Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.15 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. Lücke von ca. 2 Zeilen
Vs. 1′ wa‑⸢al⸣‑[ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N;
walḫi- beer:ACC.PL.N
wa‑⸢al⸣‑[ḫi |
---|
walḫi- beer ACC.SG.N walḫi- beer ACC.PL.N |
Vs. 2′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk x[
na‑aš‑kán | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
Vs. 3′ I‑NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar m[a‑a‑anas:CNJ lu‑uk‑kat‑tathe (next) morning:ADV ḫa‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR‑aš‑tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst
I‑NA UD | 2KAM | m[a‑a‑an | lu‑uk‑kat‑ta | ḫa‑aš‑ša‑an‑zi | KUŠNÍG.BÀR‑aš‑ta |
---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | two QUANcar | as CNJ | the (next) morning ADV | to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst |
Vs. 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑u[šking:NOM.SG.C I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA‑páthouse or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC an‑da‑aninside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
na‑aš‑ta | LUGAL‑u[š | I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA‑pát | an‑da‑an | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC | inside PREV | to go 3SG.PRS |
Vs. 5′ Ú‑UL‑*pát*not:NEG=FOC ú‑ez‑z[ito come:3SG.PRS x‑ḫu‑up‑pí‑ia‑al‑la‑ašḪI.A pé‑ra‑anbefore:ADV;
before:POSP
Ú‑UL‑*pát* | ú‑ez‑z[i | pé‑ra‑an | |
---|---|---|---|
not NEG=FOC | to come 3SG.PRS | before ADV before POSP |
Vs. 6′ 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:NOM.PL(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM) 8eight:QUANcar UDUḪI.[A‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
1 | GU₄ÁB | NIGA | 8 | UDUḪI.[A‑ia | ši‑ip‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cow NOM.PL(UNM) | fat ACC.SG(UNM) | eight QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. 7′ nuCONNn UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) [ḫa‑ap‑pí‑ni‑i]tnaked flame:INS ⸢za‑nu⸣‑w[a‑an‑zito cook:3PL.PRS
nu | UZUNÍG.GIGḪI.A | [ḫa‑ap‑pí‑ni‑i]t | … | ⸢za‑nu⸣‑w[a‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | liver ACC.PL(UNM) | naked flame INS | to cook 3PL.PRS |
Vs. 8′ ⸢ḫa⸣‑az‑zi‑⸢la⸣‑aš(unit of volume):GEN.SG [NINDA.GUR₄.RAloaf:GEN.SG(UNM) ŠA] GA.KIN.AG[cheeseGEN.SG
⸢ḫa⸣‑az‑zi‑⸢la⸣‑aš | [NINDA.GUR₄.RA | ŠA] GA.KIN.AG[ |
---|---|---|
(unit of volume) GEN.SG | loaf GEN.SG(UNM) | cheeseGEN.SG |
Vs. 9′ ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É⸣.GA[Lpalace servant:GEN.PL(UNM) Ḫ]I.A A‑NA MUNUS.L[UGALqueenD/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS
Ende Vs.
… | ⸢GAL | DUMU.É⸣.GA[L | … | A‑NA MUNUS.L[UGAL | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | queenD/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Rs. 1 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GA[Lpalace servant:GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.R]AḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP n[a]‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A‑⸢NA⸣ GIŠBANŠURtableD/L.SG da‑⸢a⸣‑[ito sit:3SG.PRS ]
nu | GAL | DUMU.É.GA[L | NINDA.GUR₄.R]AḪI.A | pár‑ši‑ia | n[a]‑aš‑ša‑an | A‑⸢NA⸣ GIŠBANŠUR | da‑⸢a⸣‑[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. 2 UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) d[a‑a‑i]to take:3SG.PRS NINDA.Ì.E.DÉ.A‑ia‑aš‑⸢ša⸣‑ansponge cake:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs me‑ma‑algroats:ACC.SG.N še‑erup:PREV iš‑ḫu‑w[a?‑i]to pour:3SG.PRS
UZUNÍG.GIGḪI.A | d[a‑a‑i] | NINDA.Ì.E.DÉ.A‑ia‑aš‑⸢ša⸣‑an | me‑ma‑al | še‑er | iš‑ḫu‑w[a?‑i] |
---|---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM) | to take 3SG.PRS | sponge cake ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | groats ACC.SG.N | up PREV | to pour 3SG.PRS |
Rs. 3 nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM) ta‑a‑u‑wa‑al(cult drink):ACC.SG.N wa‑al‑ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N IŠ‑⸢TU⸣ DUGKU‑KU‑BIḪI.A(vessel)ABL;
(vessel)INS ši‑ip‑pa‑an‑t[i]to pour a libation:3SG.PRS
nu | KAŠ.GEŠTIN | ta‑a‑u‑wa‑al | wa‑al‑ḫi | IŠ‑⸢TU⸣ DUGKU‑KU‑BIḪI.A | ši‑ip‑pa‑an‑t[i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | (beverage) ACC.SG(UNM) | (cult drink) ACC.SG.N | walḫi- beer ACC.SG.N | (vessel)ABL (vessel)INS | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 4 nuCONNn ⸢tu⸣‑un‑na‑ke‑eš‑šarinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV GALcup:ACC.SG(UNM) ḫal‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) tu‑un‑na‑⸢ke‑eš‑na⸣‑ašinner chamber:GEN.SG
nu | ⸢tu⸣‑un‑na‑ke‑eš‑šar | a‑aš‑ka‑az | GAL | ḫal‑zi‑ia | nu | MUNUS.LUGAL | tu‑un‑na‑⸢ke‑eš‑na⸣‑aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | (from) outside ADV | cup ACC.SG(UNM) | to call 3SG.PRS.MP | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | inner chamber GEN.SG |
Rs. 5 GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar túḫ‑ḫu‑uš‑tato cut (off):3SG.PRS.MP
GALḪI.A | … | ir‑ḫa‑a‑ez‑zi | … | UD | 2KAM | … | túḫ‑ḫu‑uš‑ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cup ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS | day NOM.SG(UNM) | two QUANcar | to cut (off) 3SG.PRS.MP |
Rs. 6 I‑NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar ma‑a‑anas:CNJ ḫa‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR‑aš‑tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑ia‑an‑⸢zi⸣to draw open:3PL.PRS nu‑kánCONNn=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
I‑NA UD | 3KAM | ma‑a‑an | ḫa‑aš‑ša‑an‑zi | KUŠNÍG.BÀR‑aš‑ta | uš‑ši‑ia‑an‑⸢zi⸣ | nu‑kán | LUGAL‑uš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | three QUANcar | as CNJ | to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS | CONNn=OBPk | king NOM.SG.C |
Rs. 7 ⸢I⸣‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA‑páthouse or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC an‑da‑aninside:PREV Éḫa‑li‑in‑tu‑u‑wa‑aš‑ma‑aš‑ká[npalace:D/L.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk p]a‑ra‑aout (to):PREV Ú‑ULnot:NEG ú‑ez‑[zi]to come:3SG.PRS
⸢I⸣‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA‑pát | an‑da‑an | Éḫa‑li‑in‑tu‑u‑wa‑aš‑ma‑aš‑ká[n | p]a‑ra‑a | Ú‑UL | ú‑ez‑[zi] |
---|---|---|---|---|---|
house or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC | inside PREV | palace D/L.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to) PREV | not NEG | to come 3SG.PRS |
Rs. 8 [MUNUS].⸢LUGAL⸣queen:NOM.SG(UNM) A‑NA DUTUSolar deityD/L.SG URUa‑[r]i‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄⸢ÁB⸣cow:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM) 8eight:QUANcar UDUḪI.A‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši‑i[p‑pa‑a]n‑tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM)
[MUNUS].⸢LUGAL⸣ | … | A‑NA DUTU | URUa‑[r]i‑in‑na | 1 | GU₄⸢ÁB⸣ | NIGA | 8 | UDUḪI.A‑ia | ši‑i[p‑pa‑a]n‑ti | nu | UZUNÍG.GIGḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
queen NOM.SG(UNM) | Solar deityD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | one QUANcar | cow ACC.SG(UNM) | fat ACC.SG(UNM) | eight QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | liver ACC.PL(UNM) |
Rs. 9 [ḫa‑a]p‑pí‑ni‑itnaked flame:INS za‑nu‑⸢wa⸣‑an‑zito cook:3PL.PRS nuCONNn [NINDA.GUR₄.R]Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) ŠA 1[+n:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
GEN.SG SA₂₀‑A‑T]I(unit of volume):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
