HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 28.75 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ]x

Vs. I 2″ ]x

Vs. I 3″ ]x

Vs. I 4‴ ]x

Vs. I 5‴ ] (unbeschrieben)

Vs. I 6‴ ]x KI.3

KI.3

Vs. I 7‴ ta‑i]a‑a‑an

ta‑i]a‑a‑an

Vs. I 8‴ ta‑i‑m]a‑a‑an KI.[MIN](?)


ta‑i‑m]a‑a‑anKI.[MIN](?)

Vs. I 9‴ ]x‑un‑pí

Vs. I 10‴ GIŠK]IRI₆.GEŠTIN

GIŠK]IRI₆.GEŠTIN

Vs. I 11‴ t]e‑wuuuš‑ne

t]e‑wuuuš‑ne

Vs. I 12‴ ‑a]r‑zi‑in

Vs. I 13‴ ‑l]e?en


Vs. I 14‴ ‑z]i nuCONNn KI.3(?)ditto:ADV [ M]

nuKI.3(?)
CONNnditto
ADV

Vs. I 15‴ ]x pu‑na?‑x[ ]

Vs. I 16‴ ]x‑ma‑an‑x x[ ]


Vs. I 17‴ u‑uḫ‑kán‑t]i‑i‑u

u‑uḫ‑kán‑t]i‑i‑u

Vs. I 18‴ ](‑)za‑a‑ak‑zu‑en‑tu

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 ma‑a‑anif:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C URU‑ri‑pá[t]city:D/L.SG=FOC GIŠḫa‑al‑pu‑u‑ti(cult object):D/L.SG,STF x[ ]

ma‑a‑anDUMU‑ašURU‑ri‑pá[t]GIŠḫa‑al‑pu‑u‑ti
if
CNJ
child
NOM.SG.C
city
D/L.SG=FOC
(cult object)
D/L.SG,STF

Vs. II 2 GUDU₁₂‑šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑ito speak:3SG.PRS x[ ]


GUDU₁₂‑šaki‑iš‑ša‑anme‑ma‑i
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
thus
DEMadv
to speak
3SG.PRS

Vs. II 3 [u]t‑ḫu‑ru‑u ka‑ḫal‑wuu‑uz‑ze‑el ḫa‑wii‑wuú‑n[a‑a‑an]

[u]t‑ḫu‑ru‑uka‑ḫal‑wuu‑uz‑ze‑elḫa‑wii‑wuú‑n[a‑a‑an]

Vs. II 4 [k]a‑ḫal‑wuu‑uz‑ze‑el ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí ka‑aš‑tu‑w[a? DINGIR‑a]p(?)

[k]a‑ḫal‑wuu‑uz‑ze‑elḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑píka‑aš‑tu‑w[a?DINGIR‑a]p(?)

Vs. II 5 ḫa‑li‑ia‑a‑an‑na DINGIR‑ap ka‑a‑at‑te

ḫa‑li‑ia‑a‑an‑naDINGIR‑apka‑a‑at‑te

Vs. II 6 ka‑a‑at‑te eš‑tu‑u‑pu‑un‑tu(‑)u‑uḫ‑kán‑ti‑i‑u


ka‑a‑at‑teeš‑tu‑u‑pu‑un‑tu(‑)u‑uḫ‑kán‑ti‑i‑u

Vs. II 7 wa‑la‑a‑aḫ le‑e‑ḫa‑zu‑wa‑a‑aḫ am‑mi‑i‑šu‑u ḫa‑zu‑wa‑ḫé‑en‑tu

wa‑la‑a‑aḫle‑e‑ḫa‑zu‑wa‑a‑aḫam‑mi‑i‑šu‑uḫa‑zu‑wa‑ḫé‑en‑tu

Vs. II 8 ta‑ḫa‑a‑ak‑pí 8‑in am‑pu‑ú‑ut‑tu ḫa‑pal‑ki‑an

ta‑ḫa‑a‑ak‑pí8‑inam‑pu‑ú‑ut‑tuḫa‑pal‑ki‑an

Vs. II 9 le‑e‑ki‑i‑wuú‑un an‑ka‑zi‑ip‑ḫé‑en‑tu


le‑e‑ki‑i‑wuú‑unan‑ka‑zi‑ip‑ḫé‑en‑tu

Vs. II 10 a‑re‑e‑u u‑ka‑li‑i‑iš ka‑te‑e ḫa‑ma‑zu

a‑re‑e‑uu‑ka‑li‑i‑iška‑te‑eḫa‑ma‑zu

Vs. II 11 pa‑la u‑ta‑wee‑eš uš‑šu‑uk‑ki‑wee‑e uš‑šu‑uk‑ki‑wii‑iš

pa‑lau‑ta‑wee‑ešuš‑šu‑uk‑ki‑wee‑euš‑šu‑uk‑ki‑wii‑iš

Vs. II 12 uš‑šu‑up‑ka‑waa‑al‑waa‑la‑at uš‑šu‑ú‑up‑pu KUR‑tu te‑pu‑u‑ut

uš‑šu‑up‑ka‑waa‑al‑waa‑la‑atuš‑šu‑ú‑up‑puKUR‑tute‑pu‑u‑ut

Vs. II 13 pa‑la kat‑te‑e


pa‑lakat‑te‑e

Vs. II 14 ka‑a‑at‑te te‑ku‑un‑ku‑uḫ‑ḫu‑u‑a MUNUS.LUGAL KI.MIN DINGIRMEŠ‑ŠU KI.3

ka‑a‑at‑tete‑ku‑un‑ku‑uḫ‑ḫu‑u‑aMUNUS.LUGALKI.MINDINGIRMEŠ‑ŠUKI.3

Vs. II 15 DUMU.DUMUM[‑Š]U KI.4 ÉRINMEŠ‑ŠU KI.5 KUR‑SÚ ta‑ia‑a‑an

DUMU.DUMUM[‑Š]UKI.4ÉRINMEŠ‑ŠUKI.5KUR‑SÚta‑ia‑a‑an

Vs. II 16 k[a‑zi‑in ]x te‑ek‑za‑šu‑u‑la pa‑la ta‑i‑ma‑a‑an KI.MIN

k[a‑zi‑inte‑ek‑za‑šu‑u‑lapa‑lata‑i‑ma‑a‑anKI.MIN

Vs. II 17 x x[ te‑ep‑ka‑aḫ‑ḫi]‑il‑la DINGIRMEŠ‑pí up‑ḫa‑a‑pu‑lu‑up‑ta‑a

te‑ep‑ka‑aḫ‑ḫi]‑il‑laDINGIRMEŠ‑píup‑ḫa‑a‑pu‑lu‑up‑ta‑a

Vs. II 18 [ t]e‑ep‑ka‑aḫ‑ḫi‑la DINGIRMEŠ‑pí

t]e‑ep‑ka‑aḫ‑ḫi‑laDINGIRMEŠ‑pí

Vs. II 19 [ up‑ḫa‑a(‑)te‑wuu‑uš‑n]e‑en ut‑ḫu‑ru‑u tap‑pé‑e‑er


up‑ḫa‑a(‑)te‑wuu‑uš‑n]e‑enut‑ḫu‑ru‑utap‑pé‑e‑er

Vs. II 20 m[a‑a‑an]if:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C I[N]A MA‑ḪARbeforeD/L.SG A.ŠÀA.GÀRfield:D/L.SG(UNM) GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS GUDU₁₂‑šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr (Rasur)

m[a‑a‑an]DUMU‑ašI[N]A MA‑ḪARA.ŠÀA.GÀRGEŠTINši‑pa‑an‑tiGUDU₁₂‑ša
if
CNJ
child
NOM.SG.C
beforeD/L.SGfield
D/L.SG(UNM)
wine
ACC.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr

Vs. II 21 ke‑e(?)this:DEM1.ACC.SG.N me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS ut‑ḫu‑ru‑u le‑e‑DUTU ḫa‑wii‑wuú‑na‑a‑an le‑e‑DUTU

ke‑e(?)me‑e‑ma‑iut‑ḫu‑ru‑ule‑e‑DUTUḫa‑wii‑wuú‑na‑a‑anle‑e‑DUTU
this
DEM1.ACC.SG.N
to speak
3SG.PRS

