HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.3 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Rs. III 1′ 1one:QUANcar N[INDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dmu‑ki‑ša‑nu:DN.D/L.SG(UNM) Dku‑mar‑pí‑ni‑wii:DN.HURR.RLT.SG.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) KI.MIN]ditto:ADV

1N[INDA.SIGDmu‑ki‑ša‑nuDku‑mar‑pí‑ni‑wiiSUKKALKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

DN.HURR.RLT.SG.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Rs. III 2′ 1one:QUANcar NINDA.[SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Diz‑zum‑mi:DN.D/L.SG DA‑A‑wee:DN.HURR.GEN.SG SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.[SIGDiz‑zum‑miDA‑A‑weeSUKKALTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG

DN.HURR.GEN.SG
vizier
D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 3′ 1one:QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dli‑ip‑pa‑ru‑ma:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr DUTU‑weeSolar deity:DN.HURR.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SI[GDli‑ip‑pa‑ru‑maDUTU‑weeSUKKALKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr
Solar deity
DN.HURR.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Rs. III 4′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [Dḫu‑pu‑uš‑du‑kar‑ra:DN.D/L.SG(UNM) Dḫi‑šu‑u‑e‑ni‑wee:DN.HURR.RLT.SG.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV


1NINDA.SIG[Dḫu‑pu‑uš‑du‑kar‑raDḫi‑šu‑u‑e‑ni‑weeSUKKALTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

DN.HURR.RLT.SG.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 5′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [Dir‑šap‑pí‑ni‑iš:DN.HURR.ERG dam‑gàr‑ra‑aš‑šitrade:STF KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIG[Dir‑šap‑pí‑ni‑išdam‑gàr‑ra‑aš‑šiKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.HURR.ERG
trade
STF
ditto
ADV

Rs. III 6′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DING[IRMEŠdeity:D/L.PL(UNM) ma‑ḫi‑i‑ra‑ši‑napertaining to the market:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDING[IRMEŠma‑ḫi‑i‑ra‑ši‑naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
deity
D/L.PL(UNM)
pertaining to the market
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 7′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D[na‑aḫ‑na‑zu:DN.D/L.SG(UNM) ma‑at‑ta‑ra‑ši(mng. unkn.):STF KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGD[na‑aḫ‑na‑zuma‑at‑ta‑ra‑šiKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
(mng. unkn.)
STF
ditto
ADV

Rs. III 8′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dš[a‑an‑ta‑lu‑uk‑ka₄‑an:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC u‑šu‑un‑da‑an‑ni(attribute of Šandalukkan):STF TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDš[a‑an‑ta‑lu‑uk‑ka₄‑anu‑šu‑un‑da‑an‑niTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
(attribute of Šandalukkan)
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 9′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑n[agod:HURR.ABS.PL URU‑ni‑pí‑nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUša‑mu‑u‑ḫa‑ḫi‑naof Šamuḫa:HURR.ABS.PL du‑ru‑uḫ‑ḫi‑namale:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ‑n[aURU‑ni‑pí‑naURUša‑mu‑u‑ḫa‑ḫi‑nadu‑ru‑uḫ‑ḫi‑naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
of Šamuḫa
HURR.ABS.PL
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 10′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑n[agod:HURR.ABS.PL URU‑ni‑pí‑nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUḫa‑at‑te‑ni‑wee‑na:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS du‑ru‑uḫ‑ḫi‑namale:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ‑n[aURU‑ni‑pí‑naURUḫa‑at‑te‑ni‑wee‑nadu‑ru‑uḫ‑ḫi‑naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 11′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL [ú‑me‑in‑ni‑pí‑nacountry:HURR.GEN.RLT.PL.ABS URU˽GIŠGIDRU‑ni‑wee‑na:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS du‑ru‑uḫ‑ḫi‑namale:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV


1NINDA.SIGDINGIRMEŠ‑na[ú‑me‑in‑ni‑pí‑naURU˽GIŠGIDRU‑ni‑wee‑nadu‑ru‑uḫ‑ḫi‑naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
country
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 12′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) tu‑ú‑n[ifootstool(?):STF tap‑richair:STF ge‑eš‑ḫithrone:STF a‑ta‑a‑nifootrest(?):STF DIŠTAR‑wee:DN.HURR.GEN.SG KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGtu‑ú‑n[itap‑rige‑eš‑ḫia‑ta‑a‑niDIŠTAR‑weeKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footstool(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF

DN.HURR.GEN.SG
ditto
ADV

Rs. III 13′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) tu‑ú‑nifootstool(?):STF [tap‑richair:STF ge‑eš‑ḫithrone:STF a‑ta‑a‑nifootrest(?):STF D10‑up‑píStorm-god:DN.HURR.GEN KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGtu‑ú‑ni[tap‑rige‑eš‑ḫia‑ta‑a‑niD10‑up‑píKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footstool(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF
Storm-god
DN.HURR.GEN
ditto
ADV

Rs. III 14′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ḫi‑i[a‑ru‑un‑naeach:HURR.ABS.PL du‑ru‑uḫ‑ḫi‑namale:HURR.ABS.PL TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ‑naḫi‑i[a‑ru‑un‑nadu‑ru‑uḫ‑ḫi‑naTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
each
HURR.ABS.PL
male
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 15′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ma‑r[i‑iš‑ḫi‑i‑na:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ši‑i‑ḫa‑a‑e‑nagate(-deities)?:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ‑nama‑r[i‑iš‑ḫi‑i‑naDINGIRMEŠ‑naši‑i‑ḫa‑a‑e‑naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL

HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
gate(-deities)?
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 16′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ku‑l[a‑aḫ‑ḫe‑e‑nacalled:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ku‑lu‑pa‑te‑na]unnamed:HURR.ABS.PL

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ‑naku‑l[a‑aḫ‑ḫe‑e‑naDINGIRMEŠ‑naku‑lu‑pa‑te‑na]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
called
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
unnamed
HURR.ABS.PL

Rs. III 17′ tu‑u‑ru‑uḫ‑ḫi‑namale:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV [DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:NOM.PL(UNM) QA‑TI]completed:NOM.PL(UNM)


tu‑u‑ru‑uḫ‑ḫi‑naKI.MIN[DINGIRMEŠ˽MEŠQA‑TI]
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV
male deities
NOM.PL(UNM)
completed
NOM.PL(UNM)

Rs. III 18′ [1one:QUANcar NINDA].SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM) URUa‑ri‑in‑n[a:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dme‑zu‑ul‑la:DN.D/L.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA].SIGDUTUURUa‑ri‑in‑n[a1NINDA.SIGDme‑zu‑ul‑laGUB‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
standing
ADV
ditto
ADV

Rs. III 19′ [1one:QUANcar NINDA].SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe‑pát:DN.D/L.SG(UNM) *mu*‑uš‑nilofty:STF 1one:QUANcar NINDA.[SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URU˽GIŠGIDRU‑ni‑wee:HURR.RLT.SG.GEN Dḫe‑pát:DN.D/L.SG(UNM) mu‑uš‑nilofty:STF KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA].SIGDḫe‑pát*mu*‑uš‑ni1NINDA.[SIGURU˽GIŠGIDRU‑ni‑weeDḫe‑pátmu‑uš‑niKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

HURR.RLT.SG.GEN

DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
ditto
ADV

Rs. III 20′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe‑pát:DN.D/L.SG(UNM) mu‑uš‑nilofty:STF [URUu‑da‑ḫiof Uda:STF TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SI]GDḫe‑pátmu‑uš‑ni[URUu‑da‑ḫiTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
of Uda
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 21′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe‑pát:DN.D/L.SG(UNM) mu‑uš‑nilofty:STF [URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na‑ḫiof Kizzuwatna:STF KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SI]GDḫe‑pátmu‑uš‑ni[URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na‑ḫiKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
of Kizzuwatna
STF
ditto
ADV

