Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.16 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Lücke von ca. ⅓ der Kol.
Vs. I 1′ [nuCONNn ke]‑e‑ezhere:DEMadv k[e‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd ]
[nu | ke]‑e‑ez | k[e‑e‑ez‑zi‑ia | … |
---|---|---|---|
CONNn | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
Vs. I 2′ [nuCONNn L]ÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GIŠB[ANŠURtable:ACC.SG(UNM) AD.KID(?)made of reed wickerwork:ACC.SG(UNM) da‑a‑i(?)]to sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
[nu | L]ÚAZU | GIŠB[ANŠUR | AD.KID(?) | da‑a‑i(?)] |
---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | table ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
Vs. I 3′ [na]m‑mathen:CNJ pé‑ra‑anbefore:ADV;
before:PREV [ ]
[na]m‑ma | pé‑ra‑an | … |
---|---|---|
then CNJ | before ADV before PREV |
Vs. I 4′ [n]uCONNn A‑NA ŠA‑PALunderD/L.SG;
underD/L.PL [ ]
[n]u | A‑NA ŠA‑PAL | … |
---|---|---|
CONNn | underD/L.SG underD/L.PL |
Vs. I 5′ še‑er‑ra‑aš‑ša‑an 1one:QUANcar NINDA.ÉRINME[Šsoldier bread:ACC.SG(UNM) da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | 1 | NINDA.ÉRINME[Š | da‑a‑i] |
---|---|---|---|
one QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 6′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs še‑erup:ADV DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
nu‑uš‑ša‑an | še‑er | DINGIR‑LUM | [da‑a‑i] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | up ADV | god ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 7′ [nu]CONNn A‑NA DINGIR‑LIM‑magodD/L.SG=CNJctr pé‑ra‑anbefore:POSP ka[t‑tabelow:ADV a‑a‑pí(?)]sacrificial pit:D/L.SG
[nu] | A‑NA DINGIR‑LIM‑ma | pé‑ra‑an | ka[t‑ta | a‑a‑pí(?)] |
---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG=CNJctr | before POSP | below ADV | sacrificial pit D/L.SG |
Vs. I 8′ i‑ia‑anto go:PTCP.INDCL nam‑ma‑atstill:ADV=PPRO.3SG.N.ACC;
still:ADV=PPRO.3PL.N.ACC ga‑li‑ša‑[an‑zi?to call:3PL.PRS ]
i‑ia‑an | nam‑ma‑at | ga‑li‑ša‑[an‑zi? | … |
---|---|---|---|
to go PTCP.INDCL | still ADV=PPRO.3SG.N.ACC still ADV=PPRO.3PL.N.ACC | to call 3PL.PRS |
Vs. I 9′ [n]am‑mathen:CNJ GIŠIN‑BIḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) kar!‑ap‑pí‑ia‑an‑[zi]to lift:3PL.PRS1
[n]am‑ma | GIŠIN‑BIḪI.A | kar!‑ap‑pí‑ia‑an‑[zi] | … |
---|---|---|---|
then CNJ | fruit ACC.PL(UNM) | to lift 3PL.PRS |
Vs. I 10′ nuCONNn ma‑a‑anas:CNJ ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑zaspring:NOM.SG.C na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC mi‑ia‑an‑[ta?to grow:PTCP.ACC.PL.N ar‑ḫa(?)]away from:PREV
nu | ma‑a‑an | ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑za | na‑at | mi‑ia‑an‑[ta? | ar‑ḫa(?)] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | as CNJ | spring NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to grow PTCP.ACC.PL.N | away from PREV |
Vs. I 11′ [ka]r‑⸢ša⸣‑an‑dato cut (off):3PL.PRS.MP.IMPF ma‑a‑anas:CNJ gi‑im‑ma‑an‑za‑mawinter:NOM.SG.C=CNJctr [(vacat)]
[ka]r‑⸢ša⸣‑an‑da | ma‑a‑an | gi‑im‑ma‑an‑za‑ma | … |
---|---|---|---|
to cut (off) 3PL.PRS.MP.IMPF | as CNJ | winter NOM.SG.C=CNJctr |
Vs. I 12′ ⸢na‑aš‑šu⸣or:CNJ zé‑e‑na‑an‑zaautumn:NOM.SG.C na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC IŠ‑TU GIŠ[IN‑BIḪI.A]fruitINS
⸢na‑aš‑šu⸣ | zé‑e‑na‑an‑za | na‑at | IŠ‑TU GIŠ[IN‑BIḪI.A] |
---|---|---|---|
or CNJ | autumn NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | fruitINS |
Vs. I 13′ ⸢ḫu‑e‑el⸣‑pí‑ityoung:INS GEŠTIN‑itwine:INS GIŠḪAŠḪUR‑itapple (tree):INS mi‑ia‑[nu‑an‑zi]to make fresh:3PL.PRS
⸢ḫu‑e‑el⸣‑pí‑it | GEŠTIN‑it | GIŠḪAŠḪUR‑it | mi‑ia‑[nu‑an‑zi] |
---|---|---|---|
young INS | wine INS | apple (tree) INS | to make fresh 3PL.PRS |
Vs. I 14′ ⸢na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A‑NA⸣ DINGIR‑LIMgodD/L.SG ke‑e‑ezhere:DEMadv ke‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd
⸢na‑at | A‑NA⸣ DINGIR‑LIM | ke‑e‑ez | ke‑e‑ez‑zi‑ia |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | godD/L.SG | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
Vs. I 15′ [iš‑ki‑š]a‑az‑zi‑iabehind:ADV=CNJadd EGIR‑anafterwards:ADV ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
[iš‑ki‑š]a‑az‑zi‑ia | EGIR‑an | ti‑an‑zi |
---|---|---|
behind ADV=CNJadd | afterwards ADV | to sit 3PL.PRS |
Vs. I 16′ kat‑ta‑an‑ma‑aš‑ma‑ašbelow:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L ú‑e‑el‑kugrass:NOM.SG.N ki‑it‑⸢ta⸣‑r[i]to lie:3SG.PRS.MP
kat‑ta‑an‑ma‑aš‑ma‑aš | ú‑e‑el‑ku | ki‑it‑⸢ta⸣‑r[i] |
---|---|---|
below ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L | grass NOM.SG.N | to lie 3SG.PRS.MP |
Vs. I 17′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk an‑datherein:ADV a‑pí‑iathere; then:DEMadv pa‑aš‑kánto stick in:PTCP.NOM.SG.N ú‑⸢e‑el‑ku‑i?⸣‑[ma‑kán?]grass:D/L.SG=CNJctr=OBPk
na‑at‑kán | an‑da | a‑pí‑ia | pa‑aš‑kán | ú‑⸢e‑el‑ku‑i?⸣‑[ma‑kán?] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk | therein ADV | there then DEMadv | to stick in PTCP.NOM.SG.N | grass D/L.SG=CNJctr=OBPk |
Vs. I 18′ an‑da:POSP IM‑pát:NOM.SG(UNM)=FOC pád‑da‑anto dig:PTCP.NOM.SG.N
an‑da | IM‑pát | pád‑da‑an |
---|---|---|
POSP | NOM.SG(UNM)=FOC | to dig PTCP.NOM.SG.N |
Vs. I 19′ [m]a‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP a‑rito arrive at:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM
[m]a‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | MUNUS.LUGAL | PA‑NI DINGIR‑LIM | a‑ri | na‑aš |
---|---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr | queen NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to arrive at 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM |
Vs. I 20′ ḫi‑in‑ga‑zito bow:3SG.PRS nuCONNn GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N ⸢LÚMEŠ?⸣[manhood:NOM.PL(UNM) ]
ḫi‑in‑ga‑zi | nu | GIŠBANŠUR | ku‑it | ⸢LÚMEŠ?⸣[ | … |
---|---|---|---|---|---|
to bow 3SG.PRS | CONNn | table ACC.SG(UNM) | which REL.ACC.SG.N | manhood NOM.PL(UNM) |
Vs. I 21′ pé‑etowards:PREV ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI DINGIR‑⸢LIM⸣godD/L.SG_vor:POSP ti‑an‑z[i]to sit:3PL.PRS
pé‑e | ḫar‑kán‑zi | na‑at | PA‑NI DINGIR‑⸢LIM⸣ | ti‑an‑z[i] |
---|---|---|---|---|
towards PREV | to have 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS |
Vs. I 22′ nuCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS nuCONNn wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N ⸢ŠA⸣ [7seven:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar wa‑at‑ru]well:GEN.PL.N(UNM)2
nu | LÚAZU | DINGIR‑LAM | da‑a‑i | nu | wa‑a‑tar | ku‑it | ⸢ŠA⸣ [7 | wa‑at‑ru] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | god ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn | water ACC.SG.N | which REL.ACC.SG.N | seven { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | well GEN.PL.N(UNM) |
Vs. I 23′ IŠ‑TU 7!seven:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):INS(UNM) ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS nuCONNn ⸢MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) DINGIR⸣‑[LAM]god:ACC.SG(UNM)
IŠ‑TU 7! | DUGKU‑KU‑UB | ḫar‑kán‑zi | nu | ⸢MUNUS.LUGAL | DINGIR⸣‑[LAM] |
---|---|---|---|---|---|
seven { a → … ABL} { b → … INS} QUANcar | (vessel) INS(UNM) | to have 3PL.PRS | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | god ACC.SG(UNM) |
Vs. I 24′ a‑pé‑e‑ezhe:DEM2/3.ABL ú‑e‑te‑na‑azwater:ABL ⸢a‑ar‑rito wash:3SG.PRS kat‑ta‑an⸣‑[ma‑aš‑ši]below:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
a‑pé‑e‑ez | ú‑e‑te‑na‑az | ⸢a‑ar‑ri | kat‑ta‑an⸣‑[ma‑aš‑ši] |
---|---|---|---|
he DEM2/3.ABL | water ABL | to wash 3SG.PRS | below ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
Vs. I 25′ DUGGÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst ⸢DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) an‑da⸣therein:ADV
DUGGÌR.GÁN | ḫar‑kán‑zi | na‑aš‑ta | ⸢DINGIR‑LAM | an‑da⸣ |
---|---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG(UNM) | to have 3PL.PRS | CONNn=OBPst | god ACC.SG(UNM) | therein ADV |
Vs. I 26′ A‑NA DUGGÌR.GÁN(vessel)D/L.SG a‑ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS ⸢ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr DINGIR⸣‑[LAM]god:ACC.SG(UNM)
A‑NA DUGGÌR.GÁN | a‑ar‑ra‑an‑zi | ⸢ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | DINGIR⸣‑[LAM] |
---|---|---|---|
(vessel)D/L.SG | to wash 3PL.PRS | as CNJ=CNJctr | god ACC.SG(UNM) |
Vs. I 27′ ar‑ru‑ma‑an‑zito wash:INF zi‑in‑na‑an‑zito stop:3PL.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ⸢IŠ‑TU Ì⸣.D[U₁₀.GA]fine oilINS;
fine oilABL
ar‑ru‑ma‑an‑zi | zi‑in‑na‑an‑zi | na‑an | ⸢IŠ‑TU Ì⸣.D[U₁₀.GA] |
---|---|---|---|
to wash INF | to stop 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | fine oilINS fine oilABL |
Vs. I 28′ (Rasur) ⸢iš‑ki‑ia‑zito smear:3SG.PRS na‑an‑ša‑an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs (Rasur)
⸢iš‑ki‑ia‑zi | na‑an‑ša‑an⸣ |
---|---|
to smear 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Vs. I 29′ A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
A‑NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da‑a‑i |
---|---|---|
tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 30′ ⸢DINGIR‑LIM⸣‑ma‑kándivinity:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku‑e‑da‑niwhich:REL.D/L.SG A‑NA DUGGÌR.GÁN(vessel)D/L.SG ⸢an‑da⸣:POSP
⸢DINGIR‑LIM⸣‑ma‑kán | ku‑e‑da‑ni | A‑NA DUGGÌR.GÁN | ⸢an‑da⸣ |
---|---|---|---|
divinity ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.D/L.SG | (vessel)D/L.SG | POSP |
Vs. I 31′ ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst wa‑a‑tarwater:NOM.SG.N ⸢ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N A‑NA DUGGÌR.GÁN⸣(vessel)D/L.SG
ar‑ra‑an‑zi | na‑aš‑ta | wa‑a‑tar | ⸢ku‑it | A‑NA DUGGÌR.GÁN⸣ |
---|---|---|---|---|
to wash 3PL.PRS | CONNn=OBPst | water NOM.SG.N | which REL.NOM.SG.N | (vessel)D/L.SG |
Vs. I 32′ an‑da:POSP na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑⸢LIMgodD/L.SG_vor:POSP a‑pé‑e‑ez‑pát⸣he:DEM2/3.ABL=FOC
an‑da | na‑at | A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑⸢LIM | a‑pé‑e‑ez‑pát⸣ |
---|---|---|---|
POSP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | he DEM2/3.ABL=FOC |
Vs. I 33′ IŠ‑TU DUGGÌR.GÁN(vessel)ABL da‑a‑ito sit:3SG.PRS ⸢ŠA⸣ofGEN.SG;
ofGEN.PL [ ‑ma‑aš‑ša‑an ku‑iš]which:REL.NOM.SG.C
IŠ‑TU DUGGÌR.GÁN | da‑a‑i | ⸢ŠA⸣ | … | ku‑iš] | |
---|---|---|---|---|---|
(vessel)ABL | to sit 3SG.PRS | ofGEN.SG ofGEN.PL | which REL.NOM.SG.C |
Vs. I 34′ ⸢7⸣seven:QUANcar NA₄pa‑aš‑ši‑la‑ašstone:NOM.SG.C A‑NA NINDA.ÉRINMEŠsoldier breadD/L.PL [ki‑it‑ta‑ri]to lie:3SG.PRS.MP
⸢7⸣ | NA₄pa‑aš‑ši‑la‑aš | A‑NA NINDA.ÉRINMEŠ | [ki‑it‑ta‑ri] |
---|---|---|---|
seven QUANcar | stone NOM.SG.C | soldier breadD/L.PL | to lie 3SG.PRS.MP |
Vs. I 35′ A‑NA 7seven:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar DUGKU‑KU‑UB‑ma‑kán(vessel):D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk [ku‑i‑e‑eš?which:REL.NOM.PL.C ]
A‑NA 7 | DUGKU‑KU‑UB‑ma‑kán | [ku‑i‑e‑eš? | … |
---|---|---|---|
seven { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | (vessel) D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.PL.C |
Vs. I 36′ PÚ‑ašspring:D/L.PL an‑⸢da⸣:POSP ki‑ia‑⸢an⸣‑[tato lie:3PL.PRS.MP na‑an‑ ]
PÚ‑aš | an‑⸢da⸣ | ki‑ia‑⸢an⸣‑[ta | … | |
---|---|---|---|---|
spring D/L.PL | POSP | to lie 3PL.PRS.MP |
Vs. I 37′ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) A‑NA˽[PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP da‑a‑i(?)]to sit:3SG.PRS
na‑aš | MUNUS.LUGAL | A‑NA˽[PA‑NI DINGIR‑LIM | da‑a‑i(?)] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | queen NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 38′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚ⸢AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A⸣‑[NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG GIŠEREN(?)cedar tree:ACC.SG(UNM) pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
na‑aš‑ta | LÚ⸢AZU | A⸣‑[NA MUNUS.LUGAL | GIŠEREN(?) | pa‑a‑i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | queenD/L.SG | cedar tree ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 39′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIRagain:ADV SÍSK[URsacrifice:D/L.SG(UNM) ti‑ia‑az‑zito step:3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN]bird:ACC.SG(UNM)
na‑aš | EGIR | SÍSK[UR | ti‑ia‑az‑zi | nu | 1 | MUŠEN] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again ADV | sacrifice D/L.SG(UNM) | to step 3SG.PRS | CONNn | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) |
Vs. I 40′ ⸢am‑ba⸣‑aš‑ši‑iaburnt offering:HURR.ESS||HITT.D/L.SG k[e‑el‑di‑iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG3 1one:QUANcar MUŠEN]bird:ACC.SG(UNM)
⸢am‑ba⸣‑aš‑ši‑ia | k[e‑el‑di‑ia | … | 1 | MUŠEN] |
---|---|---|---|---|
burnt offering HURR.ESS||HITT.D/L.SG | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) |
Vs. I 41′ du‑wa‑ar‑ni‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]
du‑wa‑ar‑ni‑ia | … |
---|---|
(offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 42′ [1]one:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM) ši‑ir‑ti‑ḫi‑i[a(auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa‑ar‑nu‑an‑zi]to burn:3PL.PRS
Kolumnenende
[1] | MUŠEN | ši‑ir‑ti‑ḫi‑i[a | wa‑ar‑nu‑an‑zi] |
---|---|---|---|
one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) | (auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to burn 3PL.PRS |
Rs. III 1 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM);
god:GEN.PL(UNM);
god:D/L.PL(UNM) x x x x[ ]4
LÚ.MEŠNAR | DINGIRMEŠ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | god ACC.PL(UNM) god GEN.PL(UNM) god D/L.PL(UNM) |
Rs. III 2 nu‑zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a‑da‑an‑⸢nato eat:INF ú‑e⸣‑[ek‑zito wish:3SG.PRS5 nuCONNn NINDAa‑a‑an(?)]warm bread:ACC.SG.N
nu‑za | MUNUS.LUGAL | a‑da‑an‑⸢na | ú‑e⸣‑[ek‑zi | … | nu | NINDAa‑a‑an(?)] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | to eat INF | to wish 3SG.PRS | CONNn | warm bread ACC.SG.N |
Rs. III 3 NINDA.KU₇ḪI.A‑iasweet bread:ACC.PL(UNM)=CNJadd ku‑i‑ú‑ušwhich:REL.ACC.PL.C ⸢UZUNÍG⸣.[GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀ]heart:ACC.SG(UNM)
NINDA.KU₇ḪI.A‑ia | ku‑i‑ú‑uš | ⸢UZUNÍG⸣.[GIG | UZUŠÀ] |
---|---|---|---|
sweet bread ACC.PL(UNM)=CNJadd | which REL.ACC.PL.C | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
Rs. III 4 TU₇ḪI.A‑iasoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd ku‑ewhich:REL.ACC.PL.N;
which:REL.ACC.PL.C zi‑ik‑kán‑[zito sit:3PL.PRS.IMPF ]
TU₇ḪI.A‑ia | ku‑e | zi‑ik‑kán‑[zi | … |
---|---|---|---|
soup ACC.PL(UNM)=CNJadd | which REL.ACC.PL.N which REL.ACC.PL.C | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 5 na‑aš‑taCONNn=OBPst ku‑e‑ez‑zi‑iaeach:INDFevr.ABL t[e‑p]ufew:ACC.SG.N [d]a‑⸢aš⸣‑kán‑zito take:3PL.PRS.IMPF
na‑aš‑ta | ku‑e‑ez‑zi‑ia | t[e‑p]u | [d]a‑⸢aš⸣‑kán‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | each INDFevr.ABL | few ACC.SG.N | to take 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 6 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑⸢LIMgodD/L.SG_vor:POSP ⸣ EGIR‑paagain:POSP;
again:PREV zi‑ik‑[kán‑zi]to sit:3PL.PRS.IMPF
nu‑uš‑ša‑an | A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑⸢LIM | … | EGIR‑pa | zi‑ik‑[kán‑zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | godD/L.SG_vor POSP | again POSP again PREV | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 7 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑⸢nato drink:INF ú‑e‑ek‑zi⸣to wish:3SG.PRS
nu | MUNUS.LUGAL | a‑ku‑wa‑an‑⸢na | ú‑e‑ek‑zi⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | queen NOM.SG(UNM) | to drink INF | to wish 3SG.PRS |
Rs. III 8 nuCONNn DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) URUni‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) ⸢Dni‑i‑na‑at‑ta⸣:DN.HURR.ABS Dku‑li‑i[t‑ta]:DN.HURR.ABS
nu | DIŠTAR | URUni‑nu‑wa | ⸢Dni‑i‑na‑at‑ta⸣ | Dku‑li‑i[t‑ta] |
---|---|---|---|---|
CONNn | DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS |
Rs. III 9 2‑ŠUtwice:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDA.SIG‑i[a]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJadd pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
2‑ŠU | e‑ku‑zi | 2 | NINDA.SIG‑i[a] | pár‑ši‑ia | na‑aš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|
twice QUANmul | to drink 3SG.PRS | two QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Rs. III 10 EGIR‑paagain:ADV GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS na[m‑m]athen:CNJ DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) URUni‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM)
EGIR‑pa | GIŠBANŠUR | da‑a‑i | na[m‑m]a | DIŠTAR | URUni‑nu‑wa |
---|---|---|---|---|---|
again ADV | table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | then CNJ | DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III 11 Dni‑i‑na‑at‑ta:DN.HURR.ABS Dku‑li‑it‑ta:DN.HURR.ABS DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL
Dni‑i‑na‑at‑ta | Dku‑li‑it‑ta | DINGIRMEŠ‑na |
---|---|---|
DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | god HURR.ABS.PL |
Rs. III 12 ḫé‑ia!‑ru‑un‑naeach:{ a → HURR.RLT.ABS.PL} { b → };
each:HURR.RLT.ABS.PL aš‑tu‑uḫ‑ḫi‑nafemale:HURR.RLT.PL.ABS
ḫé‑ia!‑ru‑un‑na | aš‑tu‑uḫ‑ḫi‑na | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.SIG | pár‑š[i‑ia] |
---|---|---|---|---|---|
each { a → HURR.RLT.ABS.PL} { b → } each HURR.RLT.ABS.PL | female HURR.RLT.PL.ABS | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 13 na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP EGIR‑paagain:POSP;
again:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS t[aCONNt ḫa‑li‑ia?]to kneel down:3SG.PRS.MP6
na‑at‑ša‑an | LÚAZU | PA‑NI DINGIR‑LIM | EGIR‑pa | da‑a‑i | t[a | ḫa‑li‑ia?] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | extispicy expert NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | again POSP again PREV | to sit 3SG.PRS | CONNt | to kneel down 3SG.PRS.MP |
Rs. III 14 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)7 DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) URUni‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) I‑NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv
nu | MUNUS.LUGAL | … | DIŠTAR | URUni‑nu‑wa | I‑NA UD | 3KAM | ki‑iš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | queen NOM.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | dayD/L.SG | three QUANcar | thus DEMadv |
Rs. III 15 mu‑ke‑eš‑ke‑ez‑zito pray:3SG.PRS.IMPF ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr I‑NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar KASKAL‑[ši]road:D/L.SG
mu‑ke‑eš‑ke‑ez‑zi | ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | I‑NA UD | 3KAM | KASKAL‑[ši] |
---|---|---|---|---|
to pray 3SG.PRS.IMPF | as CNJ=CNJctr | dayD/L.SG | three QUANcar | road D/L.SG |
Rs. III 16 EGIR‑paagain:PREV ú‑ez‑zito come:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst ma‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ I‑NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL [DINGIR‑LIM]divinity:GEN.SG(UNM)
EGIR‑pa | ú‑ez‑zi | na‑aš‑ta | ma‑aḫ‑ḫa‑an | I‑NA É | [DINGIR‑LIM] |
---|---|---|---|---|---|
again PREV | to come 3SG.PRS | CONNn=OBPst | as CNJ | houseD/L.SG houseD/L.PL | divinity GEN.SG(UNM) |
Rs. III 17 am‑ba‑aš‑ši‑išburnt offering:HITT.NOM.SG.C kar‑ap‑ta‑rito lift:3SG.PRS.MP
am‑ba‑aš‑ši‑iš | kar‑ap‑ta‑ri |
---|---|
burnt offering HITT.NOM.SG.C | to lift 3SG.PRS.MP |
Rs. III 18 na‑aš‑taCONNn=OBPst 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar UDU.NITAMEŠram:ACC.PL(UNM) an‑dainside:PREV u‑un‑ni‑ia‑a[n‑zi]to send here:3PL.PRS
na‑aš‑ta | 1 | GU₄ÁB | NIGA | 2 | UDU.NITAMEŠ | an‑da | u‑un‑ni‑ia‑a[n‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | one QUANcar | cow ACC.SG(UNM) | fat ACC.SG(UNM) | two QUANcar | ram ACC.PL(UNM) | inside PREV | to send here 3PL.PRS |
Rs. III 19 nu‑kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) A‑NA DIŠTARD/L.SG ke‑el‑di‑iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG zu‑z[u‑ma‑ki‑ia](auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nu‑kán | 1 | UDU | 1 | GU₄ | A‑NA DIŠTAR | ke‑el‑di‑ia | zu‑z[u‑ma‑ki‑ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | one QUANcar | bovid ACC.SG(UNM) | D/L.SG | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. III 20 ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk Dni‑i‑na‑at‑ta:DN.HURR.ABS Dku‑l[i‑it‑ta]:DN.HURR.ABS
ši‑pa‑an‑ti | 1 | UDU‑ma‑kán | Dni‑i‑na‑at‑ta | Dku‑l[i‑it‑ta] |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS |
Rs. III 21 ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn ŠA GU₄bovidGEN.SG Ùand:CNJadd ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
twoGEN.PL UDUḪI.A‑iasheep:GEN.PL(UNM)=CNJadd [(vacat)]
ši‑pa‑an‑ti | nu | ŠA GU₄ | Ù | ŠA 2 | UDUḪI.A‑ia | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | bovidGEN.SG | and CNJadd | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar twoGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. III 22 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) IZI‑itfire:INS za‑nu‑wa‑an‑z[i]to cook:3PL.PRS
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | IZI‑it | za‑nu‑wa‑an‑z[i] |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | fire INS | to cook 3PL.PRS |
Rs. III 23 ŠA GU₄‑mabovidGEN.SG=CNJctr UZUku‑du‑úrleg:NOM.SG.N SAG.DUhead:NOM.SG(UNM) UZUGABA‑i[abreast:NOM.SG(UNM)=CNJadd ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
twoGEN.PL UDUḪI.A‑ia]sheep:GEN.PL(UNM)=CNJadd
ŠA GU₄‑ma | UZUku‑du‑úr | SAG.DU | UZUGABA‑i[a | ŠA 2 | UDUḪI.A‑ia] |
---|---|---|---|---|---|
