Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 28.91+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ] x x x [ ] x ⸢A‑NA⸣ DUDday (deified)D/L.SG S[IG₅good:D/L.SG(UNM)
… | … | ⸢A‑NA⸣ DUD | S[IG₅ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
day (deified)D/L.SG | good D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 2′ ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.⸢KU₇⸣sweet bread:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 1‑NU‑TUMset:ACC.SG(UNM) DU[Gḫal‑wa‑tal‑la‑aš(container):GEN.SG GEŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)
⸢1⸣ | NINDA.⸢KU₇⸣ | BA.BA.ZA | ŠA 1 | UP‑NI | 1‑NU‑TUM | DU[Gḫal‑wa‑tal‑la‑aš | GEŠTIN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | set ACC.SG(UNM) | (container) GEN.SG | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 3′ 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABjug:ACC.SG(UNM) GÚshoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:GEN.SG(UNM) ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ⸢da‑a⸣‑[i]to sit:3SG.PRS
1 | DUGḪAB.ḪAB | GÚ | GÍD.DA | ḫa‑aš‑ši‑i | ⸢da‑a⸣‑[i] |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | jug ACC.SG(UNM) | shoulder GEN.SG(UNM) | long GEN.SG(UNM) | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 4′ LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C 2two:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.PL(UNM) B[A].BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) ⸢pár‑ši‑ia⸣to break:3SG.PRS.MP
LÚḫa‑mi‑na‑aš | 2 | NINDA.KU₇ | B[A].BA.ZA | ŠA 1 | UP‑NI | ⸢pár‑ši‑ia⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | two QUANcar | sweet bread ACC.PL(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 5′ ta‑ašCONNt=PPRO.3PL.C.ACC NINDAḫar‑za‑zu‑ta(bread or pastry?):ACC.PL.N ⸢i⸣‑ia‑zito make:3SG.PRS ta‑at‑kánCONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C
ta‑aš | NINDAḫar‑za‑zu‑ta | ⸢i⸣‑ia‑zi | ta‑at‑kán | LÚḫa‑mi‑na‑aš |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | (bread or pastry?) ACC.PL.N | to make 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | treasurer NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 6′ GIŠza‑al‑wa‑niplate:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS ⸢1⸣one:QUANcar DUGḫal‑wa‑tal‑la‑ia‑aš‑ša‑an(container):ACC.PL.N=CNJadd=OBPs
GIŠza‑al‑wa‑ni | da‑a‑i | ⸢1⸣ | DUGḫal‑wa‑tal‑la‑ia‑aš‑ša‑an |
---|---|---|---|
plate D/L.SG | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | (container) ACC.PL.N=CNJadd=OBPs |
(Frg. 2) Vs. I 7′ GIŠza‑al‑wa‑niplate:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS [L]Úḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C NINDAḫar‑za‑zu‑ta(bread or pastry?):ACC.PL.N
GIŠza‑al‑wa‑ni | da‑a‑i | [L]Úḫa‑mi‑na‑aš | NINDAḫar‑za‑zu‑ta |
---|---|---|---|
plate D/L.SG | to sit 3SG.PRS | treasurer NOM.SG.C | (bread or pastry?) ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. I 8′ GIŠza‑al‑wa‑ni‑itplate:INS LUGAL‑⸢i⸣king:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
GIŠza‑al‑wa‑ni‑it | LUGAL‑⸢i⸣ | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi | LUGAL‑uš | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
plate INS | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 9′ LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C 3three:QUANcar NINDAḫar‑za‑z[u‑u]n(bread or pastry?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG
LÚḫa‑mi‑na‑aš | 3 | NINDAḫar‑za‑z[u‑u]n | iš‑ta‑na‑ni |
---|---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | three QUANcar | (bread or pastry?) LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C | altar D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 10′ A‑NA D10Storm-godD/L.SG URUzi‑ip‑l[a‑a]n‑da:GN.GEN.SG(UNM) da‑⸢a‑i⸣to sit:3SG.PRS
A‑NA D10 | URUzi‑ip‑l[a‑a]n‑da | da‑⸢a‑i⸣ |
---|---|---|
Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ [t]a‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS A‑NA˽P[A]‑NI D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP ŠA‑ME‑Esky:GEN.SG(UNM) 3‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[t]a‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi | A‑NA˽P[A]‑NI D10 | ŠA‑ME‑E | 3‑ŠU | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | Storm-godD/L.SG_vor POSP | sky GEN.SG(UNM) | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 1′/Vs. I 12′ t[a]‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS ták‑n[a‑a]šearth:GEN.SG DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG 3‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑ito sit:3SG.PRS
t[a]‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi | ták‑n[a‑a]š | DUTU‑i | 3‑ŠU | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | earth GEN.SG | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 2′/Vs. I 13′ ⸢LÚ⸣ḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C E[G]IR‑paagain:PREV ú‑e[z‑z]ito come:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS
⸢LÚ⸣ḫa‑mi‑na‑aš | E[G]IR‑pa | ú‑e[z‑z]i | ta‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi |
---|---|---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | again PREV | to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 3′/Vs. I 14′ PA‑NI GIŠABwindowD/L.SG_vor:POSP ši‑i[t‑ta]r‑ašsun disc(?):GEN.SG ⸢3⸣‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑ito sit:3SG.PRS
PA‑NI GIŠAB | ši‑i[t‑ta]r‑aš | ⸢3⸣‑ŠU | da‑a‑i |
---|---|---|---|
windowD/L.SG_vor POSP | sun disc(?) GEN.SG | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 4′/Vs. I 15′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS PA‑N[I Dḫ]a‑ša‑am‑me‑liD/L.SG_vor:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑ito sit:3SG.PRS
ta‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi | PA‑N[I Dḫ]a‑ša‑am‑me‑li | 3‑ŠU | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | D/L.SG_vor POSP | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 5′/Vs. I 16′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ⸢ú⸣‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS PA‑NI ⸢D⸣[UDday (deified)D/L.SG_vor:POSP S]IG₅good:D/L.SG(UNM) 3‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS
ta‑aš | ⸢ú⸣‑e‑eḫ‑zi | PA‑NI ⸢D⸣[UD | S]IG₅ | 3‑ŠU | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | day (deified)D/L.SG_vor POSP | good D/L.SG(UNM) | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 6′/Vs. I 17′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ⸢ú‑e⸣‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS ḫa‑aš‑ši‑⸢i⸣hearth:D/L.SG [iš‑tar‑naamid:POSP pé‑di]to take:2SG.IMP ⸢3⸣‑Š[Uthrice:QUANmul da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
ta‑aš | ⸢ú‑e⸣‑eḫ‑zi | ḫa‑aš‑ši‑⸢i⸣ | [iš‑tar‑na | pé‑di] | ⸢3⸣‑Š[U | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | hearth D/L.SG | amid POSP | to take 2SG.IMP | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS Dḫal‑ki:DN.D/L.SG p[é‑ra‑anbefore:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
ta‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi | Dḫal‑ki | p[é‑ra‑an | 3‑ŠU | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | DN.D/L.SG | before POSP | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS DKAL‑riStag-god:DN.D/L.SG pé‑[ra‑anbefore:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
ta‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi | DKAL‑ri | pé‑[ra‑an | 3‑ŠU | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | Stag-god DN.D/L.SG | before POSP | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 9′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑a[šbolt:GEN.SG GIŠ‑iwood:D/L.SG 3‑ŠUthrice:QUANmul da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