Rs. III 22′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUša‑mu‑u‑〈ḫa〉‑ḫiof Šamuḫa:STF Dḫe‑pá[t:DN.D/L.SG(UNM) mu‑uš‑ni]lofty:STF

[1NINDA.SI]GURUša‑mu‑u‑〈ḫa〉‑ḫiDḫe‑pá[tmu‑uš‑ni]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
of Šamuḫa
STF

DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF

Rs. III 23′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe‑pát:DN.D/L.SG(UNM) Dšar!‑ru‑um‑[ma]:DN.D/L.SG(UNM)

[1NINDA.SI]GDḫe‑pátDšar!‑ru‑um‑[ma]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

Rs. III 24′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe‑pát:DN.D/L.SG(UNM) Dal‑la‑an‑z[u:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV


[1NINDA.SI]GDḫe‑pátDal‑la‑an‑z[uTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 25′ [1one:QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dda‑a‑ru:DN.D/L.SG(UNM) Dda‑a‑k[i‑du:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SIG]Dda‑a‑ruDda‑a‑k[i‑duTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 26′ [1one:QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫu‑u‑te‑na:DN.D/L.SG(UNM) Dḫu‑[ti‑il‑lu‑úr‑ra:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SIG]Dḫu‑u‑te‑naDḫu‑[ti‑il‑lu‑úr‑raTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 27′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Diš‑ḫa‑ra‑an:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA].SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [Dal‑la‑an‑ni:DN.D/L.SG TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

Rs. III bricht ab

[1NINDA.SIGDiš‑ḫa‑ra‑an1NINDA].SIG[Dal‑la‑an‑niTUŠ‑ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 1′ [ḫu‑ru‑mu‑un‑na(mng. unkn.):HURR.ABS.PL DGAŠAN‑aš:DN.HITT.GEN.SG D10‑ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG za‑pí‑mu‑wa‑mu‑na(geographic name?):GN.HURR.ABS.SG TU]Š‑a[šsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV


[ḫu‑ru‑mu‑un‑naDGAŠAN‑ašD10‑ašza‑pí‑mu‑wa‑mu‑naTU]Š‑a[šKI.MIN]
(mng. unkn.)
HURR.ABS.PL

DN.HITT.GEN.SG
Storm-god
DN.HITT.GEN.SG
(geographic name?)
GN.HURR.ABS.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 2′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ku‑ú‑li‑na(attribute of Šauška):HURR.ABS.PL DGAŠAN‑wii‑na:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TU]Š‑ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

[1NINDA.SIGku‑ú‑li‑naDGAŠAN‑wii‑naTU]Š‑ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(attribute of Šauška)
HURR.ABS.PL

DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 3′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) e‑kimiddle:HURR.ABS.SG tar‑ma‑nispring:HURR.ABS.SG DIŠTAR‑wii:DN.HURR.GEN.SG na‑at‑š]a‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ‑ispring:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


[1NINDA.SIGe‑kitar‑ma‑niDIŠTAR‑wiina‑at‑š]a‑an‑ida‑a‑i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
middle
HURR.ABS.SG
spring
HURR.ABS.SG

DN.HURR.GEN.SG
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsspring
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 4′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ši‑iawater:HURR.ABS.SG=CNJadd za‑la‑ap‑ta‑ra‑anriver Zalap/tara:GN.HURR.ABS.SG na‑at‑ša‑a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ÍD‑iriver:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


[1NINDA.SIGši‑iaza‑la‑ap‑ta‑ra‑anna‑at‑ša‑a]nÍD‑ida‑a‑i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
water
HURR.ABS.SG=CNJadd
river Zalap/tara
GN.HURR.ABS.SG
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsriver
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 5′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) tu‑u‑nifootstool(?):STF tap‑richair:STF ge‑eš‑ḫithrone:STF a‑da‑ni]footrest(?):STF