[ḫa‑a]p‑pí‑ni‑it | za‑nu‑⸢wa⸣‑an‑zi | nu | [NINDA.GUR₄.R]A | EM‑ṢA | ŠA 1[+n | SA₂₀‑A‑T]I | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
naked flame INS | to cook 3PL.PRS | CONNn | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar GEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
Rs. 10 [ ]x‑za ḫa‑az‑zi‑atto strike:3SG.PST.MP x ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A(?)loaf:ACC.SG(UNM) ]x‑na[ ]x‑a‑ia me‑ma‑algroats:ACC.SG.N
… | ḫa‑az‑zi‑at | … | ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A(?) | … | … | me‑ma‑al | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to strike 3SG.PST.MP | loaf ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N |
Rs. 11 ⸢UZ]U⸢NÍG.GIGḪI.A‑ialiver:ACC.PL(UNM)=CNJadd ú⸣‑x[ ] ⸢NINDA.GUR₄.RA(?)⸣loaf:ACC.SG(UNM) [ ]x QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS
⸢UZ]U⸢NÍG.GIGḪI.A‑ia | … | ⸢NINDA.GUR₄.RA(?)⸣ | … | QA‑TAM | da‑a‑i | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM)=CNJadd | loaf ACC.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Rs. 12 [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪ[I.Aloaf:ACC.PL(UNM) GIŠBA]NŠURtable:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS še‑er‑ra‑aš‑ša‑an
[GA]L | DUMU.É.GAL | NINDA.GUR₄.RAḪ[I.A | … | GIŠBA]NŠUR | da‑a‑i | še‑er‑ra‑aš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | loaf ACC.PL(UNM) | table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Rs. 13 2 [UZ]UNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) NINDA.Ì.E.D[É.Asponge cake:ACC.SG(UNM) ]x da‑⸢a‑i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [ ] KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM) ta‑a‑u‑wa‑⸢al⸣(cult drink):ACC.SG.N
… | [UZ]UNÍG.GIGḪI.A | NINDA.Ì.E.D[É.A | … | da‑⸢a‑i⸣ | … | KAŠ.GEŠTIN | ta‑a‑u‑wa‑⸢al⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM) | sponge cake ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | (beverage) ACC.SG(UNM) | (cult drink) ACC.SG.N |
Rs. 14 [wa‑a]l‑ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N IŠ‑TU DUGK[U]‑⸢KU‑BI⸣ḪI.⸢A⸣(vessel)ABL;
(vessel)INS ši‑ip‑pa‑a[n]‑tito pour a libation:3SG.PRS
[wa‑a]l‑ḫi | IŠ‑TU DUGK[U]‑⸢KU‑BI⸣ḪI.⸢A⸣ | … | ši‑ip‑pa‑a[n]‑ti |
---|---|---|---|
walḫi- beer ACC.SG.N | (vessel)ABL (vessel)INS | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 15 [nuCONNn t]u‑un‑na‑ak‑ke‑eš‑šarinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV GALcup:ACC.SG(UNM) ḫal‑zi‑⸢ia⸣to call:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) tu‑u[n‑na]‑ak‑ke‑eš‑n[a‑aš]inner chamber:GEN.SG
[nu | t]u‑un‑na‑ak‑ke‑eš‑šar | a‑aš‑ka‑az | GAL | ḫal‑zi‑⸢ia⸣ | nu | MUNUS.LUGAL | tu‑u[n‑na]‑ak‑ke‑eš‑n[a‑aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | (from) outside ADV | cup ACC.SG(UNM) | to call 3SG.PRS.MP | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | inner chamber GEN.SG |
Rs. 16 [GAL]⸢ḪI.A!?⸣cup:ACC.PL(UNM)3 ir‑ḫa‑a‑ez‑⸢zi⸣to go around:3SG.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar túḫ‑ḫu‑uš‑tato cut (off):3SG.PRS.MP
[GAL]⸢ḪI.A!?⸣ | … | ir‑ḫa‑a‑ez‑⸢zi⸣ | UD | 3KAM | túḫ‑ḫu‑uš‑ta |
---|---|---|---|---|---|
cup ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS | day NOM.SG(UNM) | three QUANcar | to cut (off) 3SG.PRS.MP |
Rs. 17 [I‑NA UD]dayD/L.SG ⸢4KAMfour:QUANcar ma‑a‑anas:CNJ ḫa⸣‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR‑aš‑tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑i[a‑an‑z]ito draw open:3PL.PRS [ ]x MUNUS.LUGA[L]queen:NOM.SG(UNM)
[I‑NA UD] | ⸢4KAM | ma‑a‑an | ḫa⸣‑aš‑ša‑an‑zi | KUŠNÍG.BÀR‑aš‑ta | uš‑ši‑i[a‑an‑z]i | … | MUNUS.LUGA[L] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | four QUANcar | as CNJ | to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS | queen NOM.SG(UNM) |
Rs. 18☛ [ ]x4 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) gi‑im‑ra‑ašfield:GEN.SG 4four:QUANcar UDUḪI.A‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd š[i‑ip‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
… | … | 1 | GU₄ÁB | gi‑im‑ra‑aš | 4 | UDUḪI.A‑ia | š[i‑ip‑pa‑an‑ti] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cow ACC.SG(UNM) | field GEN.SG | four QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 19 [ ]x kat‑ta‑anbelow:ADV 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG SA₂₀‑[A‑TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) ]
… | kat‑ta‑an | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | ŠA 1 | SA₂₀‑[A‑TI | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
below ADV | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar oneGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) |
Rs. 20 [ G]A.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:GEN.SG pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP NINDA.Ì.E.DÉ.A‑i[a?sponge cake:ACC.SG(UNM)=CNJadd ]
… | G]A.KIN.AG | tar‑na‑aš | pár‑ši‑ia | NINDA.Ì.E.DÉ.A‑i[a? | … |
---|---|---|---|---|---|
cheese GEN.SG(UNM) | half-unit GEN.SG | to break 3SG.PRS.MP | sponge cake ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. 21 [ ] ta‑a‑u‑wa‑al(cult drink):ACC.SG.N wa‑al‑ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N QA‑TAM‑MA‑pátlikewise:ADV=FOC ši‑i[p‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
… | ta‑a‑u‑wa‑al | wa‑al‑ḫi | QA‑TAM‑MA‑pát | ši‑i[p‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|
(cult drink) ACC.SG.N | walḫi- beer ACC.SG.N | likewise ADV=FOC | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 22 [nuCONNn tu‑un‑na‑ak‑ke‑eš‑š]arinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV GALcup:ACC.SG(UNM) ḫal‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUS.LU[GALqueen:NOM.SG(UNM) tu‑un‑na‑ak‑ke‑eš‑na‑aš]inner chamber:GEN.SG
[nu | tu‑un‑na‑ak‑ke‑eš‑š]ar | a‑aš‑ka‑az | GAL | ḫal‑zi‑ia | nu | MUNUS.LU[GAL | tu‑un‑na‑ak‑ke‑eš‑na‑aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | (from) outside ADV | cup ACC.SG(UNM) | to call 3SG.PRS.MP | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | inner chamber GEN.SG |
Rs. 23 [GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) ir‑ḫa‑a‑ez‑z]ito go around:3SG.PRS U[D]day:NOM.SG(UNM) 4KAMfour:QUANcar túḫ‑ḫu‑uš‑tato cut (off):3SG.PRS.MP [ ]
[GALḪI.A | ir‑ḫa‑a‑ez‑z]i | … | U[D] | 4KAM | … | túḫ‑ḫu‑uš‑ta | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cup ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS | day NOM.SG(UNM) | four QUANcar | to cut (off) 3SG.PRS.MP |
Rs. 24 [ GEŠ]TU?ḪI.A‑ŠUear:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG SIG₅‑ta‑rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP ⸢na‑at?⸣[CONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ]x[ ]
… | GEŠ]TU?ḪI.A‑ŠU | SIG₅‑ta‑ri | ⸢na‑at?⸣[ | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
ear ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to put in order to become good 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.NOM CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.NOM |
Rs. 25 [ U]RUa‑ri‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM) UD‑atday:D/L.SG x[ ]
… | U]RUa‑ri‑in‑na | UD‑at | … | |
---|---|---|---|---|
GN.GEN.SG(UNM) | day D/L.SG |
Rs. 26 [ ] A‑NA UZUNÍG.GIGḪI.A‑m[aliverD/L.PL=CNJctr ]
… | A‑NA UZUNÍG.GIGḪI.A‑m[a | … |
---|---|---|
liverD/L.PL=CNJctr |
Rs. 27 [ Š]A 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [ ]
… | Š]A 1 | UP‑NI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|---|---|
one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
Rs. bricht ab
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|