ta‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi | GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑a[š | GIŠ‑i | 3‑ŠU | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | bolt GEN.SG | wood D/L.SG | thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS nam‑mathen:CNJ ḫa‑aš‑ši‑[ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑za]beside:POSP
ta‑aš | ú‑e‑eḫ‑zi | nam‑ma | ḫa‑aš‑ši‑[i | ta‑pu‑uš‑za] |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | then CNJ | hearth D/L.SG | beside POSP |
(Frg. 1) Vs. I 11′ 3‑ŠUthrice:QUANmul [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
3‑ŠU | [da‑a‑i] |
---|---|
thrice QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12′ LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C 2two:QUANcar DUGḪAB.ḪABjug:ACC.PL(UNM);
jug:ACC.SG(UNM) GÚshoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:GEN.SG(UNM) GEŠT[INwine:GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑a]out (to):PREV
LÚḫa‑mi‑na‑aš | 2 | DUGḪAB.ḪAB | GÚ | GÍD.DA | GEŠT[IN | LUGAL‑i | pa‑ra‑a] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | two QUANcar | jug ACC.PL(UNM) jug ACC.SG(UNM) | shoulder GEN.SG(UNM) | long GEN.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. I 13′ e‑ep‑zito seize:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
e‑ep‑zi | LUGAL‑uš | QA‑TAM | [da‑a‑i] |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14′ LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG pé‑ra‑a[n]before:POSP
LÚḫa‑mi‑na‑aš | iš‑ta‑na‑ni | pé‑ra‑a[n] |
---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | altar D/L.SG | before POSP |
(Frg. 1) Vs. I 15′ A‑NA D10Storm-godD/L.SG URUzi‑ip‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM) 3‑ŠUthrice:QUANmul [ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
Ende Vs. I
A‑NA D10 | URUzi‑ip‑la‑an‑da | 3‑ŠU | [ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 3′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ⸢ú‑e⸣‑eḫ‑z[ito turn:3SG.PRS tá]k‑na‑ašearth:GEN.SG DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul
ta‑aš | ⸢ú‑e⸣‑eḫ‑z[i | tá]k‑na‑aš | DUTU‑i | 1‑ŠU |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to turn 3SG.PRS | earth GEN.SG | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 4′ KI.MINditto:ADV A‑NA DUDday (deified)D/L.SG ⸢SIG₅⸣good:D/L.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul da‑a‑ito sit:3SG.PRS
KI.MIN | A‑NA DUD | ⸢SIG₅⸣ | 1‑ŠU | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
ditto ADV | day (deified)D/L.SG | good D/L.SG(UNM) | once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ KI.MINditto:ADV A‑NA GIŠABwindowD/L.SG ši‑it‑tar‑ašsun disc(?):GEN.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ⸢da‑a‑i⸣to sit:3SG.PRS
KI.MIN | A‑NA GIŠAB | ši‑it‑tar‑aš | 1‑ŠU | ⸢da‑a‑i⸣ |
---|---|---|---|---|
ditto ADV | windowD/L.SG | sun disc(?) GEN.SG | once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ KI.MINditto:ADV ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG iš‑tar‑naamid:POSP pé‑diplace:D/L.SG 1‑Š[U]once:QUANmul
KI.MIN | ḫa‑aš‑ši‑i | iš‑tar‑na | pé‑di | 1‑Š[U] |
---|---|---|---|---|
ditto ADV | hearth D/L.SG | amid POSP | place D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 7′ KI.MINditto:ADV Dḫa‑ša‑me‑li:DN.D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul [ ]
KI.MIN | Dḫa‑ša‑me‑li | 1‑ŠU | … |
---|---|---|---|
ditto ADV | DN.D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 8′ KI.MINditto:ADV Dḫal‑ki:DN.D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul [ ]
KI.MIN | Dḫal‑ki | pé‑ra‑an | 1‑ŠU | … |
---|---|---|---|---|
ditto ADV | DN.D/L.SG | before POSP | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 9′ KI.MINditto:ADV DKAL‑riStag-god:DN.D/L.SG pé‑r[a‑a]nbefore:POSP [1‑ŠU]once:QUANmul
KI.MIN | DKAL‑ri | pé‑r[a‑a]n | [1‑ŠU] |
---|---|---|---|
ditto ADV | Stag-god DN.D/L.SG | before POSP | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 10′ KI.MINditto:ADV GIŠḫa‑at‑tal‑w[a‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑iwood:D/L.SG 1‑ŠU]once:QUANmul
KI.MIN | GIŠḫa‑at‑tal‑w[a‑aš | GIŠ‑i | 1‑ŠU] |
---|---|---|---|
ditto ADV | bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 11′ KI.MINditto:ADV nam‑mathen:CNJ ḫa‑aš‑ši‑[ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑za]beside:POSP
KI.MIN | nam‑ma | ḫa‑aš‑ši‑[i | ta‑pu‑uš‑za] |
---|---|---|---|
ditto ADV | then CNJ | hearth D/L.SG | beside POSP |
(Frg. 2) Vs. II 12′ 1‑ŠUonce:QUANmul d[a‑a‑i]to sit:3SG.PRS
1‑ŠU | d[a‑a‑i] |
---|---|
once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13′ LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑⸢kán⸣god:GEN.SG(UNM)=OBPk [ḫa‑aš‑ša‑az]hearth:ABL
LÚMUḪALDIM | DINGIR‑LIM‑⸢kán⸣ | [ḫa‑aš‑ša‑az] |
---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM)=OBPk | hearth ABL |
(Frg. 2) Vs. II 14′ ḫu‑u‑wa‑⸢al⸣‑l[išsicjuniper tree:ACC.SG.N da‑a‑i]to take:3SG.PRS
ḫu‑u‑wa‑⸢al⸣‑l[išsic | da‑a‑i] |
---|---|
juniper tree ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 15′ taCONNt ⸢šu⸣‑x[
ta | |
---|---|
CONNt |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. III 3′ LUG[ALking:NOM.SG(UNM)
Vs. III bricht ab
LUG[AL |
---|
king NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ QA‑D[UbesidesABL,…:INS
QA‑D[U |
---|
besidesABL,… INS |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ A‑NAtoD/L.SG;
toD/L.PL [
A‑NA | … |
---|---|
toD/L.SG toD/L.PL |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. V 2′ zé‑⸢ia‑an⸣‑d[a‑anto cook:PTCP.ACC.SG.C da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
zé‑⸢ia‑an⸣‑d[a‑an | da‑a‑i] |
---|---|
to cook PTCP.ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 3′ na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ⸢ḫa‑aš⸣‑š[i‑ihearth:D/L.SG da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
na‑an‑ša‑an | ⸢ḫa‑aš⸣‑š[i‑i | da‑a‑i] | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 4′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C ⸢1⸣one:QUANcar N[INDA]bread:ACC.SG(UNM)
EGIR‑ŠÚ‑ma | LÚḫa‑mi‑na‑aš | ⸢1⸣ | N[INDA] |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | treasurer NOM.SG.C | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 5′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa‑aš‑š[i‑i]hearth:D/L.SG
pár‑ši‑ia | na‑an‑ša‑an | ḫa‑aš‑š[i‑i] |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 6′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS še‑er‑ra‑aš‑ša‑an
da‑a‑i | še‑er‑ra‑aš‑ša‑an |
---|---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 7′ UZUmu‑uḫ‑ḫa‑*ra*‑in(sth. pertaining to the body):ACC.SG.C ŠA GU₄.MAḪbullGEN.SG
UZUmu‑uḫ‑ḫa‑*ra*‑in | ŠA GU₄.MAḪ |
---|---|
(sth. pertaining to the body) ACC.SG.C | bullGEN.SG |
(Frg. 2) Rs. V 8′ zé‑ia‑an‑da‑anto cook:PTCP.ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS
zé‑ia‑an‑da‑an | da‑a‑i |
---|---|
to cook PTCP.ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 9′ na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
na‑an‑ša‑an | ḫa‑aš‑ši‑i | da‑a‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 10′ LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C iš‑ka₄‑ru‑uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
LÚḫa‑mi‑na‑aš | iš‑ka₄‑ru‑uḫ | KÙ.BABBAR | GEŠTIN |
---|---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | (sacrifice vessel) ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 11′ da‑a‑ito take:3SG.PRS LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑kángod:GEN.SG(UNM)=OBPk ḫa‑aš‑ša‑azhearth:ABL
da‑a‑i | LÚMUḪALDIM | DINGIR‑LIM‑kán | ḫa‑aš‑ša‑az |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | cook NOM.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM)=OBPk | hearth ABL |
(Frg. 2) Rs. V 12′ ḫu‑u‑wa‑al‑lišjuniper tree:ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS
ḫu‑u‑wa‑al‑liš | da‑a‑i |
---|---|
juniper tree ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 13′ ta‑at‑kánCONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk iš‑ka₄‑ru‑uḫ(sacrifice vessel):D/L.SG(UNM) an‑dainside:PREV
ta‑at‑kán | iš‑ka₄‑ru‑uḫ | an‑da |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | (sacrifice vessel) D/L.SG(UNM) | inside PREV |
(Frg. 2) Rs. V 14′ pé‑eš‑ši‑⸢ia⸣‑zito throw:3SG.PRS nam‑ma‑at‑kánthen:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
pé‑eš‑ši‑⸢ia⸣‑zi | nam‑ma‑at‑kán |
---|---|
to throw 3SG.PRS | then CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Rs. V 15′ UGUup:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
UGU | da‑a‑i |
---|---|
up ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 16′ LÚḫa‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C iš‑ka₄‑ru‑uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
LÚḫa‑mi‑na‑aš | iš‑ka₄‑ru‑uḫ | KÙ.BABBAR | GEŠTIN |
---|---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | (sacrifice vessel) ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 17′ [LUGAL]‑⸢i⸣king:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
[LUGAL]‑⸢i⸣ | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 18′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C QA‑TA]Mhand:ACC.SG(UNM) ⸢da⸣‑a‑ito sit:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | QA‑TA]M | ⸢da⸣‑a‑i |
---|---|---|
king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 1 3 ú‑ka‑waa‑ra‑i‑u
… | ú‑ka‑waa‑ra‑i‑u |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 1 LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) te‑ez‑zito speak:3SG.PRS [ ]
LÚGUDU₁₂ | te‑ez‑zi | … |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 2 ma‑a‑*waa*‑waa‑aḫ
ma‑a‑*waa*‑waa‑aḫ |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 2 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) te‑ez‑z[ito speak:3SG.PRS ]
LÚALAM.ZU₉ | te‑ez‑z[i | … |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 3 iz‑zi‑zi‑*ip*‑pu‑li‑ia
iz‑zi‑zi‑*ip*‑pu‑li‑ia |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 3 taCONNt UŠ‑K[E‑EN‑NU]to prostrate:3PL.PRS
ta | UŠ‑K[E‑EN‑NU] |
---|---|
CONNt | to prostrate 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4 LUGAL‑*uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ‑TU* ÉhouseABL D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) *ú*‑ez‑z[ito come:3SG.PRS DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)
LUGAL‑*uš‑kán | IŠ‑TU* É | D10 | *ú*‑ez‑z[i | DUMU.É.GAL] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | houseABL | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | to come 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 5 1one:QUANcar ME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑ia‑a[n‑te‑eš]to run:PTCP.NOM.PL.C
1 | ME‑ŠE‑DI | LUGAL‑i | pé‑ra‑an | ḫu‑u‑ia‑a[n‑te‑eš] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | body guard NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | before PREV | to run PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. IV 6 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C Éḫa‑le‑en‑du‑u‑wa‑ašpalace:D/L.PL pa‑iz‑z[i]to go:3SG.PRS
LUGAL‑uš | Éḫa‑le‑en‑du‑u‑wa‑aš | pa‑iz‑z[i] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | palace D/L.PL | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 7 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk Éḫa‑le‑en‑du‑u‑wa‑zapalace:ABL ú‑ez‑z[ito come:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant:D/L.PL(UNM)
LUGAL‑uš‑kán | Éḫa‑le‑en‑du‑u‑wa‑za | ú‑ez‑z[i | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | palace ABL | to come 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant D/L.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 8 LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N 2two:QUANcar DUMU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar ME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) [LUGAL‑i]king:D/L.SG
LUGAL‑i | GIŠkal‑mu‑uš | 2 | DUMU.É.GAL | 1 | ME‑ŠE‑DI | [LUGAL‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | one QUANcar | body guard NOM.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 9 pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑ia‑an‑te‑ešto run:PTCP.NOM.PL.C [ ]
pé‑ra‑an | ḫu‑u‑ia‑an‑te‑eš | … |
---|---|---|
before PREV | to run PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 1+2) Rs. IV 10/Rs. VI 1′☛ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG
LUGAL‑uš | I‑NA É | D10 | pa‑iz‑zi | ta‑aš | iš‑ta‑na‑ni |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | houseD/L.SG houseD/L.PL | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | altar D/L.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 11/Rs. VI 2′ pé‑ra‑anbefore:POSP ⸢ti⸣‑ia‑zito step:3SG.PRS LÚ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) ḫa‑lu‑kánmessage:ACC.SG.C tar‑na‑a‑ito let:3SG.PRS
pé‑ra‑an | ⸢ti⸣‑ia‑zi | LÚ˽D10 | ḫa‑lu‑kán | tar‑na‑a‑i |
---|---|---|---|---|
before POSP | to step 3SG.PRS | Storm-god man NOM.SG(UNM) | message ACC.SG.C | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. IV 12/Rs. VI 3′ LÚpal‑u‑w[a‑tal‑l]a‑ašintoner:NOM.SG.C MUNUSpal‑u‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑u‑wa‑an‑zito intone:3PL.PRS
LÚpal‑u‑w[a‑tal‑l]a‑aš | MUNUSpal‑u‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑u‑wa‑an‑zi |
---|---|---|
intoner NOM.SG.C | intoner NOM.SG.C | to intone 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. IV 13/Rs. VI 4′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMU[ḪALD]IMcook:GEN.PL(UNM) x x‑ti UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
UGULA | LÚ.MEŠMU[ḪALD]IM | UZUNÍG.GIG | LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | liver ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. IV 14/Rs. VI 5′ LUGAL‑⸢uš⸣king:NOM.SG.C QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS ta‑atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNt=PPRO.3PL.N.ACC *A‑NA LÚNARsingerD/L.SG ŠA GIŠ.DINANNAstringed instrumentGEN.SG TURsmall:GEN.SG(UNM) pa‑a‑i*to give:3SG.PRS
LUGAL‑⸢uš⸣ | QA‑TAM | da‑a‑i | ta‑at | *A‑NA LÚNAR | ŠA GIŠ.DINANNA | TUR | pa‑a‑i* |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.N.ACC CONNt=PPRO.3PL.N.ACC | singerD/L.SG | stringed instrumentGEN.SG | small GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 6′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 2‑etwo:QUANcar.N/A.N ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi‑ip‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | 2‑e | ir‑ḫa‑a‑ez‑zi | D10 | URUzi‑ip‑la‑an‑da |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | two QUANcar.N/A.N | to go around 3SG.PRS | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 7′ Dḫa‑aš‑ma‑i‑ú:DN.ACC.SG(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑iš(cult singer):NOM.SG.C ⸢SÌR⸣‑RUto sing:3PL.PRS
Dḫa‑aš‑ma‑i‑ú | GIŠ.DINANNA | TUR | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑iš | ⸢SÌR⸣‑RU |
---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) | stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.SG.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 8′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚpal‑u‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑u‑wa‑ez‑⸢zi⸣to intone:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i | LÚpal‑u‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑u‑wa‑ez‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 9′ LÚki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
LÚki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 10′ ⸢A⸣‑NA LÚSANGA‑mapriestD/L.SG=CNJctr LÚ!ta‑ze‑el‑li‑ia(priest):D/L.SG4 Éḫi‑liyard:D/L.SG
⸢A⸣‑NA LÚSANGA‑ma | LÚ!ta‑ze‑el‑li‑ia | … | Éḫi‑li |
---|---|---|---|
priestD/L.SG=CNJctr | (priest) D/L.SG | yard D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 11′ ⸢a‑ku⸣‑u‑wa‑an‑nato drink:INF pí‑ia‑an‑zito give:3PL.PRS taCONNt ši‑pa‑an‑ta‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS
⸢a‑ku⸣‑u‑wa‑an‑na | pí‑ia‑an‑zi | ta | ši‑pa‑an‑ta‑an‑zi |
---|---|---|---|
to drink INF | to give 3PL.PRS | CONNt | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 12′ [LÚS]ANGApriest:NOM.SG(UNM) Éḫi‑liyard:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:PREV;
before:ADV UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS LÚta‑zi‑li‑iš‑ma‑kán(priest):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
[LÚS]ANGA | Éḫi‑li | pé‑ra‑an | UŠ‑KE‑EN | LÚta‑zi‑li‑iš‑ma‑kán |
---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | yard D/L.SG | before PREV before ADV | to prostrate 3SG.PRS | (priest) NOM.SG.C=CNJctr=OBPk |
(Frg. 2) Rs. VI 13′ [ša‑ra]‑⸢a⸣up:PREV ú‑ez‑zito come:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG
[ša‑ra]‑⸢a⸣ | ú‑ez‑zi | ta‑aš | iš‑ta‑na‑ni |
---|---|---|---|
up PREV | to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | altar D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 14′ [A‑NA] ⸢D⸣10Storm-godD/L.SG URUzi‑ip‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM) UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS
[A‑NA] ⸢D⸣10 | URUzi‑ip‑la‑an‑da | UŠ‑KE‑EN |
---|---|---|
Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | to prostrate 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 15′ [ ] Dḫa‑ša‑am‑me‑li‑ia‑aš:DN.GEN.SG UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS
… | Dḫa‑ša‑am‑me‑li‑ia‑aš | UŠ‑KE‑EN |
---|---|---|
DN.GEN.SG | to prostrate 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 16′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C š]a‑ra‑aup:PREV;
up:ADV UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS LÚ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) ḫa‑lu‑ga‑anmessage:ACC.SG.C tar‑na‑ito let:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | š]a‑ra‑a | UŠ‑KE‑EN | LÚ˽D10 | ḫa‑lu‑ga‑an | tar‑na‑i |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | up PREV up ADV | to prostrate 3SG.PRS | Storm-god man NOM.SG(UNM) | message ACC.SG.C | to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 17′ [LÚpal‑u‑wa‑ta]l‑⸢la⸣‑ašintoner:NOM.SG.C MUNUSpal‑u‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C ḫa‑lu‑ga‑anmessage:ACC.SG.C
[LÚpal‑u‑wa‑ta]l‑⸢la⸣‑aš | MUNUSpal‑u‑wa‑tal‑la‑aš | ḫa‑lu‑ga‑an |
---|---|---|
intoner NOM.SG.C | intoner NOM.SG.C | message ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. VI 18′ [tar‑na‑an‑zi]to let:3PL.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫ[alsic‑za‑a‑i]to call:3SG.PRS
[tar‑na‑an‑zi] | LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i | LÚki‑i‑ta‑aš | ḫ[alsic‑za‑a‑i] |
---|---|---|---|---|
to let 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 19′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUG]AL‑iking:D/L.SG GIŠkal‑⸢mu⸣‑u[šlituus (the king’s crook):ACC.SG.N ar‑ḫaaway from:PREV da‑a‑i]to take:3SG.PRS
[GAL | DUMU.É.GAL | LUG]AL‑i | GIŠkal‑⸢mu⸣‑u[š | ar‑ḫa | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | away from PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 20′ [LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ‑TU ÉhouseABL D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) ú‑e]z‑⸢zito come:3SG.PRS 2⸣two:QUANcar DU[MU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ]
Rs. VI bricht ab
[LUGAL‑uš‑kán | IŠ‑TU É | D10 | ú‑e]z‑⸢zi | 2⸣ | DU[MU.É.GAL | … |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | houseABL | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | to come 3SG.PRS | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) |