑ša‑an | A‑NA GUNNI | A‑NA 4 | AŠ‑RI |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | hearthD/L.SG | fourD/L.PL | place D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. II 15 QA‑TAM‑MAlikewise:ADV ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM)
QA‑TAM‑MA | ti‑an‑zi | nu | LÚSANGA | NINDA.GUR₄.RAḪI.A |
---|---|---|---|---|
likewise ADV | to sit 3PL.PRS | CONNn | priest NOM.SG(UNM) | loaf ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 16☛ ŠA 4fourGEN.PL ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri‑ia‑ašcorner:D/L.PL A‑NA GUNNIhearthD/L.SG pár‑ši‑[iato break:3SG.PRS.MP ]
ŠA 4 | ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri‑ia‑aš | A‑NA GUNNI | pár‑ši‑[ia | … |
---|---|---|---|---|
fourGEN.PL | corner D/L.PL | hearthD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Vs. II 17/lk. Kol. 1′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG pa‑ra‑aout:POSP A‑NA ⸢GUNNI⸣hearthD/L.SG [ ]x‑ša‑x
na‑an‑kán | ḫa‑aš‑ši‑i | pa‑ra‑a | A‑NA ⸢GUNNI⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | hearth D/L.SG | out POSP | hearthD/L.SG |
(Frg. 1+3) Vs. II 18/lk. Kol. 2′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑[ia]to break:3SG.PRS.MP
EGIR‑ŠÚ‑ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑[ia] |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Vs. II 19/lk. Kol. 3′ IN‑BIḪI.A‑ia‑aš‑ša‑anfruit:NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs;
fruit:NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPs ku‑e‑da‑n[iwhich:REL.D/L.SG ]
IN‑BIḪI.A‑ia‑aš‑ša‑an | ku‑e‑da‑n[i | … |
---|---|---|
fruit NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs fruit NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPs | which REL.D/L.SG |
(Frg. 1+3) Vs. II 20/lk. Kol. 4′ iš‑ḫu‑u‑wa‑anto pour:PTCP.NOM.SG.N;
to pour:PTCP.ACC.SG.N na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk QA‑DUbesidesABL,…:INS [ ]
iš‑ḫu‑u‑wa‑an | na‑an‑kán | QA‑DU | … |
---|---|---|---|
to pour PTCP.NOM.SG.N to pour PTCP.ACC.SG.N | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | besidesABL,… INS |
(Frg. 1+3) Vs. II 21/lk. Kol. 5′ ḫa‑aš‑ši‑i‑páthearth:D/L.SG=FOC *an*‑da:POSP;
inside:PREV pé‑eš‑ši‑i[a‑an‑zi]to throw:3PL.PRS3
ḫa‑aš‑ši‑i‑pát | *an*‑da | pé‑eš‑ši‑i[a‑an‑zi] | … |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG=FOC | POSP inside PREV | to throw 3PL.PRS |
(Frg. 1+3) Vs. II 22/lk. Kol. 6′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr IŠ‑TU DUGKU‑K[U‑UB(vessel)ABL,…:INS ]
EGIR‑ŠÚ‑ma | IŠ‑TU DUGKU‑K[U‑UB | … |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | (vessel)ABL,… INS |
(Frg. 1+3) Vs. II 23/lk. Kol. 7′ nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk DUGKU‑⸢KU⸣‑U[B(vessel):ACC.SG(UNM) ]
nam‑ma‑kán | DUGKU‑⸢KU⸣‑U[B | … |
---|---|---|
then CNJ=OBPk | (vessel) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Vs. II 24/lk. Kol. 8′ pé‑eš‑ši‑ez‑zito throw:3SG.PRS n[a?‑ ]
pé‑eš‑ši‑ez‑zi | … | |
---|---|---|
to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Vs. II 25/lk. Kol. 9′ ši‑pa‑an‑ti‑ma[to pour a libation:3SG.PRS=CNJctr
ši‑pa‑an‑ti‑ma[ | … | ku‑un‑zi‑g]a‑an‑ni |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS=CNJctr |
(Frg. 1+3) Vs. II 26/lk. Kol. 10′ Dti‑ia‑[ri:DN.HURR.ABS ]
Dti‑ia‑[ri | … |
---|---|
DN.HURR.ABS |
(Frg. 1+3) Vs. II 27/lk. Kol. 11′ ⸢EGIR‑ŠÚ⸣[afterwards:ADV ]
⸢EGIR‑ŠÚ⸣[ | … |
---|---|
afterwards ADV |