[1NINDA.SIGtu‑u‑nitap‑rige‑eš‑ḫia‑da‑ni]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footstool(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF

Rs. IV 6′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUša‑mu‑u‑ḫi:GN.D/L.SG Da‑pa‑ra:DN.D/L.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL UR]Uša‑mu‑u‑ḫa‑ḫi‑naof Šamuḫa:HURR.ABS.PL

[1NINDA.SIGURUša‑mu‑u‑ḫiDa‑pa‑raDINGIRMEŠ‑naUR]Uša‑mu‑u‑ḫa‑ḫi‑na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

GN.D/L.SG

DN.D/L.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
of Šamuḫa
HURR.ABS.PL

Rs. IV 7′ [aš‑du‑ḫi‑nafemale:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL a‑ar‑ti‑ni‑wee‑nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUḫa‑a]t‑te‑ni‑pí‑na:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[aš‑du‑ḫi‑naDINGIRMEŠ‑naa‑ar‑ti‑ni‑wee‑naURUḫa‑a]t‑te‑ni‑pí‑na
female
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. IV 8′ [DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ú‑mi‑ni‑p]í‑nacountry:HURR.GEN.RLT.PL.ABS URUḫa‑a[t]‑te‑ni‑pí‑na:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[DINGIRMEŠ‑naú‑mi‑ni‑p]í‑naURUḫa‑a[t]‑te‑ni‑pí‑na
god
HURR.ABS.PL
country
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. IV 9′ [aš‑du‑ḫi‑na]female:HURR.ABS.PL TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[aš‑du‑ḫi‑na]TUŠ‑ašKI.MIN
female
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 10′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑na‑ši‑nagod:HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL šu‑w]a‑ra‑a‑ši‑na(mng. unkn.):HURR.PL.GEN.ABS.PL tu‑ru‑uḫ‑ḫi‑še‑e‑namale:HURR.PL.GEN.ABS.PL

[1NINDA.SIGDINGIRMEŠ‑na‑ši‑našu‑w]a‑ra‑a‑ši‑natu‑ru‑uḫ‑ḫi‑še‑e‑na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL
(mng. unkn.)
HURR.PL.GEN.ABS.PL
male
HURR.PL.GEN.ABS.PL

Rs. IV 11′ [te‑er‑ra](attribute of gods):HURR.ABS.PL TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[te‑er‑ra]TUŠ‑ašKI.MIN
(attribute of gods)
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 12′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ma‑a‑ri‑iš‑ḫi‑n]a:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ši‑i‑ḫa‑e‑nagate(-deities)?:HURR.ABS.PL aš‑du‑uḫ!‑ḫi‑e‑nafemale:HURR.ABS.PL1

[1NINDA.SIGma‑a‑ri‑iš‑ḫi‑n]aDINGIRMEŠ‑naši‑i‑ḫa‑e‑naaš‑du‑uḫ!‑ḫi‑e‑na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
gate(-deities)?
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL

Rs. IV 13′ [DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ḫé‑ia‑r]u‑un‑naeach:HURR.ABS.PL aš‑du‑uḫ‑ḫi‑nafemale:HURR.ABS.PL DINGIRME[Š]‑nagod:HURR.ABS.PL ku‑la‑ḫi‑e‑nacalled:HURR.ABS.PL

[DINGIRMEŠ‑naḫé‑ia‑r]u‑un‑naaš‑du‑uḫ‑ḫi‑naDINGIRME[Š]‑naku‑la‑ḫi‑e‑na
god
HURR.ABS.PL
each
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
called
HURR.ABS.PL