Vs. II 22 ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑i ka‑aš‑ba‑ru‑u‑ia‑aḫ DINGIR‑ap ka‑a‑at‑taḫ

ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑ika‑aš‑ba‑ru‑u‑ia‑aḫDINGIR‑apka‑a‑at‑taḫ

Vs. II 23 ka‑a‑at‑te eš‑tu‑u‑pé‑en‑tu‑u(‑)u‑uḫ‑kán‑ti‑i‑u


ka‑a‑at‑teeš‑tu‑u‑pé‑en‑tu‑u(‑)u‑uḫ‑kán‑ti‑i‑u

Vs. II 24 A‑NA GIŠḫal‑pu‑u‑ti(cult object)D/L.SG ma‑a‑an‑ḫa‑an‑daas:CNJ ma‑a[al‑dito utter:3SG.PRS ]


A‑NA GIŠḫal‑pu‑u‑tima‑a‑an‑ḫa‑an‑dama‑a[al‑di
(cult object)D/L.SGas
CNJ
to utter
3SG.PRS

Vs. II 25 ma‑a‑anif:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C URUmi[ ]

ma‑a‑anDUMU‑aš
if
CNJ
child
NOM.SG.C

Vs. II 26 ma‑x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ L[Ú ]

Rs. III 2′ ḫa‑pí‑p[u‑na‑a‑an ]

ḫa‑pí‑p[u‑na‑a‑an

Rs. III 3′ ta‑am‑me‑x[ ]


Rs. III 4′ ma‑a‑anif:CNJ A‑NA DAM‑ŠUwifeD/L.SG [u‑e‑ek‑zi:3SG.PRS ]

ma‑a‑anA‑NA DAM‑ŠU[u‑e‑ek‑zi
if
CNJ
wifeD/L.SG
3SG.PRS

Rs. III 5′ ut‑ḫu‑ru‑u ta‑ḫa‑at‑te‑nu‑i[it ]

ut‑ḫu‑ru‑uta‑ḫa‑at‑te‑nu‑i[it

Rs. III 6′ ta‑ḫa‑at‑te‑nu‑i‑it ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑w[ii‑pí ]


ta‑ḫa‑at‑te‑nu‑i‑itḫa‑waa‑aš‑ḫa‑w[ii‑pí

Rs. III 7′ ma‑a‑anif:CNJ A‑NA Dta‑ši‑im‑me‑tiD/L.SG GIŠTIR‑pátforest:GEN.SG(UNM)=FOC ḫu‑e‑ek‑z[i:3SG.PRS ]

ma‑a‑anA‑NA Dta‑ši‑im‑me‑tiGIŠTIR‑pátḫu‑e‑ek‑z[i
if
CNJ
D/L.SGforest
GEN.SG(UNM)=FOC

3SG.PRS

Rs. III 8′ GUDU₁₂‑šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS ut‑ḫu‑ru‑u Dta‑ši‑im‑me‑e[t]

GUDU₁₂‑šame‑e‑ma‑iut‑ḫu‑ru‑uDta‑ši‑im‑me‑e[t]
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Rs. III 9′ ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an Dta‑ši‑im‑me‑et ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑anDta‑ši‑im‑me‑etḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

Rs. III 10′ Dti‑im‑me‑e‑et DINGIR‑ap ka‑a‑at‑taḫ QA‑TAM‑MAlikewise:ADV me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS


Dti‑im‑me‑e‑etDINGIR‑apka‑a‑at‑taḫQA‑TAM‑MAme‑e‑ma‑i
likewise
ADV
to speak
3SG.PRS

Rs. III 11′ ma‑a‑anif:CNJ A‑NA Dwaa‑še‑ez‑zi‑liD/L.SG GIŠTIR‑pátforest:GEN.SG(UNM)=FOC ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS

ma‑a‑anA‑NA Dwaa‑še‑ez‑zi‑liGIŠTIR‑pátḫu‑e‑ek‑zi
if
CNJ
D/L.SGforest
GEN.SG(UNM)=FOC

3SG.PRS

Rs. III 12′ GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ut‑ḫu‑ru‑u Dwaa‑še‑ez‑ze‑el ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an

GUDU₁₂me‑ma‑iut‑ḫu‑ru‑uDwaa‑še‑ez‑ze‑elḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. III 13′ Dwaa‑še‑ez‑zi‑il ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí ták‑ke‑e‑ḫal

Dwaa‑še‑ez‑zi‑ilḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑píták‑ke‑e‑ḫal

Rs. III 14′ DINGIR‑ap ka‑a‑at‑te nam‑mathen:CNJ QA‑TAM‑MAlikewise:ADV me‑ma‑ito speak:3SG.PRS


DINGIR‑apka‑a‑at‑tenam‑maQA‑TAM‑MAme‑ma‑i
then
CNJ
likewise
ADV
to speak
3SG.PRS

Rs. III 15′ ma‑a‑naif:CNJ=CNJctr A‑NA mi‑it‑tu‑nu‑niD/L.SG GIŠTIR‑pátforest:GEN.SG(UNM)=FOC ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS

ma‑a‑naA‑NA mi‑it‑tu‑nu‑niGIŠTIR‑pátḫu‑e‑ek‑zi
if
CNJ=CNJctr
D/L.SGforest
GEN.SG(UNM)=FOC

3SG.PRS

Rs. III 16′ GUDU₁₂‑šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ut‑ḫu‑ru‑u mi‑it‑tu‑ú‑nu‑un

GUDU₁₂‑šame‑ma‑iut‑ḫu‑ru‑umi‑it‑tu‑ú‑nu‑un
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Rs. III 17′ ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an mi‑it‑tu‑ú‑nu‑un ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑anmi‑it‑tu‑ú‑nu‑unḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

Rs. III 18′ a‑a‑ri‑ša!? DINGIR‑ap ka‑a‑at‑te QA‑TAM‑MAlikewise:ADV


a‑a‑ri‑ša!?DINGIR‑apka‑a‑at‑teQA‑TAM‑MA
likewise
ADV

Rs. III 19′ ma‑a‑anif:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C I‑NA URUka‑a‑ak‑ša‑atD/L.SG ḫu‑wa‑ši‑iacult stele:D/L.SG

ma‑a‑anDUMU‑ašI‑NA URUka‑a‑ak‑ša‑atḫu‑wa‑ši‑ia
if
CNJ
child
NOM.SG.C
D/L.SGcult stele
D/L.SG

Rs. III 20′ A‑NA DUTUSolar deityD/L.SG ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS GUDU₁₂‑šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr me‑ma‑ito speak:3SG.PRS


A‑NA DUTUḫu‑e‑ek‑ziGUDU₁₂‑šame‑ma‑i
Solar deityD/L.SG
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Rs. III 21′ ut‑ḫu‑ru‑u DUTU URUka‑ak‑ša‑ze‑e‑et ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an

ut‑ḫu‑ru‑uDUTUURUka‑ak‑ša‑ze‑e‑etḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an

Rs. III 22′ DUTU URUka‑ak‑ša‑ze‑e‑et ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

DUTUURUka‑ak‑ša‑ze‑e‑etḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

Rs. III 23′ le‑e‑le‑ia‑ḫu DINGIR‑ap ka‑a‑at‑taḫ

le‑e‑le‑ia‑ḫuDINGIR‑apka‑a‑at‑taḫ

Rs. III 24′ QA‑TAM‑MAlikewise:ADV ma‑a‑al‑dito utter:3SG.PRS


QA‑TAM‑MAma‑a‑al‑di
likewise
ADV
to utter
3SG.PRS

Rs. III 25′ ma‑a‑anif:CNJ A‑NA ḫal‑ki‑iaD/L.SG ḫu‑e‑e[k]‑zi:3SG.PRS GUDU₁₂‑šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

ma‑a‑anA‑NA ḫal‑ki‑iaḫu‑e‑e[k]‑ziGUDU₁₂‑šame‑ma‑i
if
CNJ
D/L.SG
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Rs. III 26′ [u]t‑ḫu‑ru‑u ka‑i‑it ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an ka‑i‑it