bovidGEN.SG=CNJctr | leg NOM.SG.N | head NOM.SG(UNM) | breast NOM.SG(UNM)=CNJadd | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar twoGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. III 24 UZUGABAḪI.Abreast:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar UZUku‑du‑úr‑raleg:ACC.PL.N UZUTIḪI.Arib:NOM.SG(UNM) [an‑da]inside:PREV
UZUGABAḪI.A | 2 | UZUku‑du‑úr‑ra | UZUTIḪI.A | [an‑da] |
---|---|---|---|---|
breast NOM.PL(UNM) | two QUANcar | leg ACC.PL.N | rib NOM.SG(UNM) | inside PREV |
Rs. III 25 ki‑na‑anto sift:PTCP.INDCL na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC IŠ‑TU DUGÚTULpotINS;
potABL za‑nu‑wa‑an‑z[i]to cook:3PL.PRS
ki‑na‑an | na‑at | IŠ‑TU DUGÚTUL | za‑nu‑wa‑an‑z[i] |
---|---|---|---|
to sift PTCP.INDCL | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | potINS potABL | to cook 3PL.PRS |
Rs. III 26 [nam‑m]athen:CNJ ⸢ú‑da‑an‑zi⸣to bring (here):3PL.PRS [
Rs. III bricht ab
[nam‑m]a | ⸢ú‑da‑an‑zi⸣ | … |
---|---|---|
then CNJ | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. IV 1 8 [nuCONNn ma‑aḫ]‑ḫa‑anas:CNJ x[ ]
… | [nu | ma‑aḫ]‑ḫa‑an | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | as CNJ |
Rs. IV 2 ⸢MA⸣‑KAL‑TI‑ušeating bowl:ACC.PL(UNM) x[ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG pa‑ra‑a]out (to):PREV
⸢MA⸣‑KAL‑TI‑uš | … | na‑aš | A‑NA DINGIR‑LIM | pa‑ra‑a] | |
---|---|---|---|---|---|
eating bowl ACC.PL(UNM) | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | godD/L.SG | out (to) PREV |
Rs. IV 3 ú‑da‑an‑z[ito bring (here):3PL.PRS (vacat) ]
ú‑da‑an‑z[i | … |
---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. IV 4 ⸢ TU₇⸣ḪI.A‑iasoup:NOM.SG(UNM)=CNJadd9 ḫu‑u‑ma‑an‑⸢da⸣every; whole:QUANall.NOM.PL.N U[ZU?10 UZUku‑du‑ú]rleg:NOM.SG.N11
TU₇⸣ḪI.A‑ia | … | ḫu‑u‑ma‑an‑⸢da⸣ | … | UZUku‑du‑ú]r | … |
---|---|---|---|---|---|
soup NOM.SG(UNM)=CNJadd | every whole QUANall.NOM.PL.N | leg NOM.SG.N |
Rs. IV 5 ku‑it‑taeach:INDFevr.NOM.SG.N pa‑ra‑afurther:ADV NINDA.LÀLhoney bread:NOM.SG(UNM) ḫ[u‑u‑ma‑anevery; whole:QUANall.NOM.SG.N ku‑it‑t]aeach:INDFevr.NOM.SG.N pa‑ra‑afurther:ADV
ku‑it‑ta | pa‑ra‑a | NINDA.LÀL | ḫ[u‑u‑ma‑an | ku‑it‑t]a | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|---|---|
each INDFevr.NOM.SG.N | further ADV | honey bread NOM.SG(UNM) | every whole QUANall.NOM.SG.N | each INDFevr.NOM.SG.N | further ADV |
Rs. IV 6 ⸢GIŠ⸣IN‑BIḪI.A‑iafruit:NOM.PL(UNM)=CNJadd ḫu‑u‑ma‑anevery; whole:QUANall.NOM.SG.N ḫa‑⸢a‑da⸣‑anto dry up:PTCP.NOM.SG.N ḫu‑e‑el‑píyoung:NOM.SG.N
⸢GIŠ⸣IN‑BIḪI.A‑ia | ḫu‑u‑ma‑an | ḫa‑⸢a‑da⸣‑an | ḫu‑e‑el‑pí |
---|---|---|---|
fruit NOM.PL(UNM)=CNJadd | every whole QUANall.NOM.SG.N | to dry up PTCP.NOM.SG.N | young NOM.SG.N |
Rs. IV 7 ku‑it‑taeach:INDFevr.NOM.SG.N pa‑ra‑afurther:ADV na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP
ku‑it‑ta | pa‑ra‑a | na‑at | ú‑da‑an‑zi | na‑at | PA‑NI DINGIR‑LIM |
---|---|---|---|---|---|
each INDFevr.NOM.SG.N | further ADV | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 8 ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nuCONNn EGIR‑an‑daafterwards:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A‑NA aḫ‑ru‑uš‑ḫiincense vesselD/L.SG
ti‑an‑zi | nu | EGIR‑an‑da | 1 | NINDA.SIG | A‑NA aḫ‑ru‑uš‑ḫi |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | CONNn | afterwards ADV | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | incense vesselD/L.SG |
Rs. IV 9 pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiincense altar(?):D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
pár‑ši‑ia | na‑at‑ša‑an | LÚAZU | ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | extispicy expert NOM.SG(UNM) | incense altar(?) D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. IV 10 ⸢EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A‑NA⸣toD/L.SG Dšar‑ri‑na‑ša:DN.HURR.DAT.PL
⸢EGIR‑ŠÚ‑ma | 1 | NINDA.SIG | A‑NA⸣ | Dšar‑ri‑na‑ša | pár‑ši‑ia | na‑at |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | DN.HURR.DAT.PL | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. IV 11 A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP kat‑taunder:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) QA‑TI‑ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
A‑NA DINGIR‑LIM | pé‑ra‑an | kat‑ta | da‑a‑i | nu‑za | MUNUS.LUGAL | QA‑TI‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
godD/L.SG | before POSP | under PREV | to sit 3SG.PRS | CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 12 šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS LÚAZU‑ia‑azextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd=REFL QA‑TI‑ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS
šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi | LÚAZU‑ia‑az | QA‑TI‑ŠU | šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJadd=REFL | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to make holy 3SG.PRS |
Rs. IV 13 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dša‑a‑ú‑ri:DN.HURR.ABS a‑bu‑ú‑bideluge:HURR.ABS.SG
1 | NINDA.SIG | Dša‑a‑ú‑ri | a‑bu‑ú‑bi | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | deluge HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 14 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG ZAG‑azright:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) QA‑TI‑ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
na‑at | A‑NA DINGIR‑LIM | ZAG‑az | da‑a‑i | nu‑za | MUNUS.LUGAL | QA‑TI‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG | right ADV | to sit 3SG.PRS | CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 15 šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS LÚAZU‑ia‑azextispicy expert:ACC.SG(UNM)=CNJadd=REFL QA‑TI‑ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS
šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi | LÚAZU‑ia‑az | QA‑TI‑ŠU | šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | extispicy expert ACC.SG(UNM)=CNJadd=REFL | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to make holy 3SG.PRS |
Rs. IV 16 1one:QUANcar DUGGALcup:ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑itwine:INS šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP
1 | DUGGAL | GEŠTIN‑it | šu‑un‑na‑i | na‑an | PA‑NI DINGIR‑LIM |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cup ACC.SG(UNM) | wine INS | to fill 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | godD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 17 da‑a‑ito sit:3SG.PRS DINGIRMEŠ‑madivinity:ACC.PL(UNM)=CNJctr LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ka‑lu‑ti‑ia‑an‑zito make the round of:3PL.PRS
da‑a‑i | DINGIRMEŠ‑ma | LÚ.MEŠNAR | ka‑lu‑ti‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | divinity ACC.PL(UNM)=CNJctr | singer NOM.PL(UNM) | to make the round of 3PL.PRS |
Rs. IV 18 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a‑da‑an‑nato eat:INF ú‑e‑ek‑zito wish:3SG.PRS nuCONNn NINDAa‑a‑anwarm bread:ACC.PL.N(UNM)
nu | MUNUS.LUGAL | a‑da‑an‑na | ú‑e‑ek‑zi | nu | NINDAa‑a‑an |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | queen NOM.SG(UNM) | to eat INF | to wish 3SG.PRS | CONNn | warm bread ACC.PL.N(UNM) |
Rs. IV 19 ku‑ewhich:REL.ACC.PL.N pár‑ši‑ia‑an‑na‑ito break:3SG.PRS.IMPF TU₇ḪI.A‑iasoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd ku‑ewhich:REL.ACC.PL.N
ku‑e | pár‑ši‑ia‑an‑na‑i | TU₇ḪI.A‑ia | ku‑e |
---|---|---|---|
which REL.ACC.PL.N | to break 3SG.PRS.IMPF | soup ACC.PL(UNM)=CNJadd | which REL.ACC.PL.N |
Rs. IV 20 zi‑ik‑kán‑zito sit:3PL.PRS.IMPF na‑aš‑taCONNn=OBPst ku‑e‑ez‑zi‑iaeach:INDFevr.ABL te‑pufew:ACC.SG.N
zi‑ik‑kán‑zi | na‑aš‑ta | ku‑e‑ez‑zi‑ia | te‑pu |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS.IMPF | CONNn=OBPst | each INDFevr.ABL | few ACC.SG.N |
Rs. IV 21 da‑aš‑kán‑zito take:3PL.PRS.IMPF nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP
da‑aš‑kán‑zi | nu‑uš‑ša‑an | LÚAZU | PA‑NI DINGIR‑LIM |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS.IMPF | CONNn=OBPs | extispicy expert NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 22 EGIR‑paagain:PREV zi‑ik‑ke‑ez‑zito sit:3SG.PRS.IMPF nuCONNn a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF pí‑ia‑an‑zito give:3PL.PRS
EGIR‑pa | zi‑ik‑ke‑ez‑zi | nu | a‑ku‑wa‑an‑na | pí‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
again PREV | to sit 3SG.PRS.IMPF | CONNn | to drink INF | to give 3PL.PRS |
Rs. IV 23 nuCONNn IŠ‑TU NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’ABL;
‘flat bread’INS ku‑i!‑ušwhich:REL.ACC.PL.C DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) ka‑lu‑ti‑iš‑kán‑zito make the round of:3PL.PRS.IMPF
nu | IŠ‑TU NINDA.SIGMEŠ | ku‑i!‑uš | DINGIRMEŠ | ka‑lu‑ti‑iš‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | ‘flat bread’ABL ‘flat bread’INS | which REL.ACC.PL.C | divinity ACC.PL(UNM) | to make the round of 3PL.PRS.IMPF |
Rs. IV 24 a‑ku‑wa‑an‑na‑iato drink:INF=CNJadd12 a‑pu‑u‑uš‑páthe:DEM2/3.ACC.PL.C=FOC DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) ir‑ḫa‑a‑an‑zito go around:3PL.PRS
a‑ku‑wa‑an‑na‑ia | … | a‑pu‑u‑uš‑pát | DINGIRMEŠ | ir‑ḫa‑a‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
to drink INF=CNJadd | he DEM2/3.ACC.PL.C=FOC | divinity ACC.PL(UNM) | to go around 3PL.PRS |
Rs. IV 25 nuCONNn ma‑a‑anas:CNJ A‑NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG ZI‑an‑zasoul:NOM.SG.C nuCONNn DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) an‑dainside:PREV
nu | ma‑a‑an | A‑NA MUNUS.LUGAL | ZI‑an‑za | nu | DINGIRMEŠ | an‑da |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | as CNJ | queenD/L.SG | soul NOM.SG.C | CONNn | god ACC.PL(UNM) | inside PREV |
Rs. IV 26 [ḫar]‑pí‑iš‑ke‑ez‑zito set apart:3SG.PRS.IMPF nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) ḫar‑pa‑an‑du‑ušto set apart:PTCP.ACC.PL.C
[ḫar]‑pí‑iš‑ke‑ez‑zi | nu‑uš | DINGIRMEŠ | ḫar‑pa‑an‑du‑uš |
---|---|---|---|
to set apart 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | divinity ACC.PL(UNM) | to set apart PTCP.ACC.PL.C |
Rs. IV 27 [ak]‑ku‑uš‑ke‑ez‑zito drink:3SG.PRS.IMPF
[ak]‑ku‑uš‑ke‑ez‑zi |
---|
to drink 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 28 [ma‑a‑a]n‑ši a‑aš‑šu‑magood:NOM.SG.N=CNJctr nuCONNn ḫa‑an‑tiapart:ADV ḫa‑an‑tiapart:ADV DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM)
[ma‑a‑a]n‑ši | a‑aš‑šu‑ma | nu | ḫa‑an‑ti | ḫa‑an‑ti | DINGIR‑LAM |
---|---|---|---|---|---|
good NOM.SG.N=CNJctr | CONNn | apart ADV | apart ADV | god ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 29 [ak‑ku‑u]š‑ke‑ez‑zito drink:3SG.PRS.IMPF Dšar‑ri‑na!‑ša:DN.HURR.DAT.PL Dša‑ú‑ri:DN.HURR.ABS
[ak‑ku‑u]š‑ke‑ez‑zi | Dšar‑ri‑na!‑ša | Dša‑ú‑ri |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS.IMPF | DN.HURR.DAT.PL | DN.HURR.ABS |
Rs. IV 30 [a‑bu‑ú‑b]i‑iadeluge:HURR.ABS.SG=CNJadd
[a‑bu‑ú‑b]i‑ia | Ú‑UL | e‑ku‑zi |
---|---|---|
deluge HURR.ABS.SG=CNJadd | not NEG | to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 31 [GIM‑a]n‑maas:CNJ=CNJctr DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF ir‑ḫ[a‑a‑ez‑zi]to go around:3SG.PRS
[GIM‑a]n‑ma | DINGIRMEŠ | a‑ku‑wa‑an‑na | ir‑ḫ[a‑a‑ez‑zi] |
---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr | divinity ACC.PL(UNM) | to drink INF | to go around 3SG.PRS |
Rs. IV 32 [taCONNt a‑a]p‑pa‑ito be finished:3SG.PRS nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) [kur‑ak‑zi]to keep:3SG.PRS
[ta | a‑a]p‑pa‑i | nu | MUNUS.LUGAL | GIŠBANŠUR | [kur‑ak‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | to be finished 3SG.PRS | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | table ACC.SG(UNM) | to keep 3SG.PRS |
Rs. IV 33 [LÚ.M]EŠNAR‑masinger:NOM.PL(UNM)=CNJctr13 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) pí‑i[a‑an‑zi(?)to give:3PL.PRS GE₆‑an]night:ACC.SG.C
[LÚ.M]EŠNAR‑ma | … | 1 | DUG | KAŠ | pí‑i[a‑an‑zi(?) | GE₆‑an] |
---|---|---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM)=CNJctr | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | night ACC.SG.C |
Rs. IV 34 [la‑ak‑nu]‑an‑zito cause to sway:3PL.PRS SÌR‑RU‑iato sing:3PL.PRS=CNJadd [ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr ]
[la‑ak‑nu]‑an‑zi | SÌR‑RU‑ia | [ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | … |
---|---|---|---|
to cause to sway 3PL.PRS | to sing 3PL.PRS=CNJadd | as CNJ=CNJctr |
Rs. IV 35☛ [na‑aš]‑taCONNn=OBPst I‑NA UDdayD/L.SG 4KAMfour:QUANcar [DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) ša‑ra‑a]up:ADV
[na‑aš]‑ta | I‑NA UD | 4KAM | [DINGIR‑LUM | ša‑ra‑a] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | dayD/L.SG | four QUANcar | god ACC.SG(UNM) | up ADV |
Rs. IV 36 [t]a‑an‑zito take:3PL.PRS ⸢pé‑di⸣‑[ma‑aš‑ša‑anplace:D/L.SG=CNJctr=OBPs ar‑ḫaaway:ADV;
away from:POSP Ì.DU₁₀.GA]fine oil:ACC.SG(UNM)
[t]a‑an‑zi | ⸢pé‑di⸣‑[ma‑aš‑ša‑an | ar‑ḫa | Ì.DU₁₀.GA] |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | place D/L.SG=CNJctr=OBPs | away ADV away from POSP | fine oil ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 37 [pé‑e]š‑ši!‑⸢an‑zi⸣to throw:3PL.PRS [ (vacat?) ]
Rs. IV bricht ab
[pé‑e]š‑ši!‑⸢an‑zi⸣ | … |
---|---|
to throw 3PL.PRS |