Rs. IV 14′ [DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL ku‑lu‑pa]a‑ti‑naunnamed:HURR.ABS.PL aš‑dutu‑uḫ‑ḫi‑nafemale:HURR.ABS.PL TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[DINGIRMEŠ‑naku‑lu‑pa]a‑ti‑naaš‑dutu‑uḫ‑ḫi‑naTUŠ‑ašKI.MIN
god
HURR.ABS.PL
unnamed
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 15′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) zu‑uš‑ši(cult implement):HURR.ABS.SG t]u‑u‑e‑ni(cult implement):HURR.ABS.SG DIŠT[AR]‑wii:DN.HURR.GEN.SG

[1NINDA.SIGzu‑uš‑šit]u‑u‑e‑niDIŠT[AR]‑wii
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(cult implement)
HURR.ABS.SG
(cult implement)
HURR.ABS.SG

DN.HURR.GEN.SG

Rs. IV 16′ [DUGaḫ‑ru‑u]š‑ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG ḫu‑u‑up‑ru‑〈uš〉‑ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ni‑ra‑am‑píwicker table(?):STF

[DUGaḫ‑ru‑u]š‑ḫiḫu‑u‑up‑ru‑〈uš〉‑ḫini‑ra‑am‑pí
incense vessel
HITT.D/L.SG
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
wicker table(?)
STF

Rs. IV 17′ [ša‑a‑la‑an‑ni(cult implement?):STF DIŠTA]R‑wii:DN.HURR.GEN.SG 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) *Da‑a‑*‑ni‑ta:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[ša‑a‑la‑an‑niDIŠTA]R‑wii1NINDA.SIG*Da‑a‑*‑ni‑taTUŠ‑ašKI.MIN
(cult implement?)
STF

DN.HURR.GEN.SG
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 18′ [ta‑aš‑taCONNt=OBPst LUGAL‑i:DN.D/L.SG er]i‑[p]ícedar tree:HITT.D/L.SG2 ŠU‑azhand:ABL ar[ḫa]away from:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

[ta‑aš‑taLUGAL‑ier]i‑[p]íŠU‑azar[ḫa]da‑a‑i
CONNt=OBPst
DN.D/L.SG
cedar tree
HITT.D/L.SG
hand
ABL
away from
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 19′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‑ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr a‑a‑písacrificial pit:HITT.D/L.SG da‑a‑i]to sit:3SG.PRS n[u‑zaCONNn=REFL QA‑TI‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG š]u‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS []ḪAL‑iaextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS3

[1NINDA.SIG‑maa‑a‑pída‑a‑i]n[u‑zaQA‑TI‑ŠUš]u‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi[]ḪAL‑iame‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dašu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)=CNJctr
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS
CONNn=REFLhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to make holy
3SG.PRS
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJadd
opposite
ADV
to make holy
3SG.PRS

Rs. IV 20′ [LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠERENcedar tree:ACC.SG(UNM) ki‑iš‑ša‑r]i‑ihand:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


[LUGAL‑iGIŠERENki‑iš‑ša‑r]i‑ida‑a‑i
king
D/L.SG
cedar tree
ACC.SG(UNM)
hand
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 21′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dši‑ḫa‑pí‑na‑aš‑ta:DN.HURR.DIR.PL na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pa‑ra‑a]out (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS

[1NINDA.SIGDši‑ḫa‑pí‑na‑aš‑tana‑atpa‑ra‑a]pé‑e‑da‑i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

DN.HURR.DIR.PL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Rs. IV 22′ [nu‑zaCONNn=REFL QA‑TI‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu‑up‑pí‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS an‑da‑aninside:PREV ú‑e]z‑zito come:3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

[nu‑zaQA‑TI‑ŠUšu‑up‑pí‑aḫ‑ḫian‑da‑anú‑e]z‑zi
CONNn=REFLhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to make holy
3SG.PRS
inside
PREV
to come
3SG.PRS
Autographie: UŠ. Im Text ist jedoch das Zeichen weniger eindeutig.
S. Paralleltext KUB 27.1 Rs. III 9.
Ab []ḪAL-ia in dem Kolumnentrenner geschrieben.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE