HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.3+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 25.3 (Frg. 5) + Bo 3270 (Frg. 2) + KUB 20.40 (Frg. 4) + DAAM 3.114 (Frg. 3) + DAAM 3.118 (Frg. 1) (CTH 634)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 [ ]x

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x


(Frg. 2) Vs. I 3′ 2 [ ]

(Frg. 2) Vs. I 4′? [ ]

(Frg. 2) Vs. I 5′ 3 [ -m]u?-ši

(Frg. 2) Vs. I 6′ [ ]-i


(Frg. 2) Vs. I 7′ 4 [ ]x

(Frg. 2) Vs. I 8′ [ ]x

End of Obv. I

(Frg. 5) Vs. II


(Frg. 5) Vs. II 1′ 5 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-z]ito have:3SG.PRS

[GALME-ŠE-DIGIŠŠUKURḫar-z]i
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. II 2′ 6 [na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV ar-tato stand:3SG.PRS.MP

[na-aš-kánme-n]a-aḫ-ḫa-an-daar-ta
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkopposite
ADV
to stand
3SG.PRS.MP

(Frg. 5) Vs. II 3′ 7 [DUMUMEŠ].É.[GA]L-ma-kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

[DUMUMEŠ].É.[GA]L-ma-kánA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. II 4′ ge-nu-wa-ašknee:GEN.SG GADAḪI.Alinen cloth:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS


ge-nu-wa-ašGADAḪI.Ati-an-zi
knee
GEN.SG
linen cloth
ACC.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II 5′ 8 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-kánbody guard:GEN.PL(UNM)=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-da-pátopposite:ADV=FOC

GALME-ŠE-DI-kánme-na-aḫ-ḫa-an-da-pát
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=OBPk
opposite
ADV=FOC

(Frg. 5) Vs. II 6′ ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP 9 DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr

ar-ta-riDUMUMEŠ.É.GAL-ma
to stand
3SG.PRS.MP
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 5) Vs. II 7′ EGIR-paagain:PREV pa-a-an-zito go:3PL.PRS

EGIR-papa-a-an-zi
again
PREV
to go
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II 8′ 10 ḫa-aš-ša-an-kánhearth:ACC.SG.C=OBPk pé-ra-anbefore:ADV

ḫa-aš-ša-an-kánpé-ra-an
hearth
ACC.SG.C=OBPk
before
ADV

(Frg. 5) Vs. II 9′ da-an-zito take:3PL.PRS 11 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL

da-an-zina-atNINDAša-ra-am-na-aš
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCbread allotment(?)
D/L.PL

(Frg. 5) Vs. II 10′ še-eron:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS


še-erti-an-zi
on
POSP
to sit
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II 11′ 12 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) IŠ-TU GIŠŠUKURspearINS

GALME-ŠE-DIIŠ-TU GIŠŠUKUR
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spearINS

(Frg. 5) Vs. II 12′ i-e-ez-zito make:3SG.PRS

i-e-ez-zi
to make
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. II 13′ 13 nuCONNn ka-a-aš-mi-ša-a ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS

nuka-a-aš-mi-ša-aḫal-za-a-i
CONNnto call
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. II 14′ 14 GIŠŠUKUR-maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr pé-e-da-ito take:3SG.PRS

GIŠŠUKUR-mapé-e-da-i
spear
ACC.SG(UNM)=CNJctr
to take
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. II 15′ 15 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GÙB-la-zato the left:ADV

na-at-kánGÙB-la-za
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkto the left
ADV

(Frg. 5) Vs. II 16′ ku-ut-tiwall:D/L.SG an-dainside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS


ku-ut-tian-dada-a-i
wall
D/L.SG
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 5+3) Vs. II 17′/lk. Kol. 1′ 16 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) M]E-ŠE-DI-mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr EGIR-paagain:PREV [p]a-iz-zito go:3SG.PRS

[GALM]E-ŠE-DI-maEGIR-pa[p]a-iz-zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr
again
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 5+3) Vs. II 18′/lk. Kol. 2′ 17 [nuCONNn G]BANŠURtable:ACC.SG(UNM) ka[t-t]e-ra-azbelow:ADV