(Frg. 4+3) Vs. II 1′/lk. Kol. 12′ [ši‑pa‑an]‑⸢tito pour a libation:3SG.PRS LÚMEŠ˽BALAG⸣.[DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) ]
[ši‑pa‑an]‑⸢ti | LÚMEŠ˽BALAG⸣.[DI | … |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | BALAG.DI player NOM.PL(UNM) |
(Frg. 4+3) Vs. II 2′/lk. Kol. 13′ [ši‑pa‑a]n‑za‑ke‑ez‑zi‑mato pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr ⸢ki⸣‑x[ ]
[ši‑pa‑a]n‑za‑ke‑ez‑zi‑ma | … | |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS.IMPF=CNJctr |
(Frg. 4+3) Vs. II 3′/lk. Kol. 14′ [k]u‑⸢un⸣‑zi‑ga‑an‑ni im‑mi‑ra‑⸢an⸣‑[ ]
[k]u‑⸢un⸣‑zi‑ga‑an‑ni | … | |
---|---|---|
(Frg. 4+3) Vs. II 4′/lk. Kol. 15′ pí‑te‑na‑an‑du‑[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 4+3) Vs. II 5′/lk. Kol. 16′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr nam‑mathen:CNJ ŠA 1oneGEN.SG ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ricorner:GEN.SG [ ]
EGIR‑ŠÚ‑ma | nam‑ma | ŠA 1 | ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri | … |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | then CNJ | oneGEN.SG | corner GEN.SG |
(Frg. 4+3) Vs. II 6′/lk. Kol. 17′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
ši‑pa‑an‑ti | LÚMEŠ˽BALAG.DI | SÌR‑RU | ku‑un‑z[i‑ga‑an‑ni(?) | … | |
---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | BALAG.DI player NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 4+3) Vs. II 7′/lk. Kol. 18′ ku‑un‑zi‑ga‑an‑ni a‑wa‑an‑du‑uš uš‑[ ]
ku‑un‑zi‑ga‑an‑ni | a‑wa‑an‑du‑uš | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 4+3) Vs. II 8′/lk. Kol. 19′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr nam‑mathen:CNJ ŠA 1oneGEN.SG ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑r[icorner:GEN.SG QA‑TAM‑MA‑pá]tlikewise:ADV=FOC
EGIR‑ŠÚ‑ma | nam‑ma | ŠA 1 | ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑r[i | QA‑TAM‑MA‑pá]t |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | then CNJ | oneGEN.SG | corner GEN.SG | likewise ADV=FOC |
(Frg. 4+3) Vs. II 9′/lk. Kol. 20′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
ši‑pa‑an‑ti | LÚMEŠ˽BALAG.DI | SÌR‑RU |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | BALAG.DI player NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 4+3) Vs. II 9′/lk. Kol. 20′ ku‑u[n‑zi‑ga‑an‑ni(?) ]x x
ku‑u[n‑zi‑ga‑an‑ni(?) | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs. II 10′ ku‑un‑zi‑ga‑an‑ni pa‑še‑na‑an‑du‑uš [ ]
ku‑un‑zi‑ga‑an‑ni | pa‑še‑na‑an‑du‑uš | … |
---|---|---|
(Frg. 4) Vs. II 11′ [m]a‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr 4four:QUANcar ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri‑ia‑[aš]corner:GEN.PL
[m]a‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | 4 | ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑ri‑ia‑[aš] |
---|---|---|
as CNJ=CNJctr | four QUANcar | corner GEN.PL |
(Frg. 4) Vs. II 12′ [ta]‑⸢ru⸣‑up‑ta‑ri:3SG.PRS.MP ḫu‑u‑ma‑an‑ša‑anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N=OBPs ḫa‑aš‑ši‑[i]hearth:D/L.SG
[ta]‑⸢ru⸣‑up‑ta‑ri | ḫu‑u‑ma‑an‑ša‑an | ḫa‑aš‑ši‑[i] |
---|---|---|
3SG.PRS.MP | every whole QUANall.ACC.SG.N=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. II 13′ [pé‑eš‑ši‑i]a‑an‑zito throw:3PL.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs A‑NAtoD/L.SG;
toD/L.PL [ ]
[pé‑eš‑ši‑i]a‑an‑zi | nu‑uš‑ša‑an | A‑NA | … |
---|---|---|---|
to throw 3PL.PRS | CONNn=OBPs | toD/L.SG toD/L.PL |
(Frg. 4) Vs. II 14′ [ k]i‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP BA.BA.ZA‑i[a‑aš‑ša‑an]barley porridge:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPs
… | k]i‑it‑ta‑ri | BA.BA.ZA‑i[a‑aš‑ša‑an] |
---|---|---|
to lie 3SG.PRS.MP | barley porridge ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPs |
(Frg. 4) Vs. II 15′ [ ] ⸢BA.BA⸣.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) 2‑ŠUtwice:QUANmul [ ]
… | ⸢BA.BA⸣.ZA | 2‑ŠU | … |
---|---|---|---|
barley porridge ACC.SG(UNM) | twice QUANmul |
(Frg. 2+4) Vs. II 1′/16′ 4 [nu‑u]š‑⸢ša‑anCONNn=OBPs ḫa‑aš‑ši‑i⸣hearth:D/L.SG [ ]x x[ ]
… | [nu‑u]š‑⸢ša‑an | ḫa‑aš‑ši‑i⸣ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 2′ ku‑i‑eš‑⸢ša⸣which:REL.NOM.PL.C=CNJadd ku‑i‑e‑e[šwhich:REL.NOM.PL.C ]
ku‑i‑eš‑⸢ša⸣ | ku‑i‑e‑e[š | … |
---|---|---|
which REL.NOM.PL.C=CNJadd | which REL.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. II 3′ LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) nuCONNn ku‑i[š?‑šaeach:INDFevr.NOM.SG.C 2‑ŠUtwice:QUANmul ]
LÚ.MEŠSANGA | nu | ku‑i[š?‑ša | 2‑ŠU | … |
---|---|---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | CONNn | each INDFevr.NOM.SG.C | twice QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 4′ ḫa‑aš‑ši‑i‑kánhearth:D/L.SG=OBPk iš‑ḫu‑w[a‑ito pour:3SG.PRS ]
ḫa‑aš‑ši‑i‑kán | iš‑ḫu‑w[a‑i | … |
---|---|---|
hearth D/L.SG=OBPk | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ QA‑DU BA.BA.ZA‑pátbarley porridgeABL,…:INS=FOC š[a‑ra‑aup:ADV;
up:PREV ]
QA‑DU BA.BA.ZA‑pát | š[a‑ra‑a | … |
---|---|---|
barley porridgeABL,… INS=FOC | up ADV up PREV |
(Frg. 2) Vs. II 6′ na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ḫa‑aš‑ši‑⸢i⸣hearth:D/L.SG [ ]
na‑aš‑ša‑an | ḫa‑aš‑ši‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 7′ nam‑mathen:CNJ LÚMEŠ˽BALAG.D[IBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) ]
nam‑ma | LÚMEŠ˽BALAG.D[I | … |
---|---|---|
then CNJ | BALAG.DI player NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 8′ ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG ma‑n[u‑zi‑ ]
ŠA DIŠKUR | … | |
---|---|---|
Storm-godGEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 9′ nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk šu‑ri‑i[t:INS;
(feature of the exta):INS ]
nu‑za‑kán | šu‑ri‑i[t | … |
---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | INS (feature of the exta) INS |
(Frg. 2) Vs. II 10′ na‑aš‑taCONNn=OBPst GUNNIhearth:SG.UNM [ ]
na‑aš‑ta | GUNNI | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | hearth SG.UNM |
(Frg. 2) Vs. II 11′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ZAG‑na‑i[a:ADV=CNJadd ]
na‑at | ZAG‑na‑i[a | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | ADV=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. II 12′ GÙB‑la‑ia‑atto the left:ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM ⸢2⸣‑[ŠUtwice:QUANmul ]
GÙB‑la‑ia‑at | ⸢2⸣‑[ŠU | … |
---|---|---|
to the left ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM | twice QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 13′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C šu‑ru‑u[ḫ‑ ]
LUGAL‑uš | … | |
---|---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 14′ SAG.DU‑SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku‑[in‑naeach:INDFevr.ACC.SG.C ]
SAG.DU‑SÚ | ku‑[in‑na | … |
---|---|---|
head ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | each INDFevr.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 15′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑[KE‑ENto prostrate:3SG.PRS ]
LUGAL‑uš | UŠ‑[KE‑EN | … |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to prostrate 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16′ nuCONNn ŠA‑PA[LunderD/L.SG_unter:POSP,…:D/L.PL_unter:POSP ]
nu | ŠA‑PA[L | … |
---|---|---|
CONNn | underD/L.SG_unter POSP,… D/L.PL_unter POSP |
(Frg. 2) Vs. II 17′ ki‑⸢it⸣‑[ta‑rito lie:3SG.PRS.MP ]
ki‑⸢it⸣‑[ta‑ri | … |
---|---|
to lie 3SG.PRS.MP |
Vs. II bricht ab
… |
---|
(Frg. 1) Vs. III 1 (Rasur) pí‑ia‑na‑ez‑zito give:3SG.PRS
pí‑ia‑na‑ez‑zi |
---|
to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 2 ku‑it‑*ši*which:REL.NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L a‑aš‑šugood:NOM.SG.N LÚSANGA‑ma‑kánpriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk LUGAL‑unking:ACC.SG.C
ku‑it‑*ši* | a‑aš‑šu | LÚSANGA‑ma‑kán | LUGAL‑un |
---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L | good NOM.SG.N | priest NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | king ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. III 3 A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG pár‑ra‑an‑dafurther:ADV aš‑šu‑likindness:D/L.SG
A‑NA DINGIR‑LIM | pár‑ra‑an‑da | aš‑šu‑li |
---|---|---|
godD/L.SG | further ADV | kindness D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 4 me‑ma‑a‑ito speak:3SG.PRS DIŠKUR‑aš‑waStorm-god:DN.HITT.NOM.SG=QUOT LUGAL‑unking:ACC.SG.C MUNUS.LUGAL‑an‑naqueen:ACC.SG.C=CNJadd
me‑ma‑a‑i | DIŠKUR‑aš‑wa | LUGAL‑un | MUNUS.LUGAL‑an‑na |
---|---|---|---|
to speak 3SG.PRS | Storm-god DN.HITT.NOM.SG=QUOT | king ACC.SG.C | queen ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. III 5 QA‑DU DUMUMEŠ‑ŠU‑NUchildABL,…:INS DUMU.DUMUMEŠ‑ŠU‑NUgrandchild:INS(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
grandchild:ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
QA‑DU DUMUMEŠ‑ŠU‑NU | DUMU.DUMUMEŠ‑ŠU‑NU |
---|---|
childABL,… INS | grandchild INS(UNM)_DEM2/3.GEN.PL grandchild ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. III 6 aš‑šu‑likindness:D/L.SG (Rasur) pa‑aḫ‑ša‑ruto protect:3SG.IMP.MP
aš‑šu‑li | pa‑aḫ‑ša‑ru |
---|---|
kindness D/L.SG | to protect 3SG.IMP.MP |
(Frg. 1) Vs. III 7 nu‑wa‑ra‑aš‑ša‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs aš‑šu‑likindness:D/L.SG ZI‑ašsoul:GEN.SG
nu‑wa‑ra‑aš‑ša‑an | aš‑šu‑li | ZI‑aš |
---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | kindness D/L.SG | soul GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. III 8 ar‑nu‑uš‑ke‑ed‑duto carry off:3SG.IMP.IMPF
ar‑nu‑uš‑ke‑ed‑du |
---|
to carry off 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. III 9 A‑NA DIŠKUR‑ma‑waStorm-godD/L.SG=CNJctr=QUOT ku‑u‑unthis:DEM1.ACC.SG.C EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM)
A‑NA DIŠKUR‑ma‑wa | ku‑u‑un | EZEN₄ |
---|---|---|
Storm-godD/L.SG=CNJctr=QUOT | this DEM1.ACC.SG.C | cultic festival ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 10 MUKAM‑tiyear:D/L.SG MUKAM‑tiyear:D/L.SG e‑eš‑ša‑an‑zito make:3PL.PRS.IMPF [ ]
MUKAM‑ti | MUKAM‑ti | e‑eš‑ša‑an‑zi | … |
---|---|---|---|
year D/L.SG | year D/L.SG | to make 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. III 11 nuCONNn GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ša‑ra‑aup:PREV;
up:ADV da‑an‑z[i]to take:3PL.PRS
nu | GIŠBANŠUR | ša‑ra‑a | da‑an‑z[i] |
---|---|---|---|
CONNn | table ACC.SG(UNM) | up PREV up ADV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 12 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs NINDA!.SIG‘flat bread’:NOM.PL(UNM) ku‑ewhich:REL.NOM.PL.N pár‑ši‑⸢ia⸣‑[an‑ ]
nu‑uš‑ša‑an | NINDA!.SIG | ku‑e | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | ‘flat bread’ NOM.PL(UNM) | which REL.NOM.PL.N |
(Frg. 1) Vs. III 13 ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫa‑aš‑š[i‑i]hearth:D/L.SG
ki‑it‑ta‑ri | na‑at‑ša‑an | ḫa‑aš‑š[i‑i] |
---|---|---|
to lie 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 14 ⸢pí‑iš‑ši‑ia⸣‑an‑zito throw:3PL.PRS
⸢pí‑iš‑ši‑ia⸣‑an‑zi |
---|
to throw 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 15 [ ]x‑⸢an?⸣ ku‑*iš*which:REL.NOM.SG.C šu‑un‑n[a‑
… | ku‑*iš* | ||
---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. III 16 [ GEŠ]TINwine:ACC.SG(UNM) ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG [la‑ḫu‑wa‑a‑an‑zi]to pour:3PL.PRS
… | GEŠ]TIN | ḫa‑aš‑ši‑i | [la‑ḫu‑wa‑a‑an‑zi] |
---|---|---|---|
wine ACC.SG(UNM) | hearth D/L.SG | to pour 3PL.PRS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3+1) r. Kol. 1′/Vs. III 18 a‑p[u?‑ ] PA‑NIbeforeD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP ⸢D⸣[
… | PA‑NI | … | |
---|---|---|---|
beforeD/L.SG_vor POSP,… D/L.PL_vor POSP |
(Frg. 3+1) r. Kol. 2′/Vs. III 19 ti‑ia‑an‑z[ito sit:3PL.PRS ]x x[
ti‑ia‑an‑z[i | … | ||
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 3′ ŠA ⸢GUNNI?⸣hearthGEN.SG x[
ŠA ⸢GUNNI?⸣ | |
---|---|
hearthGEN.SG |
(Frg. 3) r. Kol. 4′ ḫal‑zi‑iš‑ša‑a[n‑zi]to call:3PL.PRS.IMPF
ḫal‑zi‑iš‑ša‑a[n‑zi] |
---|
to call 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) r. Kol. 5′ nuCONNn GIŠIGdoor:SG.UNM an‑d[a?therein:ADV;
:POSP;
inside:PREV
nu | GIŠIG | an‑d[a? |
---|---|---|
CONNn | door SG.UNM | therein ADV POSP inside PREV |
(Frg. 3) r. Kol. 6′ nuCONNn IT‑TI Dle‑e[l‑lu‑riABL,…:INS
nu | IT‑TI Dle‑e[l‑lu‑ri |
---|---|
CONNn | ABL,… INS |
(Frg. 3) r. Kol. 7′ ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP n[a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM
ki‑it‑ta‑ri | n[a‑aš |
---|---|
to lie 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM |
(Frg. 3) r. Kol. 8′ šu‑un‑na‑an‑zato fill:PTCP.NOM.SG.C nuCONNn ⸢A⸣‑[NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
šu‑un‑na‑an‑za | nu | ⸢A⸣‑[NA |
---|---|---|
to fill PTCP.NOM.SG.C | CONNn | toD/L.SG toD/L.PL |
(Frg. 3) r. Kol. 9′ a‑wa‑analong:ADV ar‑ḫaaway:ADV;
away from:POSP;
away from:PREV d[a?‑
a‑wa‑an | ar‑ḫa | |
---|---|---|
along ADV | away ADV away from POSP away from PREV |
(Frg. 3) r. Kol. 10′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠŠÚ.A‑ḫi‑ašchair:D/L.PL [
na‑an‑kán | GIŠŠÚ.A‑ḫi‑aš | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | chair D/L.PL |
(Frg. 3) r. Kol. 11′ nuCONNn 5five:QUANcar iš‑kap‑pu‑uz‑z[i(valuable cult object):ACC.SG.N
nu | 5 | iš‑kap‑pu‑uz‑z[i |
---|---|---|
CONNn | five QUANcar | (valuable cult object) ACC.SG.N |
(Frg. 3) r. Kol. 12′ da‑an‑[zi]to take:3PL.PRS
da‑an‑[zi] |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 13′ nu‑kánCONNn=OBPk kar‑šiwheat(?):D/L.SG ku‑e‑⸢ez⸣‑z[awhich:REL.ABL
nu‑kán | kar‑ši | ku‑e‑⸢ez⸣‑z[a |
---|---|---|
CONNn=OBPk | wheat(?) D/L.SG | which REL.ABL |
(Frg. 3) r. Kol. 14′ 5sicfive:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) DUḪ.LÀLwax:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar D[UG?vessel:ACC.PL(UNM)
5sic | MA.NA | DUḪ.LÀL | 2 | D[UG? |
---|---|---|---|---|
five QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | wax ACC.SG(UNM) | two QUANcar | vessel ACC.PL(UNM) |
(Frg. 3) r. Kol. 15′ še‑erup:PREV;
up:ADV iš‑tap‑pa‑an‑zato cover:PTCP.NOM.SG.C [ ]
še‑er | iš‑tap‑pa‑an‑za | … |
---|---|---|
up PREV up ADV | to cover PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 3) r. Kol. 16′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) DIŠKU[RStorm-god:DN.GEN.SG(UNM)
na‑an‑kán | LÚSANGA | DIŠKU[R |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) r. Kol. 17′ gi‑nu‑zito open:3SG.PRS nuCONNn x[
gi‑nu‑zi | nu | |
---|---|---|
to open 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 3) r. Kol. 18′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV;
opposite:POSP;
opposite:PREV u[š‑
me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | |
---|---|
opposite ADV opposite POSP opposite PREV |
(Frg. 3) r. Kol. 19′ [n]u?CONNn Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) ⸢ú‑wa‑an⸣‑[
[n]u? | Ì.DU₁₀.GA | |
---|---|---|
CONNn | fine oil ACC.SG(UNM) |
Vs. III bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ ku‑i[t?which:REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N ]
ku‑i[t? | … |
---|---|
which REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ nuCONNn URU‑aš[city:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ]
nu | URU‑aš[ | … |
---|---|---|
CONNn | city NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:SG.UNM x[ ]
1 | NINDA.GUR₄.RA | … | |
---|---|---|---|
one QUANcar | loaf SG.UNM |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ ú‑da‑⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS
Ende Rs. IV
ú‑da‑⸢i⸣ |
---|
to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 1′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr [ ]
EGIR‑ŠÚ‑ma | … |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr |
(Frg. 1) Rs. V 2′ kat‑ti‑iš‑ši‑m[abei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr:=CNJctr ]
kat‑ti‑iš‑ši‑m[a | … |
---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L =CNJctr =CNJctr |
(Frg. 1) Rs. V 3′ LÚ.MEŠŠU.GIold man:PL.UNM U[RU?city:GEN.SG(UNM) ]
LÚ.MEŠŠU.GI | U[RU? | … |
---|---|---|
old man PL.UNM | city GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 4′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) ]
EGIR‑ŠÚ‑ma | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 5′ kat‑ti‑iš‑ši‑mabei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr:=CNJctr 1one:QUANcar GU₄?bovid:ACC.SG(UNM) [ ]
kat‑ti‑iš‑ši‑ma | 1 | GU₄? | … |
---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L =CNJctr =CNJctr | one QUANcar | bovid ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 6′ 1one:QUANcar DUGḫa‑aš‑šu‑wa‑wa‑an‑ni‑[ ]
1 | … | |
---|---|---|
one QUANcar |
(Frg. 1) Rs. V 7′ LÚ.MEŠŠU.GIold man:PL.UNM i‑⸢ia⸣‑[ ]
LÚ.MEŠŠU.GI | … | |
---|---|---|
old man PL.UNM |
(Frg. 1) Rs. V unbeschriebene Zeile
Kolophon
"/>
(Frg. 1) Rs. V 8′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 11KAMeleven:QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS
DUB | 11KAM | NU | TIL |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | eleven QUANcar | not NEG | finished 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 9′ ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG i‑šu‑wa‑a‑aš(festival in Kizzuwatna):HITT.GEN.SG
ŠA EZEN₄ | i‑šu‑wa‑a‑aš |
---|---|
cultic festivalGEN.SG | (festival in Kizzuwatna) HITT.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. V unbeschriebene Zeile
Ende Rs. V
Rs. VI, soweit erhalten, unbeschrieben