[u]t‑ḫu‑ru‑uka‑i‑itḫa‑pí‑pu‑na‑a‑anka‑i‑it

Rs. III 27′ ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí ḫa‑a‑ia‑am‑ma DINGIR‑ap ka‑a‑at‑taḫ

ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑píḫa‑a‑ia‑am‑maDINGIR‑apka‑a‑at‑taḫ

Rs. III 28′ QA‑TAM‑MAlikewise:ADV me‑ma‑ito speak:3SG.PRS


QA‑TAM‑MAme‑ma‑i
likewise
ADV
to speak
3SG.PRS

Rs. III 29′ ma‑a‑anif:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C tu‑ḫu‑le‑e‑li:DN.D/L.SG ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS GUDU₁₂‑šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr me‑[ma‑i]to speak:3SG.PRS

ma‑a‑anDUMU‑aštu‑ḫu‑le‑e‑liḫu‑e‑ek‑ziGUDU₁₂‑šame‑[ma‑i]
if
CNJ
child
NOM.SG.C

DN.D/L.SG

3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG.C=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Rs. III 30′ [u]t‑ḫu‑ru‑u tu‑ḫu‑le‑e‑li ḫa‑pí‑pu‑na‑a‑an tu‑ḫu‑le‑e[li ]

[u]t‑ḫu‑ru‑utu‑ḫu‑le‑e‑liḫa‑pí‑pu‑na‑a‑antu‑ḫu‑le‑e[li

Rs. III 31′ [ ]x x x x[ k]a‑[a]‑at‑te

k]a‑[a]‑at‑te

Rs. III u. Rd. Q[A‑TAM‑MA]likewise:ADV


Ende Rs. III

Q[A‑TAM‑MA]
likewise
ADV

Rs. IV 1′ ‑w]aa KI a‑pa1 KUR

KIa‑paKUR

Rs. IV 2′ ](‑)ma‑re‑e‑et


Rs. IV 3′ KI].MIN(?) DUMUMEŠ‑ŠU DUMU.DUMUMEŠ‑ŠU

KI].MIN(?)DUMUMEŠ‑ŠUDUMU.DUMUMEŠ‑ŠU

Rs. IV 4′ ]x KI a‑pa KUR ta‑ia?‑an?

KIa‑paKURta‑ia?‑an?

Rs. IV 5′ ] ta‑i‑ma‑a‑an KI.MIN


ta‑i‑ma‑a‑anKI.MIN

Rs. IV 6′ ]x u‑up‑pu‑lu‑up‑ta‑a‑an

u‑up‑pu‑lu‑up‑ta‑a‑an

Rs. IV 7′ ] (Rasur) DINGIRMEŠ‑pí

DINGIRMEŠ‑pí

Rs. IV 8′ tap‑p]é‑e‑er


tap‑p]é‑e‑er

Rs. IV 9′ ] a‑a‑rito arrive at:3SG.PRS

a‑a‑ri
to arrive at
3SG.PRS

Rs. IV 10′ ḫa‑pí‑p]u‑na‑a‑an

ḫa‑pí‑p]u‑na‑a‑an

Rs. IV 11′ DINGIR‑a]p ka‑a‑at‑te

DINGIR‑a]pka‑a‑at‑te

Rs. IV 12′ ma‑a‑al]‑dito utter:3SG.PRS


ma‑a‑al]‑di
to utter
3SG.PRS

Rs. IV 13′ ‑t]u

Rs. IV 14′ ‑t]u‑u

Rs. IV 15′ ]‑u?

Rs. IV 16′ ]x‑waa‑a‑e

Rs. IV 17′ ]x‑tap‑pí‑in

Rs. IV 18′ k]a‑a‑tu‑u


Lücke von ca 2 Zeilen

k]a‑a‑tu‑u

Rs. IV 21″ ]x‑i

Rs. IV 22″ ‑z]i?

Rs. IV bricht ab

Man erwartet hier, nach den Parallelabschnitten in Vs. II 15' KI mit einer Zahl. Unwahrscheinlich, jedoch, ist die Gleichung Hattisch apa mit der Zahl 5 von Laroche E. 1947a: 199.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE