HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 30.28+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 30.28 (Frg. 1) + KUB 39.23 (Frg. 2) (CTH 488)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. 1′ [ ]x‑in[ ]x[

(Frg. 2) Vs. 2′ [ k]u‑itwelcher:REL.ACC.SG.N;
welcher:REL.NOM.SG.N
pa‑aḫ‑x[


k]u‑it
welcher
REL.ACC.SG.N
welcher
REL.NOM.SG.N

(Frg. 2) Vs. 3′ [ ]x 1ein:QUANcar TÚG.NÁBetttuch:ACC.SG(UNM)

1TÚG.NÁ
ein
QUANcar
Betttuch
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 4′ [ ]TÚGNÍG.LÁMMEŠ(kostbares Gewand):ACC.PL(UNM) ŠA MUNUSFrauGEN.SG QA‑DU KUŠE.SIRSchuhINS;
SchuhABL

]TÚGNÍG.LÁMMEŠŠA MUNUSQA‑DU KUŠE.SIR
(kostbares Gewand)
ACC.PL(UNM)
FrauGEN.SGSchuhINS
SchuhABL

(Frg. 2) Vs. 5′ [ Š]A AM.SI˽ZU₉ElfenbeinGEN.SG ap‑pa‑a‑anfassen:PTCP.ACC.SG.N IŠ‑TU Ì.DU₁₀.GAFeinölABL;
FeinölINS

Š]A AM.SI˽ZU₉ap‑pa‑a‑anIŠ‑TU Ì.DU₁₀.GA
ElfenbeinGEN.SGfassen
PTCP.ACC.SG.N
FeinölABL
FeinölINS

(Frg. 2) Vs. 6′ [ š]u?‑up‑pa‑ia‑aškultisch rein:D/L.PL GIŠ.**‑ašBett:D/L.PL ALAMStatue:GEN.SG(UNM) i‑wa‑arwie:POSP i‑ia‑a[n‑dumachen:3PL.IMP ]

š]u?‑up‑pa‑ia‑ašGIŠ.**‑ašALAMi‑wa‑ari‑ia‑a[n‑du
kultisch rein
D/L.PL
Bett
D/L.PL
Statue
GEN.SG(UNM)
wie
POSP
machen
3PL.IMP

(Frg. 2) Vs. 7′ [ k]u‑še‑ši‑da‑za(Festtagsgewand des Königs):INS=CNJctr=REFL ka‑ri‑ia‑an‑duzudecken:3PL.IMP


k]u‑še‑ši‑da‑zaka‑ri‑ia‑an‑du
(Festtagsgewand des Königs)
INS=CNJctr=REFL
zudecken
3PL.IMP

(Frg. 2) Vs. 8′ [ n]u‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 1ein:QUANcar TÚGGewand:ACC.SG(UNM) na‑aš‑maoder:CNJ 1ein:QUANcar TÚGk[a]ri‑ul‑liKapuze:ACC.SG.N

n]u‑uš‑ša‑an1TÚGna‑aš‑ma1TÚGk[a]ri‑ul‑li
CONNn=OBPsein
QUANcar
Gewand
ACC.SG(UNM)
oder
CNJ
ein
QUANcar
Kapuze
ACC.SG.N

(Frg. 1+2) Vs. 1′/9′ [ ]x x[ ] GIŠ.NÁBett:ACC.SG(UNM) A‑NA ALAMStatueD/L.SG ZAG‑azrechts:ADV ti‑[an‑du(?)setzen:3PL.IMP ]

GIŠ.NÁA‑NA ALAMZAG‑azti‑[an‑du(?)
Bett
ACC.SG(UNM)
StatueD/L.SGrechts
ADV
setzen
3PL.IMP

(Frg. 1+2) Vs. 2′/10′ [ ]x(‑)ki‑ik‑kar‑ši(‑)x[ ]x ti‑an‑dusetzen:3PL.IMP še‑er‑ma‑aš‑ša‑anoben:ADV=CNJctr=OBPs 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINME[ŠSoldatenbrot:ACC.SG(UNM)

ti‑an‑duše‑er‑ma‑aš‑ša‑an1NINDA.ÉRINME[Š
setzen
3PL.IMP
oben
ADV=CNJctr=OBPs
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. 3′/11′ [ ] EGIRwieder:ADV KÁ.GAL‑iaTor:D/L.SG(UNM)=CNJadd 2zwei:QUANcar GIŠGAG!ḪI.APflock:ACC.PL(UNM)1 ku?‑x‑x[ a]n‑dahinein-:PREV wa‑al‑aḫ‑ḫa‑an‑duschlagen:3PL.IMP še‑er‑m[a? ]

EGIRKÁ.GAL‑ia2GIŠGAG!ḪI.Aa]n‑dawa‑al‑aḫ‑ḫa‑an‑du
wieder
ADV
Tor
D/L.SG(UNM)=CNJadd
zwei
QUANcar
Pflock
ACC.PL(UNM)
hinein-
PREV
schlagen
3PL.IMP

(Frg. 1+2) Vs. 4′/12′ [ G]kar‑kar‑al‑li(Holz eines Obstbaums?):ACC.SG.N ti‑an‑dusetzen:3PL.IMP na‑a[t?CONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
] A‑NA Dḫa‑am‑ri‑iš‑ḫa‑raḪamrišḫaraD/L.SG D?x[ ]

G]kar‑kar‑al‑liti‑an‑duna‑a[t?A‑NA Dḫa‑am‑ri‑iš‑ḫa‑ra
(Holz eines Obstbaums?)
ACC.SG.N
setzen
3PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
ḪamrišḫaraD/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. 5′/13′ [ GI]Škar‑kar‑al‑li‑ma‑aš‑ša‑an(Holz eines Obstbaums?):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs iš‑ḫa‑r[a‑a]l‑li‑išPriesterin der Išḫara:NOM.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS ma‑a‑anwie:CNJ x[ ]

GI]Škar‑kar‑al‑li‑ma‑aš‑ša‑aniš‑ḫa‑r[a‑a]l‑li‑išda‑a‑ima‑a‑an
(Holz eines Obstbaums?)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
Priesterin der Išḫara
NOM.SG.C
nehmen
3SG.PRS
wie
CNJ

(Frg. 1+2) Vs. 6′/14′ [na]‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM MUNUSGÁB.ZU.ZUAusgebildete:NOM.SG(UNM) MUNUSši‑lal‑lu‑ḫi‑iš(Funktionärin):NOM.SG.C [da‑a]i?nehmen:3SG.PRS pa‑a‑te‑li[?(Funktionär):NOM.SG.C ]

[na]‑atMUNUSGÁB.ZU.ZUMUNUSši‑lal‑lu‑ḫi‑iš[da‑a]i?pa‑a‑te‑li[?
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMAusgebildete
NOM.SG(UNM)
(Funktionärin)
NOM.SG.C
nehmen
3SG.PRS
(Funktionär)
NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Vs. 7′/15′ [Ú‑U]Lnicht:NEG pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS nam‑ma‑aš‑ša‑annoch:ADV=OBPs A‑N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL;
zuALL
]x x[ ]


[Ú‑U]Lpa‑iz‑zinam‑ma‑aš‑ša‑anA‑N[A
nicht
NEG
gehen
3SG.PRS
noch
ADV=OBPs
zuD/L.SG
zuD/L.PL
zuALL

(Frg. 1) Vs. 8′ [ ] iš‑ḫa‑ra‑al‑li‑išPriesterin der Išḫara:NOM.SG.C na‑aš‑m[aoder:CNJ ]

iš‑ḫa‑ra‑al‑li‑išna‑aš‑m[a
Priesterin der Išḫara
NOM.SG.C
oder
CNJ

(Frg. 1) Vs. 9′ [ ]x‑an du‑wa‑ar‑ni‑e‑ez‑zibrechen:3SG.PRS [ ]

du‑wa‑ar‑ni‑e‑ez‑zi
brechen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 10′ [ ]x‑ma‑aš‑ša‑an pa‑a‑ti‑l[i‑ ]

(Frg. 1) Vs. 11′ [ ]x 1ein:QUANcar NINDAmu‑la‑a‑titim(Brot oder Gebäck):D/L.SG2 x[ ]