[nuG]BANŠURka[t-t]e-ra-az
CONNntable
ACC.SG(UNM)
below
ADV

(Frg. 5+3) Vs. II 19′/lk. Kol. 3′ [e-e]p-zito seize:3SG.PRS

[e-e]p-zi
to seize
3SG.PRS

(Frg. 5+3) Vs. II 20′/lk. Kol. 4′ 18 [kar-a]p-zi-ma-atto lift:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽BANŠURtable man:GEN.PL(UNM) [


[kar-a]p-zi-ma-atUGULAMEŠ˽BANŠUR
to lift
3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)

(Frg. 3) lk. Kol. 5′ 19 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ].É.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJadd

[GALDUMUMEŠ].É.GAL-maDUMUMEŠ.É.GAL-ia
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 3) lk. Kol. 6′ [ḫu-u-ma-a]n-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C GIŠ!BANŠUR-itable:D/L.SG

[ḫu-u-ma-a]n-te-ešGIŠ!BANŠUR-i
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
table
D/L.SG

(Frg. 3) lk. Kol. 7′ [ZAG-na-azright of:POSP i-i]a-an-ta-r[i]!to go:3PL.PRS.MP

[ZAG-na-azi-i]a-an-ta-r[i]!
right of
POSP
to go
3PL.PRS.MP

(Frg. 3) lk. Kol. 8′ 20 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠU]Rtable man:GEN.PL(UNM) pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

[UGULAMEŠ˽GIŠBANŠU]Rpa-iz-z[i]
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
to go
3SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 9′ 21 [ ]x x[

(Frg. 3) lk. Kol. 10′ [ ]x pa-[

Obv. II gap of about 15 lines

(Frg. 2) Vs. II 1′ 22 pa-a-ito give:3SG.PRS 23 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant:GEN.PL(UNM)

pa-a-i[na-anGALDUMUMEŠ.É.GAL]
to give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgrandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 2′ A-NA GIŠŠUKURspear:D/L.SG DK[AL]Stag-god:DN.GEN.SG

A-NA GIŠŠUKURDK[AL]
spear
D/L.SG
Stag-god
DN.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. II 3′ pár-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP


pár-ši-[ia]
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 4′ 24 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

na-anGALDUMUMEŠ.É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgrandee
NOM.SG.C(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 5′ A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:D/L.PL EGIR-p[aagain:PREV pa-a-i]to give:3SG.PRS

A-NA DUMUMEŠ.É.GALEGIR-p[apa-a-i]
palace servant
D/L.PL
again
PREV
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 6′ 25 DUMUMEŠ.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC;
palace servant:NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPn
EGI[R-pa]again:ADV

DUMUMEŠ.É.GAL-ma-anEGI[R-pa]
palace servant
NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
palace servant
NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPn
again
ADV

(Frg. 2) Vs. II 7′ A-NA ŠU.Icleaner:D/L.SG p[a-a-i]to give:3SG.PRS


A-NA ŠU.Ip[a-a-i]
cleaner
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8′ 26 Éḫi-i-li-ma-kányard:D/L.SG=CNJctr=OBPk

Éḫi-i-li-ma-kán
yard
D/L.SG=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) Vs. II 9′ GIŠzé-ri-ia-al-l[i]cup-holder:NOM.SG.N

End of Obv. II

GIŠzé-ri-ia-al-l[i]
cup-holder
NOM.SG.N

(Frg. 5) Vs. III 1 [GADA-itlinen cloth:INS wa-aš-š]a?-an?-ta?to cover:PTCP.NOM.PL.N ka-[ru]-úearlier:ADV

[GADA-itwa-aš-š]a?-an?-ta?ka-[ru]-ú
linen cloth
INS
to cover
PTCP.NOM.PL.N
earlier
ADV

(Frg. 5) Vs. III 2 [ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP 27 n]a-aš-taCONNn=OBPst GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJadd

[ar-ta-rin]a-aš-taGALME-ŠE-DIGALDUMUMEŠ.É.GAL-ia
to stand
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPstgrandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 5) Vs. III 3 [pa-ra-a]out (to):PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS


[pa-ra-a]ú-wa-an-zi
out (to)
PREV
to come
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 4 28 [˽GIŠGI]DRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-ito run:3SG.PRS

[˽GIŠGI]DRUpé-ra-anḫu-u-wa-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 5 29 [DUMUM].LUGALprince:ACC.PL(UNM) a-ša-a-šito set:3SG.PRS 30 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)

[DUMUM].LUGALa-ša-a-šiLÚ.MEŠMUḪALDIM
prince
ACC.PL(UNM)
to set
3SG.PRS
cook
NOM.PL(UNM)

(Frg. 5) Vs. III 6 ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV ti-an-zito step:3PL.PRS


ḫa-an-te-ez-ziti-an-zi
in first position
ADV
to step
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 7 31 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) A-NA NARsingerD/L.SG zi-nàrInanna instrument:HATT

SAGI.AA-NA NARzi-nàr
cupbearer
NOM.SG(UNM)
singerD/L.SGInanna instrument
HATT

(Frg. 5) Vs. III 8 ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS 32 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-an-zato cover:PTCP.NOM.SG.C

ḫal-za-a-iSAGI.Awa-aš-ša-an-za
to call
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)
to cover
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 5) Vs. III 9 pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-ito run:3SG.PRS


pé-ra-anḫu-u-wa-i
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 10 33 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)

na-aš-taLÚ.MEŠNARGIŠ.DINANNAGAL
CONNn=OBPstsinger
NOM.PL(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. III 11 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C *LÚ.MEŠALAM.ZU₉*cult actor:NOM.PL(UNM) ki-i-ta-aš-š[a]reciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš*LÚ.MEŠALAM.ZU₉*ki-i-ta-aš-š[a]
(cult singer)
NOM.PL.C
cult actor
NOM.PL(UNM)
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 5) Vs. III 12 an-dainside:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS

an-daú-wa-an-zi
inside
PREV
to come
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 13 34 nu-zaCONNn=REFL tar-ša-an-zi-pípassageway:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP

nu-zatar-ša-an-zi-pípé-ra-an
CONNn=REFLpassageway
D/L.SG
before
POSP

(Frg. 5) Vs. III 14 A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS

A-ŠAR-ŠU-NUap-pa-an-zi
place
ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N
to seize
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 15 35 LÚ.MEŠALAM.ZU₉-ma-káncult actor:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk ki-i-ta-[]-šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd

LÚ.MEŠALAM.ZU₉-ma-kánki-i-ta-[]-ša
cult actor
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 5) Vs. III 16 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV ti-ia-zito step:3SG.PRS


me-na-aḫ-ḫa-an-dati-ia-zi
opposite
ADV
to step
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 17 36 nuCONNn ŠA GU₄bovidGEN.SG TU₇˽ME-E˽UZUmeat broth:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS

nuŠA GU₄TU₇˽ME-E˽UZUti-an-zi
CONNnbovidGEN.SGmeat broth
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 18 37 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-ito run:3SG.PRS


˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 19 38 nuCONNn a-še-eš-šarassembly:ACC.SG.N LÚ.MEŠUM-MI-E-NU-TIcraftsman:ACC.PL(UNM)

nua-še-eš-šarLÚ.MEŠUM-MI-E-NU-TI
CONNnassembly
ACC.SG.N
craftsman
ACC.PL(UNM)

(Frg. 5) Vs. III 20 LÚ.MEŠÚ-BA-〈RUM〉foreigner:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUDdignitary:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUDdignitary:ACC.PL(UNM)

LÚ.MEŠÚ-BA-〈RUM〉LÚ.MEŠDUGUDLÚ.MEŠDUGUD
foreigner
ACC.PL(UNM)
dignitary
ACC.PL(UNM)
dignitary
ACC.PL(UNM)

(Frg. 5) Vs. III 21 MEŠ˽GIDRUstaffbearer:ACC.SG(UNM) LI-IMthousand:QUANcar ŠA NAP-TA-NImealGEN.SG a-ša-šito set:3SG.PRS


MEŠ˽GIDRULI-IMŠA NAP-TA-NIa-ša-ši
staffbearer
ACC.SG(UNM)
thousand
QUANcar
mealGEN.SGto set
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 22 39 TU₇ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM) ták-ša-antogether:ADV šar-ra-at-ta-rito divide:3SG.PRS.MP

TU₇ḪI.Aták-ša-anšar-ra-at-ta-ri
soup
NOM.PL(UNM)
together
ADV
to divide
3SG.PRS.MP

(Frg. 5) Vs. III 23 40 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS

GALME-ŠE-DItar-kum-mi-ia-ez-zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
to proclaim
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 24 41 a-še-eš-niassembly:D/L.SG ta-wa-al(cult drink):ACC.SG.N

a-še-eš-nita-wa-al
assembly
D/L.SG
(cult drink)
ACC.SG.N

(Frg. 5) Vs. III 25 42 ma-aḫ-ḫa-an-maas:CNJ=CNJctr TU₇ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM) ta-ru-up-ta-ri:3SG.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-an-maTU₇ḪI.Ata-ru-up-ta-ri
as
CNJ=CNJctr
soup
NOM.PL(UNM)

3SG.PRS.MP

(Frg. 5) Vs. III 26 43 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠKÀ-AN-NU-UM(stand):ACC.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS


LÚ.MEŠMUḪALDIMGIŠKÀ-AN-NU-UMda-an-zi
cook
NOM.PL(UNM)
(stand)
ACC.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 27 44 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C ar-ḫaaway from:PREV pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS

LUGAL-ušGADA-anar-ḫapé-eš-ši-ia-zi
king
NOM.SG.C
linen cloth
ACC.SG.C
away from
PREV
to throw
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 28 45 nuCONNn ma-a-anas:CNJ LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku-e-ezwhich:REL.ABL

numa-a-anLÚ.MEŠME-ŠE-DIku-e-ez
CONNnas
CNJ
body guard
NOM.PL(UNM)
which
REL.ABL

(Frg. 5) Vs. III 29 pár-aš-na-anto squat:PTCP.NOM.SG.N;
to squat:PTCP.ACC.SG.N
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS

pár-aš-na-anḫar-kán-zi
to squat
PTCP.NOM.SG.N
to squat
PTCP.ACC.SG.N
to have
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 30 46 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS

na-ata-pé-e-ezpé-eš-ši-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACChe
DEM2/3.ABL
to throw
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 31 47 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS


na-atLÚ.MEŠME-ŠE-DIda-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCbody guard
NOM.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 32 48 ma-a-anas:CNJ DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr ku-e-ezwhich:REL.ABL

ma-a-anDUMUMEŠ.É.GAL-maku-e-ez
as
CNJ
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr
which
REL.ABL

(Frg. 5) Vs. III 33 pár-aš-na-anto squat:PTCP.NOM.SG.N;
to squat:PTCP.ACC.SG.N
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS

pár-aš-na-anḫar-kán-zi
to squat
PTCP.NOM.SG.N
to squat
PTCP.ACC.SG.N
to have
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 34 49 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-p]é-e-ezhe:DEM2/3.ABL pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS

[na-ata-p]é-e-ezpé-eš-ši-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACChe
DEM2/3.ABL
to throw
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 35 50 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUME]Š.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS

[na-atDUMUME]Š.É.GALda-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCpalace servant
NOM.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 36 51 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-N]A MEŠ˽BANŠURtable manD/L.PL pí-an-zito give:3PL.PRS


[na-atA-N]A MEŠ˽BANŠURpí-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCtable manD/L.PLto give
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. III 37 52 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C IG]IḪI.A-iteye:INS i-ia-zito make:3SG.PRS

[LUGAL-ušIG]IḪI.A-iti-ia-zi
king
NOM.SG.C
eye
INS
to make
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. III 38 53 [LÚ.MEŠŠ]U.I-káncleaner:NOM.PL(UNM)=OBPk da-ga-an-zi-pu-earth:ACC.PL.C

[LÚ.MEŠŠ]U.I-kánda-ga-an-zi-pu-
cleaner
NOM.PL(UNM)=OBPk
earth
ACC.PL.C

(Frg. 5) Vs. III 39 [ša-a]n-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS 54 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

[ša-a]n-ḫa-an-ziDUMUMEŠ.É.GAL
to seek/sweep
3PL.PRS
palace servant
NOM.PL(UNM)

(Frg. 5) Vs. III 40 [A-N]A LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME-Ewater:ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM)

[A-N]A LUGALMUNUS.LUGALME-EQA-TI
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)
water
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. III 41 [p]é-e-da-an-zito take:3PL.PRS 55 QA-TIḪI.A-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

[p]é-e-da-an-ziQA-TIḪI.A-ŠU-NU
to take
3PL.PRS
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 5) Vs. III 42 ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS 56 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

ar-ra-an-ziGALDUMUMEŠ.É.GAL
to wash
3PL.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

(Frg. 5) Vs. III 43 GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS 57 QA-TIḪI.A-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

GADA-anpa-a-iQA-TIḪI.A-ŠU-NU
linen cloth
ACC.SG.C
to give
3SG.PRS
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 5) Vs. III 44 a-an-ša-an-zito wipe off:3PL.PRS


Obv. III breaks off

a-an-ša-an-zi
to wipe off
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 1′ 58 p[ár-aš-na-ú-wa-aš-kán?squatter:GENunh=OBPk ú-ez-zi?]to come:3SG.PRS


p[ár-aš-na-ú-wa-aš-kán?ú-ez-zi?]
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 2′ 59 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGAL]queen:NOM.SG(UNM) T[-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-da]:GN.GEN.SG(UNM)

LUGALMUNUS.L[UGAL]T[-ašD10D10URUzi-ip-pa-la-an-da]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 3′ a-ku-wa-an-[zi]to drink:3PL.PRS

a-ku-wa-an-[zi]
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 4′ 60 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)

GIŠ.DINANNAGAL
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 5′ 61 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 6′ 62 !ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM)1 me-ma-ito speak:3SG.PRS

!ALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 7′ 63 pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 8′ 64 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to call
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 9′ 65 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 10′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-a-i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 11′ 66 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 67 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 5) Rs. IV 12′ 68 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM)

˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAKU₇
table man
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
bread sacrificer
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 13′ šu-up-pa-ia-azritually pure:ABL GIŠBANŠUR-aztable:ABL

šu-up-pa-ia-azGIŠBANŠUR-az
ritually pure
ABL
table
ABL

(Frg. 5) Rs. IV 14′ da-a-ito take:3SG.PRS 69 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

da-a-iLUGAL-ipa-a-i
to take
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 15′ 70 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 5) Rs. IV 16′ 71 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-ito run:3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 17′ 72 []MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM) ti-[an-zi]to sit:3PL.PRS


[]MEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ìti-[an-zi]
table man
NOM.PL(UNM)
fat broth
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 18′ 73 [ ]x x x[ ]x[ ]x-an-ta

(Frg. 5) Rs. IV 19′ [ ]-ik-zi


(Frg. 5) Rs. IV 20′ 74 [LÚ.MEŠŠU.I-káncleaner:NOM.PL(UNM)=OBPk da-g]a-an-zi-〈pu〉-ušearth:ACC.PL.C

[LÚ.MEŠŠU.I-kánda-g]a-an-zi-〈pu〉-uš
cleaner
NOM.PL(UNM)=OBPk
earth
ACC.PL.C

(Frg. 5) Rs. IV 21′ [ša-an-ḫa-an-zi]to seek/sweep:3PL.PRS


[ša-an-ḫa-an-zi]
to seek/sweep
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 22′ 75 [pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-e]z-zito come:3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-e]z-zi
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 23′ 76 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DKAL]Stag-god:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDKAL]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 24′ [a-ku-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS

[a-ku-wa-an-zi]
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 25′ 77 [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 78 LÚ.MEŠḫal]-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C

[GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal]-li-ia-ri-eš
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C

(Frg. 5) Rs. IV 26′ [SÌR]-RUto sing:3PL.PRS


[SÌR]-RU
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1+5) r. Kol. 1′/Rs. IV 27′ 79 p[al-wa-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C

p[al-wa-tal-la-aš]
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 1+5) r. Kol. 2′/Rs. IV 28′ pal-w[a]-a-[ez-zito intone:3SG.PRS 80 L]Úki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C

pal-w[a]-a-[ez-ziL]Úki-i-ta-aš
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C

(Frg. 1+5) r. Kol. 3′/Rs. IV 29′ ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS


ḫal-za-a-i
to call
3SG.PRS

(Frg. 1+5) r. Kol. 4′/Rs. IV 30′ 81 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar [NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1[NINDA.GU]R₄.RAEM-ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+5) r. Kol. 5′/Rs. IV 31′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-d[a]-ito bring (here):3SG.PRS

a-aš-ka-azú-d[a]-i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 1+5) r. Kol. 6′/Rs. IV 32′ 82 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

LUGAL-ipa-a-i
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1+5) r. Kol. 7′/Rs. IV 33′ 83 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+5) r. Kol. 8′/Rs. IV 34′ 84 NINDAzi-ip-pu-la-aš-?-en(bread or pastry):ACC.SG.C

NINDAzi-ip-pu-la-aš-?-en
(bread or pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1+5) r. Kol. 9′/Rs. IV 35′ ti-an-zito sit:3PL.PRS


ti-an-zi
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1+5) r. Kol. 10′/Rs. IV 36′ 85 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG N[INDAt]a-pár-waa-šu-un(bread or pastry):ACC.SG.C

GALME-ŠE-DILUGAL-iN[INDAt]a-pár-waa-šu-un
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
(bread or pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1+5) r. Kol. 11′/Rs. IV 37′ tar-kum-mi-ia-e[z]-zito proclaim:3SG.PRS


tar-kum-mi-ia-e[z]-zi
to proclaim
3SG.PRS

(Frg. 1+5) r. Kol. 12′/Rs. IV 38′ 86 NINDAta-pár!-waa[u-u]š(bread or pastry):ACC.PL.C

NINDAta-pár!-waa[u-u]š
(bread or pastry)
ACC.PL.C

(Frg. 1+5) r. Kol. 13′/Rs. IV 39′ [w]a?-aš-šu-wa-a[n]-zito cover:INF

[w]a?-aš-šu-wa-a[n]-zi
to cover
INF

(Frg. 1+5) r. Kol. 14′/Rs. IV 40′ 87 [NINDAwa-ga-t]a-morsel of bread:ACC.SG.N šar-ru-ma-an-zito divide:INF

[NINDAwa-ga-t]a-šar-ru-ma-an-zi
morsel of bread
ACC.SG.N
to divide
INF

(Frg. 5) Rs. IV 41′ 88 [K]Ù.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) ?.SI₂₂gold:ACC.SG(UNM) pí-ia-na-u-wa-an-zito give:INF

End of Rev. IV

[K]Ù.BABBAR?.SI₂₂pí-ia-na-u-wa-an-zi
silver
ACC.SG(UNM)
gold
ACC.SG(UNM)
to give
INF

(Frg. 2) Rs. V? 1 89 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL.C(UNM) A-NA LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ge-n[u-wa-aš]knee:GEN.PL

DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGALge-n[u-wa-aš]
palace servant
NOM.PL.C(UNM)
king
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)
knee
GEN.PL

(Frg. 2) Rs. V? 2 GADAḪI.A:ACC.PL(UNM) da-an-z[i]to take:3PL.PRS


GADAḪI.Ada-an-z[i]

ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 3 90 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-z[i]
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 4 91 LUGALking:NOM.SG.C MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne-ri-ik:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

LUGALMUNUS.LUGALD10URUne-ri-ik
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 5 a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 6 92 iš-ka₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) la-a-ḫu-u-wa-a[n]to pour:PTCP.NOM.SG.N

iš-ka₄-ru-ḫi-kánGEŠTINla-a-ḫu-u-wa-a[n]
(sacrifice vessel)
D/L.SG=OBPk
wine
ACC.SG(UNM)
to pour
PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) Rs. V? 7 93 LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL.C(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS 94 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG.C(UNM)

LÚ.MEŠGALASÌR-RUALAM.ZU₉
cult singer
NOM.PL.C(UNM)
to sing
3PL.PRS
cult functionary
NOM.SG.C(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 8 me-ma-ito speak:3SG.PRS 95 pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-w[a-ez-zi]to intone:3SG.PRS


me-ma-ipal-wa-tal-la-ašpal-w[a-ez-zi]
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 9 96 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to call
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 10 97 SAGI.Acupbearer:NOM.SG.C(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-az](from) outside:ADV

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-k[a-az]
cupbearer
NOM.SG.C(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

(Frg. 2) Rs. V? 11 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 98 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 99 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP 100 ]


ú-da-iLUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-[ia
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. V? 12 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N p[a-a-i]to give:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GALLUGAL-iGIŠkal-mu-ušp[a-a-i]
grandee
NOM.SG.C(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+4) Rs. V? 13/r. Kol. 1′ 101 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) [p]é-ra-anbefore:PREV ḫu-u-[wa-i]to run:3SG.PRS

GALME-ŠE-DI[p]é-ra-anḫu-u-[wa-i]
grandee
NOM.SG.C(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 2+4) Rs. V? 14/r. Kol. 2′ 102 [L]Ú.MEŠḫa-li-ia-mi-e-eš(temple functionary):NOM.PL.C

[L]Ú.MEŠḫa-li-ia-mi-e-eš
(temple functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 4) r. Kol. 3′ NINDAta-pár-waa-šu-un(bread or pastry):ACC.SG.C ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG

NINDAta-pár-waa-šu-unḫa-aš-ši-i
(bread or pastry)
ACC.SG.C
hearth
D/L.SG

(Frg. 4+5) r. Kol. 4′/Rs. V ta-pu-uš-zabeside:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS

ta-pu-uš-zati-an-zi
beside
POSP
to sit
3PL.PRS

(Frg. 4+5) r. Kol. 5′/Rs. V 1′ 103 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS


ta-anšar-ra-an-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCto divide
3PL.PRS

(Frg. 4+5) r. Kol. 6′/Rs. V 2′ 104 ku-it-ma-an-mawhile:CNJ=CNJctr NINDAta-pár-waa-šu-un(bread or pastry):ACC.SG.C

ku-it-ma-an-maNINDAta-pár-waa-šu-un
while
CNJ=CNJctr
(bread or pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 4+5) r. Kol. 7′/Rs. V 3′ šar-re-eš-kán-zito divide:3PL.PRS.IMPF 105 LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


šar-re-eš-kán-ziLÚ.MEŠGALASÌR-RU
to divide
3PL.PRS.IMPF
cult singer
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 4+5) r. Kol. 8′/Rs. V 4′ 106 ma-aḫ-ḫa-an-maas:CNJ=CNJctr NINDAta-pár-waa-šu-uš

ma-aḫ-ḫa-an-ma
as
CNJ=CNJctr

(Frg. 4+5) r. Kol. 9′/Rs. V 5′ šar-ru-ma-an-zito divide:INF ta-ru-u[p]-ta-rito assemble:3SG.PRS.MP

šar-ru-ma-an-zita-ru-u[p]-ta-ri
to divide
INF
to assemble
3SG.PRS.MP

(Frg. 4+5) r. Kol. 10′/Rs. V 6′ 107 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM)

na-aš-taLÚ.MEŠŠU.I
CONNn=OBPstcleaner
NOM.SG(UNM)

(Frg. 4+5) r. Kol. 11′/Rs. V 7′ da-ga-an-zi-pu-ušearth:ACC.PL.C ša-a[n-ḫ]a-an-zito seek/sweep:3PL.PRS



da-ga-an-zi-pu-ušša-a[n-ḫ]a-an-zi
earth
ACC.PL.C
to seek/sweep
3PL.PRS

(Frg. 4+5) r. Kol. 12′/Rs. V 8′ 108 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-[z]ito come:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-[z]i
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 4+5) r. Kol. 13′/Rs. V 9′ 109 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DZA-BA₄-BA₄:DN.ACC.SG(UNM) [a-ku-wa-a]n-zito drink:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDZA-BA₄-BA₄[a-ku-wa-a]n-zi
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV

DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. V 10′ 110 [ ]x

Rev. V gap of about 15 lines

(Frg. 1) lk. Kol.


(Frg. 1) lk. Kol. 1′ 111 [ ]x-an-da-ri

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ 112 [ ]x-a

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ [ ]x-ri


(Frg. 1) lk. Kol. 4′ 113 [ ]


(Frg. 1) lk. Kol. 5′ 114 [ -z]i

(Frg. 1) lk. Kol. 6′ 115 [ ]x-ru

Rev. V breaks off

(Frg. 2) Rs. VI? 1 116 [ ]

(Frg. 2) Rs. VI? 2 [ ]x

(Frg. 2) Rs. VI? 3 [ ]x


(Frg. 2) Rs. VI? 4 117 [ ]


(Frg. 2) Rs. VI? About 9 broken off lines

(Frg. 2) Rs. VI? 14′ 118 [ ]


(Frg. 4) lk. Kol. 2-3 broken off lines

(Frg. 4) lk. Kol. 1′ 119 [ -z]i

(Frg. 4) lk. Kol. 2′ 120 [ ]


Rev. VI breaks off

Text: LÚ.MEŠALAM.ZU₉.