1NINDAmu‑la‑a‑titim
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 12′ [ š]a‑ra‑ahinauf-:PREV da‑an‑[ ]

š]a‑ra‑a
hinauf-
PREV

(Frg. 1) Vs. 13′ [ KU‑KU‑U]B?(Gefäß):ACC.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) x[ ]

KU‑KU‑U]B?GEŠTIN
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 14′ [ ]3

(Frg. 1) Vs. 15′ [ ]x‑ia?‑aš‑ša‑an [ ]

(Frg. 1) Vs. 16′ [ ]‑ti‑iš IŠ‑TUausABL;
ausINS
x[ ]

IŠ‑TU
ausABL
ausINS

(Frg. 1) Vs. 17′ [ D]ḫa‑am‑ri‑iš‑ḫa‑raḪamrišḫara:DN.ACC.SG(UNM);
Ḫamrišḫara:DN.D/L.SG(UNM);
Ḫamrišḫara:DN.GEN.SG(UNM)
a‑x[ ]

D]ḫa‑am‑ri‑iš‑ḫa‑ra
Ḫamrišḫara
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫamrišḫara
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫamrišḫara
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 18′ [ ak‑ká]n?‑tisterben:PTCP.D/L.SG ku‑itwelcher:REL.NOM.SG.N;
welcher:REL.ACC.SG.N
a‑da‑an‑n[a?essen:INF ]

ak‑ká]n?‑tiku‑ita‑da‑an‑n[a?
sterben
PTCP.D/L.SG
welcher
REL.NOM.SG.N
welcher
REL.ACC.SG.N
essen
INF

(Frg. 1) Vs. 19′ [ ]x‑zi nam‑manoch:ADV Dḫa‑am‑ri‑i[š‑ḫa‑ra‑ ]

nam‑ma
noch
ADV

(Frg. 1) Vs. 20′ pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS ma‑a‑am‑ma‑an‑kán(Beiwort der unterirdischen Gottheiten):HITT.ACC.SG.C=OBPk x[ ]

pé‑e‑da‑an‑zima‑a‑am‑ma‑an‑kán
hinschaffen
3PL.PRS
(Beiwort der unterirdischen Gottheiten)
HITT.ACC.SG.C=OBPk

(Frg. 1) Vs. 21′ ma‑an‑kánwie:CNJ=OBPk Dḫa‑am‑ri‑iš‑ḫa‑ra‑ašḪamrišḫara:DN.GEN.SG;
Ḫamrišḫara:DN.NOM.SG.C
D?[ ]


ma‑an‑kánDḫa‑am‑ri‑iš‑ḫa‑ra‑aš
wie
CNJ=OBPk
Ḫamrišḫara
DN.GEN.SG
Ḫamrišḫara
DN.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. 22′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV=CNJctr ak‑kán‑tisterben:PTCP.D/L.SG pé‑ra‑anvor:POSP K[?Bier:ACC.SG(UNM) ]

EGIR‑ŠU‑maak‑kán‑tipé‑ra‑anK[?
danach
ADV=CNJctr
sterben
PTCP.D/L.SG
vor
POSP
Bier
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 23′ la‑ḫu‑wa‑an‑zigießen:3PL.PRS še‑er‑ma‑at‑kánoben:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk IŠ‑TUausINS;
ausABL
x[ ]

la‑ḫu‑wa‑an‑ziše‑er‑ma‑at‑kánIŠ‑TU
gießen
3PL.PRS
oben
ADV=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
ausINS
ausABL

(Frg. 1) Vs. 24′ ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 1ein:QUANcar pa‑a‑ti‑li‑iš(Funktionär):NOM.SG.C x[ ]

ti‑an‑zinu‑uš‑ša‑an1pa‑a‑ti‑li‑iš
setzen
3PL.PRS
CONNn=OBPsein
QUANcar
(Funktionär)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. 25′ na‑aš‑taCONNn=OBPst DUGḪA‑BÁ‑AN‑NA‑TUM(Gefäß):ACC.SG(UNM) ku‑itwelcher:REL.ACC.SG.N IŠ‑TUausABL;
ausINS
GIŠx[4 ]

na‑aš‑taDUGḪA‑BÁ‑AN‑NA‑TUMku‑itIŠ‑TU
CONNn=OBPst(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
welcher
REL.ACC.SG.N
ausABL
ausINS

(Frg. 1) Vs. 26′ ga!‑an‑ga‑anhinhängen:PTCP.NOM.SG.N5 nuCONNn TÚGku‑re‑eš‑šarabgeschnittener Stoff:ACC.SG.N IŠ‑TU ŠUḪI.A‑ŠUHandINS;
HandABL
e[e]p‑zi?fassen:3SG.PRS x[ ]

ga!‑an‑ga‑annuTÚGku‑re‑eš‑šarIŠ‑TU ŠUḪI.A‑ŠUe[e]p‑zi?
hinhängen
PTCP.NOM.SG.N
CONNnabgeschnittener Stoff
ACC.SG.N
HandINS
HandABL
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 27′ ḫu‑it‑ti‑ia‑an‑ni‑iš‑ke‑ez‑ziziehen:3SG.PRS.IMPF kat‑ta‑ia‑atunten:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC tar‑na‑aš‑ke‑ez‑zilassen:3SG.PRS.IMPF pa‑a‑ti‑li‑iš‑ma(Funktionär):NOM.SG.C=CNJctr

ḫu‑it‑ti‑ia‑an‑ni‑iš‑ke‑ez‑zikat‑ta‑ia‑attar‑na‑aš‑ke‑ez‑zipa‑a‑ti‑li‑iš‑ma
ziehen
3SG.PRS.IMPF
unten
ADV=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC
lassen
3SG.PRS.IMPF
(Funktionär)
NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 1) Vs. 28′ É‑er‑zaHaus:ABL kat‑ta‑anunter-:PREV *ḫu*‑ia‑an‑zalaufen:PTCP.NOM.SG.C nuCONNn GALBecher:ACC.SG(UNM) ZABARBronze:GEN.SG(UNM) ḫar‑zihaben:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk ak‑kán‑tisterben:PTCP.D/L.SG

É‑er‑zakat‑ta‑an*ḫu*‑ia‑an‑zanuGALZABARḫar‑zinu‑kának‑kán‑ti
Haus
ABL
unter-
PREV
laufen
PTCP.NOM.SG.C
CONNnBecher
ACC.SG(UNM)
Bronze
GEN.SG(UNM)
haben
3SG.PRS
CONNn=OBPksterben
PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 29′ [D]INGIRMEŠGott:ACC.PL(UNM) ar‑ḫaweg-:PREV ú‑e‑eš‑ke‑ez‑zischreien:3SG.PRS.IMPF nuCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:ADV ú‑i‑ia‑an‑zischreien:3PL.PRS

[D]INGIRMEŠar‑ḫaú‑e‑eš‑ke‑ez‑zinuma‑aḫ‑ḫa‑anú‑i‑ia‑an‑zi
Gott
ACC.PL(UNM)
weg-
PREV
schreien
3SG.PRS.IMPF
CONNnwie
ADV
schreien
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 30′ zi‑in‑na‑ibeendigen:3SG.PRS nuCONNn DUGGÌR.GÁN(Gefäß):ACC.SG(UNM) ša‑ra‑ahinauf-:PREV da‑an‑zinehmen:3PL.PRS na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV

zi‑in‑na‑inuDUGGÌR.GÁNša‑ra‑ada‑an‑zina‑at‑kánpa‑ra‑a
beendigen
3SG.PRS
CONNn(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
hinauf-
PREV
nehmen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkaus-
PREV

(Frg. 1) Vs. 31′ pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS pa‑a‑ti‑li‑iš‑ma(Funktionär):NOM.SG.C=CNJctr ku‑e‑ez?‑z[a?welcher:REL.ABL ]

pé‑e‑da‑an‑zipa‑a‑ti‑li‑iš‑maku‑e‑ez?‑z[a?
hinschaffen
3PL.PRS
(Funktionär)
NOM.SG.C=CNJctr
welcher
REL.ABL

(Frg. 1) Vs. 32′ ú‑e‑eš‑ke‑ez‑zischreien:3SG.PRS.IMPF na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL a‑pa‑a‑〈aš〉‑páter:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS ]

Ende Vs.

ú‑e‑eš‑ke‑ez‑zina‑an‑zaa‑pa‑a‑〈aš〉‑pátd[a‑a‑i
schreien
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLer
DEM2/3.NOM.SG.C=FOC
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 1 [nam]ma‑kándann:CNJ=OBPk pa‑a‑ti‑〈li〉‑iš(Funktionär):NOM.SG.C ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C šu‑uḫ‑ḫiDach:D/L.SG še‑eroben:ADV nu‑kánCONNn=OBPk É‑riHaus:D/L.SG kat‑ta‑a[n‑dahinunter:ADV ]

[nam]ma‑kánpa‑a‑ti‑〈li〉‑išku‑iššu‑uḫ‑ḫiše‑ernu‑kánÉ‑rikat‑ta‑a[n‑da
dann
CNJ=OBPk
(Funktionär)
NOM.SG.C
welcher
REL.NOM.SG.C
Dach
D/L.SG
oben
ADV
CONNn=OBPkHaus
D/L.SG
hinunter
ADV

(Frg. 1) Rs. 2 ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS ak‑kán‑zasterben:PTCP.NOM.SG.C ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠUM‑ŠUName:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal‑zi‑iš‑ša‑a‑irufen:3SG.PRS.IMPF ku‑〈wa〉‑p[í‑wa‑ra‑ašwo:INTadv=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM6 ]

ḫal‑za‑a‑iak‑kán‑zaku‑išna‑an‑kánŠUM‑ŠUḫal‑zi‑iš‑ša‑a‑iku‑〈wa〉‑p[í‑wa‑ra‑aš
rufen
3SG.PRS
sterben
PTCP.NOM.SG.C
welcher
REL.NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkName
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
rufen
3SG.PRS.IMPF
wo
INTadv=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1) Rs. 3 pa‑itgehen:3SG.PST na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DINGIRMEŠ‑ašGott:D/L.PL ku‑e‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL an‑dadarin:ADV nuCONNn a‑pu‑u‑ušer:DEM2/3.NOM.PL.C DINGIRMEŠGott:NOM.PL(UNM) kat‑t[a‑anunten:ADV ]

pa‑itna‑aš‑kánDINGIRMEŠ‑ašku‑e‑da‑ašan‑danua‑pu‑u‑ušDINGIRMEŠkat‑t[a‑an
gehen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkGott
D/L.PL
welcher
REL.D/L.PL
darin
ADV
CONNner
DEM2/3.NOM.PL.C
Gott
NOM.PL(UNM)
unten
ADV

(Frg. 1) Rs. 4 me‑mi‑iš‑kán‑zisprechen:3PL.PRS.IMPF I‑NA Éši‑na‑ap‑ši‑wa‑ra‑aš(Tempelgebäude)D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM pa‑itgehen:3SG.PST a‑pa‑a‑ša‑káner:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk š[u?‑uḫ‑ḫa‑azDach:ABL7 ]

me‑mi‑iš‑kán‑ziI‑NA Éši‑na‑ap‑ši‑wa‑ra‑ašpa‑ita‑pa‑a‑ša‑kánš[u?‑uḫ‑ḫa‑az
sprechen
3PL.PRS.IMPF
(Tempelgebäude)D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMgehen
3SG.PST
er
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
Dach
ABL

(Frg. 1) Rs. 5 kat‑ta‑an‑dahinunter:ADV ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS ku‑wa‑pí‑wa‑ra‑ašsobald als:CNJ=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM pa‑itgehen:3SG.PST na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DINGIRMEŠGott:D/L.PL ku?‑e?‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL [ ]

kat‑ta‑an‑daḫal‑za‑a‑iku‑wa‑pí‑wa‑ra‑ašpa‑itna‑aš‑kánDINGIRMEŠku?‑e?‑da‑aš
hinunter
ADV
rufen
3SG.PRS
sobald als
CNJ=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
gehen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkGott
D/L.PL
welcher
REL.D/L.PL

(Frg. 1) Rs. 6 nam‑madann:CNJ an‑dadarin:ADV nuCONNn kat‑ta‑anunten:ADV ša‑ra‑ahinauf:ADV a‑pu‑u‑ušer:DEM2/3.NOM.PL.C ta‑ra‑an?[zi]sprechen:3PL.PRS a?‑pé‑e‑i[a‑ p]a‑it?gehen:3SG.PST

nam‑maan‑danukat‑ta‑anša‑ra‑aa‑pu‑u‑ušta‑ra‑an?[zi]p]a‑it?
dann
CNJ
darin
ADV
CONNnunten
ADV
hinauf
ADV
er
DEM2/3.NOM.PL.C
sprechen
3PL.PRS
gehen
3SG.PST

(Frg. 1) Rs. 7 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie:CNJ=CNJctr DINGIRMEŠGott:ACC.PL(UNM) ir‑ḫa‑an‑zidie Runde machen:3PL.PRS nuCONNn TÚGḪI.AGewand:ACC.PL(UNM) ku‑ewelcher:REL.ACC.PL.C;
welcher:REL.ACC.PL.N
a‑pé‑eler:DEM2/3.GEN.SG [ ]x kat‑ta‑a[nunten:ADV ]‑ra‑a

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maDINGIRMEŠir‑ḫa‑an‑zinuTÚGḪI.Aku‑ea‑pé‑elkat‑ta‑a[n
wie
CNJ=CNJctr
Gott
ACC.PL(UNM)
die Runde machen
3PL.PRS
CONNnGewand
ACC.PL(UNM)
welcher
REL.ACC.PL.C
welcher
REL.ACC.PL.N
er
DEM2/3.GEN.SG
unten
ADV

(Frg. 1) Rs. 8 me‑mi‑iš‑kán‑zisprechen:3PL.PRS.IMPF ka‑a‑wa‑ra‑ašhier:DEMadv=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM pa‑itgehen:3SG.PST na‑aš‑ma‑wa‑ra‑[oder:CNJ=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM ]x nu‑kánCONNn=OBPk šu‑uḫ[ḫa]‑azDach:ABL

me‑mi‑iš‑kán‑zika‑a‑wa‑ra‑ašpa‑itna‑aš‑ma‑wa‑ra‑[nu‑kánšu‑uḫ[ḫa]‑az
sprechen
3PL.PRS.IMPF
hier
DEMadv=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
gehen
3SG.PST
oder
CNJ=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
CONNn=OBPkDach
ABL

(Frg. 1) Rs. 9 kat‑ta‑an‑dahinunter:ADV 6‑ŠUsechsmal:QUANmul me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ša‑ra‑a‑kánhinauf:ADV=OBPk 6‑ŠUsechsmal:QUANmul me‑[ma‑isprechen:3SG.PRS ] 7sieben:QUANcar KASKAL‑ma‑kánWeg:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

kat‑ta‑an‑da6‑ŠUme‑ma‑iša‑ra‑a‑kán6‑ŠUme‑[ma‑i7KASKAL‑ma‑kán
hinunter
ADV
sechsmal
QUANmul
sprechen
3SG.PRS
hinauf
ADV=OBPk
sechsmal
QUANmul
sprechen
3SG.PRS
sieben
QUANcar
Weg
D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 1) Rs. 10 ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:CNJ kat‑ta‑an‑dahinunter:ADV me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ku‑wa‑pí‑wa‑ra‑ašwo:INTadv=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM p[a?‑itgehen:3SG.PST ]‑aš‑ši‑kán

ma‑aḫ‑ḫa‑ankat‑ta‑an‑dame‑ma‑iku‑wa‑pí‑wa‑ra‑ašp[a?‑it
wie
CNJ
hinunter
ADV
sprechen
3SG.PRS
wo
INTadv=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
gehen
3SG.PST

(Frg. 1) Rs. 11 kat‑ta‑anunten:ADV ša‑ra‑ahinauf:ADV me‑mi‑ia‑an‑zisprechen:3PL.PRS an‑na‑aš‑wa‑aš‑ši[Mutter:NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.D/L ‑w]a‑ra‑an‑za

kat‑ta‑anša‑ra‑ame‑mi‑ia‑an‑zian‑na‑aš‑wa‑aš‑ši[
unten
ADV
hinauf
ADV
sprechen
3PL.PRS
Mutter
NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 1) Rs. 12 ŠUḪI.A‑itHand:INS IṢ‑BATpacken:3SG.PST nu‑wa‑ra‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC pé‑e‑ḫu‑te‑ešhinschaffen:3SG.PST nu‑u[š‑ ]‑NA‑TUM ŠU[I.A?]Hand:INS(UNM);
Hand:ABL(UNM);
Hand:GEN.PL(UNM);
Hand:ACC.PL(UNM)

ŠUḪI.A‑itIṢ‑BATnu‑wa‑ra‑anpé‑e‑ḫu‑te‑ešŠU[I.A?]
Hand
INS
packen
3SG.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACChinschaffen
3SG.PST
Hand
INS(UNM)
Hand
ABL(UNM)
Hand
GEN.PL(UNM)
Hand
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. 13 ša‑ra‑ahinauf:ADV ḫu‑it‑ti‑ia‑an‑ziziehen:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM du‑wa‑a[r‑ ]e?‑eš‑ga‑u‑an t[i? ]


ša‑ra‑aḫu‑it‑ti‑ia‑an‑zina‑at
hinauf
ADV
ziehen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 1) Rs. 14 [ ]x x x ḫu‑u‑da‑a‑akeilends:ADV ták‑na‑a‑ašErde:GEN.SG DUTU‑iSonne(ngottheit):DN.HITT.D/L.SG x[ ]ŠU? a‑da‑a[n‑naessen:INF ]

ḫu‑u‑da‑a‑akták‑na‑a‑ašDUTU‑ia‑da‑a[n‑na
eilends
ADV
Erde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
DN.HITT.D/L.SG
essen
INF

(Frg. 1) Rs. 15 [ ]KAM ‑aš pí‑an‑zigeben:3PL.PRS a‑ku‑an‑na‑matrinken:INF=CNJctr šu‑x[ KA]M ‑aš IŠ‑T[UausABL;
ausINS
]

pí‑an‑zia‑ku‑an‑na‑maIŠ‑T[U
geben
3PL.PRS
trinken
INF=CNJctr
ausABL
ausINS

(Frg. 1) Rs. 16 [ ‑z]i nam!‑ma‑an‑ša‑andann:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA GIŠBAN[ŠURTischD/L.SG ]x[ ]

nam!‑ma‑an‑ša‑anA‑NA GIŠBAN[ŠUR
dann
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
TischD/L.SG

(Frg. 1) Rs. 17 [ ]x ak‑kán‑tisterben:PTCP.D/L.SG pí‑an‑zigeben:3PL.PRS UDTag:NOM.SG(UNM) [ ]


ak‑kán‑tipí‑an‑ziUD
sterben
PTCP.D/L.SG
geben
3PL.PRS
Tag
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 18 [ ka‑ru]ú‑a‑ri‑wa‑armorgens:ADV a‑da‑an‑n[aessen:INF ]

ka‑ru]ú‑a‑ri‑wa‑ara‑da‑an‑n[a
morgens
ADV
essen
INF

(Frg. 1) Rs. 19 [ ]x‑ta‑an kar‑pa‑an‑ziheben:3PL.PRS [ ]

kar‑pa‑an‑zi
heben
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 20 [ ]ma‑ša‑an x[ ]

(Frg. 1) Rs. 21 [ ]x[ ]

Rs. bricht ab

Text: NI.
Vgl. hierzu CHD L-N 327b: “Akkadographic spelling”.
Nach Otten H. 1958b: 94 könnte hier eine Zeile oder evtl. nur ein Abschnittsstrich fehlen.
Otten H. 1958b: 96, liest GAG.
Text: DUG.
Ergänzung nach Otten H. 1958b: 96 und (Frg. 1) Rs. 5.
Lesung nach Otten H. 1958b: 96 und (Frg. 1) Rs. 8f.
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE